0:00:01.087,0:00:05.207 Беше 8 април 2003 0:00:05.567,0:00:10.383 и аз бях в Багдад, [br]за да отразя войната в Ирак. 0:00:10.407,0:00:15.207 Точно тогава Американците навлизаха[br]с танковете си в Багдад, 0:00:15.847,0:00:21.583 а ние, няколко журналисти, [br]бяхме в хотел “Палестина” 0:00:21.607,0:00:26.983 и като на война, тя идваше към нас, 0:00:27.007,0:00:29.167 под нас, под прозорците ни. 0:00:30.127,0:00:34.287 Багдад беше изпълнен[br]с черен пушек, с газ, 0:00:34.687,0:00:37.743 вонеше, не се виждаше нищо, [br]но виждахме какво се случваше. 0:00:37.767,0:00:40.263 А аз трябваше да пиша статия, разбира се, 0:00:40.287,0:00:44.183 винаги, когато се случва нещо [br]има статия за писане. 0:00:44.207,0:00:47.103 Така че бях в стаята си на 16-тия етаж, 0:00:47.127,0:00:50.383 пишейки и поглеждайки [br]от време на време през прозореца 0:00:50.407,0:00:52.327 какво се случваше. 0:00:52.967,0:00:55.663 В един момент се усети един по-силен удар. 0:00:55.687,0:00:58.183 От три седмици вече бяхме бомбандирани 0:00:58.207,0:01:01.183 от ракети и бомби от по половин тон, 0:01:01.207,0:01:07.423 но този удар го усетих вътре в мен. 0:01:07.447,0:01:10.743 Казах си, много е близо![br]Много, много близо! 0:01:10.767,0:01:13.983 Затова отидох да видя какво се случваше, 0:01:14.007,0:01:18.863 слязох на 15-тия етаж 0:01:18.887,0:01:22.263 и видях хора, които викаха в коридорите[br]и журналисти, 0:01:22.287,0:01:24.383 влязох в една стая 0:01:24.407,0:01:28.863 и разбрах, че тя беше засегната от снаряд. 0:01:28.887,0:01:31.697 Имаше ранен човек, 0:01:32.597,0:01:34.703 близо до прозореца имаше мъж, 0:01:34.727,0:01:38.807 който беше оператор, [br]казваше се Тарас Процюк, 0:01:40.047,0:01:42.407 лежеше по корем. 0:01:46.447,0:01:50.143 Преди време бях работил в болница, [br]така че трябваше да окажа първа помощ. 0:01:50.187,0:01:53.907 Обърнах го и когато го направих видях, 0:01:55.927,0:02:02.223 че беше отворен от стернума до пубиса, [br]но аз не видях нищо, абсолютно нищо. 0:02:02.247,0:02:09.342 Виждах бяло петно, седефено и ярко, [br]което ме ослепяваше 0:02:09.366,0:02:11.263 и не разбирах. 0:02:11.287,0:02:15.383 После петното се разсея и видях раната, [br]която беше много сериозна, 0:02:15.407,0:02:17.983 сложихме го в един чаршаф [br]с приятелите ми, 0:02:18.007,0:02:21.543 свалихме го с асансьор, [br]който се спираше на всеки етаж, 15 етажа, 0:02:21.567,0:02:24.703 качихме го в кола, [br]която го откара до болницата; 0:02:24.727,0:02:28.863 починал е по пътя за болницата,[br]а испанският оператор Хосе Кузо, 0:02:28.887,0:02:31.863 който е бил на 14тия етаж, [br]който също е бил засегнат 0:02:31.887,0:02:34.554 -- защото снарядът беше улучил [br]между двата етажа -- 0:02:34.578,0:02:38.303 е починал на операционната маса.[br]Когато се върнах, 0:02:38.327,0:02:41.873 след като колата беше тръгнала, [br]имах да пиша статия, 0:02:41.897,0:02:47.163 която трябваше да напиша.[br]Така че се заех... 0:02:47.793,0:02:52.170 Върнах се във фоайето в хотела, [br]ръцете ми бяха целите в кръв, 0:02:52.194,0:02:55.451 там едно иракско ченге ме спря 0:02:55.475,0:02:58.806 да ме кара да си платя таксите [br]за десетте дни, с които бях закъснял 0:02:58.830,0:03:01.494 и го натирих.[br]И си казах: 0:03:01.518,0:03:05.330 “Остави това настрана. Остави го настрана! 0:03:07.064,0:03:09.349 Ако искаш да пишеш, [br]трябва да го оставиш." 0:03:09.373,0:03:12.278 Това и направих, качих се, [br]написах си статията 0:03:12.302,0:03:13.691 и я изпратих.[br]Но после, 0:03:15.002,0:03:18.566 освен афекта, фактът, [br]че бях загубил колеги, 0:03:19.906,0:03:22.152 имаше нещо, което ме безпокоеше: 0:03:22.176,0:03:25.574 виждах отново петното, ярко, седефено 0:03:28.515,0:03:30.787 и не разбирах какво означава. 0:03:31.389,0:03:34.150 И ето войната свърши... 0:03:36.318,0:03:38.478 По-късно си казах, че това не е възможно. 0:03:38.502,0:03:42.383 Не мога да не знам какво се случи. 0:03:42.407,0:03:44.393 Защото не е за първи път, 0:03:44.417,0:03:46.064 не е само при мен, 0:03:46.088,0:03:49.274 виждал съм при други подобни неща 0:03:49.298,0:03:51.953 за 20 или 35 години репортажи. 0:03:52.930,0:03:56.849 Аз също съм виждал неща, [br]които са ме афектирали, но например 0:03:56.873,0:03:59.528 в Ливан, познавах мъж, 0:03:59.552,0:04:01.776 ветеран, беше на 25 години, [br]5 години война, 0:04:01.800,0:04:04.039 значи беше ветеран, следвах го навсякъде! 0:04:04.063,0:04:07.336 Той пълзеше нощем, с такава сигурност, 0:04:07.360,0:04:11.227 това беше велик войник, истински боец![br]Така че го следвах, 0:04:11.251,0:04:13.900 защото знаех, че с него бях в безопасност. 0:04:13.924,0:04:17.517 Един ден ми казаха и аз го видях отново, 0:04:17.541,0:04:20.363 че играел на карти в казармата 0:04:20.387,0:04:26.033 и някой влязъл близо до него, [br]изпразнил оръжието си, 0:04:26.057,0:04:30.933 а взривът, [br]самият изстрел, 0:04:30.957,0:04:35.164 го накарал да се хвърли под масата[br]като дете! 0:04:35.188,0:04:39.358 Треперел, обзет от паника![br]И оттогава не е успял 0:04:40.429,0:04:43.696 да се съвземе и да се бие. И той свърши,[br]видях го впрочем, 0:04:43.720,0:04:47.233 като крупие в казино в Бейрут, [br]защото вече не спеше, 0:04:47.257,0:04:49.537 тоест напълно подходяща работа. 0:04:50.183,0:04:54.792 И си казах, какво е това нещо, 0:04:54.816,0:05:02.397 което може да ви убие без видима рана?[br]Какво се случва? 0:05:03.823,0:05:06.382 Кое е това непознато нещо? 0:05:06.406,0:05:10.808 И е прекалено често срещано, 0:05:10.832,0:05:13.261 за да е случайно. И така, [br]започнах проучване, 0:05:13.285,0:05:16.792 това е всичко, което умея да правя.[br]Започнах да проучвам, 0:05:17.415,0:05:25.392 черпейки информация от книги, психиатри,[br]музеи, библиотеки и т.н.. 0:05:26.323,0:05:29.988 И открих, че има хора, които знаят, 0:05:30.853,0:05:34.726 често военни психиатри, [br]и че сме изправени 0:05:34.750,0:05:37.517 пред нещо...наречено травма, 0:05:37.541,0:05:42.214 американците го наричат ПТСР, [br]травма, травматична невроза, 0:05:42.238,0:05:49.228 това нещо съществуваше, [br]но не се говореше за него никога. 0:05:51.905,0:05:55.319 А каква е тази травма? 0:05:55.343,0:05:58.170 Е, това е среща със смъртта. 0:05:58.735,0:06:02.375 Не знам дали сте срещали смъртта, [br]не говоря за трупове, 0:06:02.399,0:06:07.176 не говоря за тялото на дядото[br]в болничното легло, не! 0:06:07.200,0:06:10.989 Или за някой, бутнат от кола на пътя. 0:06:12.024,0:06:16.672 Говоря за срещата с небитието,[br]нищото, наречено смърт. 0:06:17.678,0:06:23.798 А ние нямаме право да го виждаме. 0:06:23.822,0:06:29.357 Древните са казвали: смъртта и слънцето[br]не могат да се гледат в очите. 0:06:29.381,0:06:33.677 Човекът няма правото[br]да гледа смъртта в очите. 0:06:33.701,0:06:41.037 И когато това се случи, тя може да остане[br]невидима известно време, 0:06:41.061,0:06:43.796 дни, седмици, месеци, понякога години. 0:06:44.328,0:06:49.623 И после изведнъж, всичко избухва, защото 0:06:49.647,0:06:54.000 вече е нахлуло в мозъка.[br]Като прозорец, 0:06:54.024,0:06:59.204 между някакъв образ и мозъка, [br]който се е настанил вътре в него, 0:06:59.228,0:07:03.753 останал е там и ще заеме [br]цялото пространство в ума. 0:07:05.120,0:07:07.747 И ето, има хора, мъже, жени, 0:07:08.959,0:07:11.479 които в един момент вече не могат да спят, 0:07:11.899,0:07:14.557 имат ужасни кризи на безпокойство, [br]панически атаки! 0:07:14.581,0:07:17.468 Паника! Не някаква уплаха. 0:07:17.492,0:07:20.835 Които в един момент вече не искат [br]да спят, защото, когато спят, 0:07:20.859,0:07:24.325 всяка нощ, всяка една, [br]имат един и същ кошмар, 0:07:24.349,0:07:28.226 всяка нощ същият образ. [br]Какъв е този образ? Образът, това е 0:07:28.250,0:07:29.377 например, един войник, 0:07:29.401,0:07:30.812 който влиза в сграда 0:07:30.836,0:07:33.551 и се оказва срещу друг войник, [br]който го държи на мушка, 0:07:33.575,0:07:35.772 той вижда оръдието, дулото му. 0:07:36.571,0:07:39.199 И изведнъж това оръжие става огромно, [br]деформира се, 0:07:39.659,0:07:43.880 като мъгла поглъща всичко, [br]Тогава той си казва... 0:07:45.940,0:07:50.658 ще каже: "Видях смъртта, видях се мъртъв,[br]мъртъв съм." 0:07:50.682,0:07:54.450 И от този момент той знае, че е мъртъв. 0:07:54.885,0:07:59.731 Не е възприемане, [br]той е убеден, че е мъртъв. 0:07:59.755,0:08:03.202 В този момент някой идва, [br]другия си отива, 0:08:03.226,0:08:06.599 не стреля, без значение, [br]той е мъртъв в този момент. 0:08:06.623,0:08:08.771 Може да е миризма на общ гроб. 0:08:08.795,0:08:10.811 Виждал съм много в Руанда. 0:08:10.835,0:08:14.043 Може да е гласът на приятел, [br]който се обажда, 0:08:15.088,0:08:18.677 точно преди да го убият, за когото [br]нищо не може да се направи. 0:08:18.701,0:08:22.347 Чуваме гласът. И оттогава, [br]всяка нощ, седмици наред, 0:08:22.371,0:08:25.143 месеци, човек се буди. 0:08:25.686,0:08:29.200 В транс, в паника, [br]обзет от страх като дете. 0:08:29.224,0:08:33.495 Виждал съм мъже да плачат като деца, 0:08:34.174,0:08:37.573 виждайки същия образ. [br]И така, в мозъка му, 0:08:37.597,0:08:40.924 този образ на ужаса, 0:08:42.716,0:08:44.628 на смъртта, 0:08:44.652,0:08:46.586 това, което наричаме аналог, 0:08:46.610,0:08:48.526 тоест образ, криещ нещо, 0:08:48.550,0:08:49.358 ще заеме всичко. 0:08:49.382,0:08:51.584 Вече нищо не може да направи.[br]Абсолютно нищо. 0:08:51.608,0:08:54.188 Вече не може да работи, да обича. 0:08:54.212,0:08:58.032 Прибира се вкъщи, вече не познава никого. [br]Не познава себе си. 0:08:59.993,0:09:05.588 Крие се, стои си вкъщи, затваря се! [br]Познавам хора, 0:09:05.612,0:09:07.514 които слагаха консервни кутии, 0:09:07.538,0:09:10.797 пълни с монети, навън в случай, [br]че някой мине или отиде. 0:09:10.821,0:09:13.350 И изведнъж му се приисква [br]да умре, да убие, 0:09:13.374,0:09:15.399 да се скрие, да избяга, 0:09:15.423,0:09:17.735 иска му се да бъде обичан, [br]той мрази хората, 0:09:17.759,0:09:24.372 обзет е от нещо от сутрин до вечер, 0:09:24.396,0:09:29.082 страда. 0:09:29.106,0:09:31.219 А другите не разбират! 0:09:31.243,0:09:33.426 Другите му казват:[br]“Нищо ти няма. Добре си, 0:09:33.450,0:09:35.780 нямаш рани, отиде на война,[br]върна се, нищо ти няма.” 0:09:35.804,0:09:41.431 А тези хора страдат много[br]и някои се самоубиват: 0:09:41.990,0:09:44.662 да се самоубият е като[br]да си сложат край на всичко, 0:09:44.686,0:09:45.766 щом вече съм мъртъв, 0:09:45.790,0:09:48.765 ако се самоубия всичко е наред.[br]И освен това вече няма болка. 0:09:48.789,0:09:49.765 Някои се самоубиват, 0:09:49.789,0:09:50.766 други свършват под мостовете, 0:09:50.790,0:09:51.925 започват да пият... 0:09:51.973,0:09:56.606 Всички помните история [br]за някой дядо, чичо, съсед, 0:09:56.606,0:09:59.333 който пиеше, не казваше нищо, 0:09:59.357,0:10:01.314 беше заядлив, биеше жена си, 0:10:01.338,0:10:04.674 и който накрая се пропи или умря. 0:10:05.344,0:10:09.435 Те не говорят за това, защо? [br]Не говорим за това, защо? 0:10:09.459,0:10:13.222 Защото е табу![br]Не можем да кажем, 0:10:13.246,0:10:15.912 хората нямат думите, [br]за да опишат смъртта. 0:10:15.936,0:10:17.899 Но и другите не могат да го чуят! 0:10:17.923,0:10:18.900 Като се връщах от репортаж 0:10:18.924,0:10:21.555 за пръв път ми казаха: “Ах![br]Той се връща от репортаж!” 0:10:21.579,0:10:22.815 Имаше вечеря, [br]бяла покривка, 0:10:22.839,0:10:24.164 свещи, гости, 0:10:24.188,0:10:26.763 “Хайде, разказвай!” Разказах. 0:10:27.397,0:10:30.232 След 20 минути всички ме гледаха накриво, 0:10:30.256,0:10:32.451 домакинята беше увесила нос, 0:10:32.475,0:10:33.738 накратко, беше ужасно 0:10:33.762,0:10:35.444 и разбрах, че развалих вечерта. 0:10:35.468,0:10:39.204 Така че вече не разказвам, [br]хората не са готови да слушат това, 0:10:39.228,0:10:40.417 казват “А, спри!” 0:10:40.441,0:10:45.202 Само няколко случая ли са? Не.[br]Изключително често срещано е! 0:10:45.226,0:10:50.131 Една трета от загиналите войници в Ирак...[br]ох, загинали, простете лапсуса. 0:10:50.155,0:10:54.864 Една трета от американските войници[br]в Ирак страдат от ПТСР. 0:10:54.888,0:10:58.706 През 1939 в английските [br]психиатрични клиники е имало 0:10:58.730,0:11:04.779 200 000 войници от Първата световна война. 0:11:04.803,0:11:08.968 Във Виетнам 54 000 са загинали.[br]Американци. 0:11:08.992,0:11:14.041 През 87-ма американското правителство [br]съобщи 102 000 -- два пъти повече -- 0:11:14.065,0:11:16.877 102 000 успешни самоубийства на ветерани. 0:11:16.901,0:11:19.317 Два пъти повече мъртви[br]отколкото във Виетнам. 0:11:19.341,0:11:22.713 И така, разбирате, че това обхваща всичко! 0:11:22.737,0:11:25.050 Не само модерните войни, древните войни, 0:11:25.074,0:11:28.268 откриваме ги в древните текстове![br]Разказано е, казано е. 0:11:28.292,0:11:30.372 Защо не се говори за това? 0:11:30.396,0:11:34.018 Защо не се говореше за това? [br]Защото проблемът 0:11:34.042,0:11:39.997 е в това, че ако човек не говори,[br]е обречен на гибел. 0:11:40.021,0:11:44.529 Но единственият начин за лечение, 0:11:44.553,0:11:48.412 защото добрата новина, [br]е че това се лекува: 0:11:49.052,0:11:51.923 викът на Мунк, Гоя и т.н., [br]да, това се лекува! 0:11:51.947,0:11:56.525 единственият начин [br]да се излекува тази травма, 0:11:56.549,0:12:01.729 тази среща със смъртта, [br]която ви вцепенява, смразява, убива, 0:12:01.753,0:12:06.103 е да успеете да говорите за нея. 0:12:06.127,0:12:08.147 Древните автори казваха: 0:12:08.171,0:12:12.008 "Свързани сме помежду си [br]само чрез езика." 0:12:12.032,0:12:14.248 Без език сме нищо. 0:12:14.272,0:12:16.596 Само благодарение на това сме хора. 0:12:16.620,0:12:18.848 Пред образа на ужаса, 0:12:18.872,0:12:20.748 който не може да се изрази с думи, 0:12:20.772,0:12:24.678 защото е просто образ на небитието, [br]това, което ни преследва, 0:12:24.702,0:12:26.805 единственият начин да се справим 0:12:27.832,0:12:29.936 е да използваме словото. 0:12:29.960,0:12:33.632 Защото тези хора се чувстват изключени: [br]хората не искат да ги виждат вече 0:12:33.656,0:12:35.777 и те вече не искат да виждат никого. 0:12:35.801,0:12:38.085 Чувстват се нечисти, омърсени, опозорени. 0:12:38.109,0:12:40.252 Някой казваше: "Знаете ли, докторе, 0:12:40.276,0:12:41.756 вече не ползвам метрото, 0:12:41.780,0:12:44.039 от страх, че хората ще видят [br]ужаса, който е в мен, 0:12:44.063,0:12:45.109 в очите ми. 0:12:45.133,0:12:46.110 Друг казваше... -- 0:12:46.134,0:12:49.705 той имаше ужасна кожна болест, [br]6 месеца обикаляше дерматолози, 0:12:49.729,0:12:52.494 пращаха го от кабинет на кабинет, [br]един ден казаха: 0:12:52.518,0:12:54.228 "Да иде при психиатър." 0:12:54.252,0:12:55.744 На втория сеанс 0:12:55.768,0:12:58.219 (имаше ужасна кожна болест[br]от тук до стъпалата) 0:12:58.243,0:13:01.748 психиатърът попита:[br]“Защо сте в това състояние?” 0:13:01.772,0:13:05.392 И мъжът му каза: [br]“Разлагам се понеже съм мъртъв.” 0:13:05.416,0:13:09.380 Така че виждате, [br]това засяга човек надълбоко. 0:13:09.404,0:13:15.728 За да се излукува, трябва да говори.[br]Трябва да назове с думи ужаса, 0:13:15.752,0:13:20.314 със слова, да ги подреди, [br]да говори за това. 0:13:20.338,0:13:24.496 Трябва да погледне смъртта очи в очи. 0:13:24.520,0:13:30.088 И ако човек успее да направи това, [br]ако говори за тези неща, 0:13:30.112,0:13:33.502 в този момент, малко по малко, [br]с говорене, 0:13:33.526,0:13:37.007 успява да си върне човечността. 0:13:37.031,0:13:40.652 Това е важно! Мълчанието ни убива! 0:13:41.252,0:13:44.967 Какво означава това? [br]Означава, че ако после, 0:13:44.991,0:13:48.947 очевидно, сме загубили [br]непосилната лекота на битието си, 0:13:48.971,0:13:51.517 загубили сме чувството си за безсмъртие, [br]което ви е довело тук, 0:13:51.541,0:13:53.407 ако сте тук, то е, [br]защото имате 0:13:53.431,0:13:55.988 това усещане на убеденост, [br]че сте безсмъртни! Не сте! 0:13:56.012,0:13:58.757 Иначе нямаше да сте тук, [br]ще кажете: "безполезно е." 0:13:58.781,0:14:01.313 А те са загубили [br]това чувство за безсмъртие. 0:14:01.337,0:14:04.867 Загубили са лекотата си.[br]Но са открили нещо друго! 0:14:04.891,0:14:08.143 Тоест ако успеем да погледнем [br]смъртта очи в очи 0:14:09.304,0:14:14.109 и да ѝ се опълчим, [br]а не да мълчим и да се крием, 0:14:14.566,0:14:18.207 има мъже и жени, [br]които познавам -- Микаел от Руанда, 0:14:18.231,0:14:24.668 Карол от Ирак, Филип от Конго, [br]всички тези хора, с които се запознах, 0:14:24.692,0:14:27.098 Сорж Шаландон, който е прочут автор сега 0:14:27.122,0:14:29.228 и който приключи с репортажите[br]след травма. 0:14:29.252,0:14:31.448 Имах 4 или 5 приятели, [br]които се самоубиха, 0:14:31.472,0:14:34.154 които не оцеляха след травми. 0:14:34.178,0:14:39.386 Та, ако успеем да се изправим[br]срещу смъртта, 0:14:39.410,0:14:42.377 ако ние, смъртните хора, [br]смъртните, хората, 0:14:42.401,0:14:45.541 ако знаем, че сме хора и смъртни, [br]смъртни и хора, 0:14:45.565,0:14:51.181 ако успеем да ѝ се опълчим [br]и да ѝ върнем това, 0:14:51.205,0:14:54.464 което е най-непознатата земя [br]от всички непознати земи, 0:14:54.488,0:14:57.029 защото никой не я е виждал. 0:14:57.860,0:15:00.274 Ако успеем да ѝ върнем тези неща, 0:15:00.298,0:15:09.347 да, можем да умрем, да оцелеем [br]и да се върнем към живота, 0:15:09.371,0:15:13.707 но по-силни, по-силни от преди.[br]Много по-силни. 0:15:13.731,0:15:14.797 Благодаря. 0:15:14.821,0:15:16.588 (Аплодисменти)