0:01:22.239,0:01:24.689 Так, так, так... 0:01:25.138,0:01:28.039 Доброго вечера, незнакомец. Неужели ты... 0:01:29.475,0:01:30.325 потерялся? 0:01:43.142,0:01:45.782 Значит, ты сошел с пути. 0:01:47.213,0:01:52.849 Многие сходят с пути в наши дни. 0:01:55.263,0:01:59.040 Как ты оказался в этой части леса? 0:01:59.715,0:02:01.434 Тут опасно. 0:02:02.369,0:02:06.385 Это место своего рода проклято. 0:02:10.938,0:02:12.922 Взгляни на себя, 0:02:13.172,0:02:15.022 тебе явно было нелегко тут, 0:02:15.572,0:02:19.609 и ты знаешь, что не выберешься сам. 0:02:22.391,0:02:24.641 Но, возможно, я смогу помочь. 0:02:26.522,0:02:31.362 Присядь, позволь взглянуть поближе. 0:02:50.933,0:02:53.935 Ты проходил сквозь кусты ежевики? 0:02:59.821,0:03:02.874 Думаю, сначала лучше обработать 0:03:02.874,0:03:04.584 эти царапины. 0:03:05.854,0:03:08.788 Здесь все ядовито. 0:04:28.768,0:04:30.434 Не двигайся. 0:05:20.621,0:05:23.174 О, это не просто вода. 0:05:24.504,0:05:27.366 Она - часть одного из древнейших 0:05:27.366,0:05:30.486 здешних источников. 0:05:32.237,0:05:35.720 Завтра твоя кожа снова будет невредимой. 0:05:40.970,0:05:43.523 И - последняя. 0:05:56.609,0:06:00.026 Тебе известно, почему этот лес проклят? 0:06:04.246,0:06:06.829 Однажды люди пришли сюда. 0:06:09.262,0:06:11.163 Они пришли с топорами. 0:06:12.483,0:06:14.733 С оружием. 0:06:16.915,0:06:18.399 Вырубали, 0:06:20.318,0:06:21.853 убивали, 0:06:25.851,0:06:29.269 всегда только брали и ничего не отдавали. 0:06:31.666,0:06:33.955 Это было давно. 0:06:36.221,0:06:39.739 Никто в здравом уме не придет сюда... 0:06:44.924,0:06:46.855 Но ты пришел. 0:06:48.955,0:06:50.205 А теперь скажи, 0:06:52.982,0:06:55.078 зачем ты здесь? 0:07:00.471,0:07:01.772 Вот как. 0:07:05.012,0:07:07.445 Значит, есть надежда, 0:07:07.629,0:07:09.732 в конце концов. 0:07:15.783,0:07:19.319 Так, с твоими царапинами я разобралась. 0:07:20.702,0:07:24.118 Но что делать с бременем на твоих плечах? 0:07:26.979,0:07:29.014 Ты не видишь его, 0:07:31.042,0:07:34.311 но оно тебя гложет. 0:07:36.759,0:07:40.088 То же происходит, когда ты несешь на себе 0:07:40.088,0:07:42.478 чужую негативную энергию. 0:07:43.729,0:07:45.713 И есть только один способ 0:07:45.713,0:07:47.491 от нее избавиться. 0:09:21.386,0:09:24.557 Дыши медленно. 0:09:30.390,0:09:32.623 Освободи разум, 0:09:35.993,0:09:41.144 пусть все тревоги растворяются. 0:09:44.029,0:09:46.129 Дыши. 0:10:44.326,0:10:45.641 Не беспокойся, 0:10:46.492,0:10:48.525 я не трону тебя. 0:11:26.255,0:11:27.505 Замри. 0:11:43.277,0:11:44.761 Отлично. 0:12:09.336,0:12:10.718 Не двигайся. 0:12:20.681,0:12:24.552 Я всего лишь убираю эту энергию. 0:12:31.691,0:12:33.511 Тебе становится все легче 0:12:35.894,0:12:37.594 и легче. 0:12:40.397,0:12:42.296 Еще немного. 0:13:39.700,0:13:41.053 Как самочувствие? 0:13:48.270,0:13:50.205 Конечно, ты выберешься отсюда. 0:13:50.940,0:13:53.025 Я позабочусь, чтобы так и произошло. 0:13:54.774,0:14:00.258 Должно быть, у тебя еще много дел там... 0:14:04.777,0:14:07.444 Что с тобой? 0:14:08.861,0:14:11.063 Почему ты грустишь? 0:14:17.603,0:14:20.703 Я не могу поведать тебе будущее. 0:14:21.947,0:14:24.680 Но могу дать напутствие. 0:14:28.284,0:14:29.200 Хорошо. 0:14:51.032,0:14:52.943 Ты готов? 0:16:20.209,0:16:22.179 Это... странно. 0:16:24.844,0:16:27.073 Очевидно, что ты заблудился, 0:16:27.073,0:16:29.729 но мы уже знаем об этом. 0:16:31.465,0:16:33.415 Давай попробуем снова. 0:18:02.071,0:18:03.672 Всё без толку. 0:18:05.738,0:18:08.774 Видимо, воск сегодня неразговорчив... 0:18:10.274,0:18:13.158 Либо ты не даешь ему говорить. 0:18:16.191,0:18:19.144 Давай попробуем что-то более мощное. 0:20:58.866,0:21:01.037 Ты готов? 0:21:58.782,0:22:01.299 Видишь этот крест? 0:22:02.365,0:22:05.701 Он означает сильное желание. 0:22:06.071,0:22:08.521 Что-то, к чему-то ты стремишься. 0:22:10.209,0:22:14.974 Что-то... или кто-то. 0:22:18.725,0:22:21.378 Хорошие новости. 0:22:21.561,0:22:23.762 Оно близко. 0:22:24.428,0:22:26.928 Но есть одно препятствие, 0:22:27.346,0:22:30.463 что-то глубоко внутри тебя, 0:22:30.731,0:22:33.848 не дающее двигаться вперед. 0:22:34.764,0:22:36.981 Что-то, что под силу убрать только тебе, 0:22:37.565,0:22:39.501 или же изменить. 0:22:40.884,0:22:42.800 Что это может быть? 0:22:43.451,0:22:46.119 Что ты скрываешь? 0:22:48.303,0:22:51.771 Нет нужды мне говорить, но смотри: 0:22:54.471,0:22:58.406 Звезды на твоем пути. 0:22:59.321,0:23:03.741 У тебя есть причины вернуться к жизни. 0:23:05.925,0:23:09.745 Не позволь трудностям омрачить твои мечты. 0:23:10.543,0:23:16.294 Мечты все еще здесь, ждут своего часа. 0:23:18.179,0:23:20.797 Но ты все еще не можешь уйти. 0:23:21.647,0:23:24.228 Без защиты ты точно не сможешь 0:23:24.228,0:23:26.318 пересечь этот лес. 0:23:27.298,0:23:29.917 Наконец, последний шаг. 0:24:31.320,0:24:33.403 Сделай глубокий вдох. 0:24:44.357,0:24:48.192 Смотри на пламя. 0:24:52.325,0:24:55.444 Ни о чем не думай. 0:25:09.816,0:25:11.683 Просто смотри. 0:26:09.602,0:26:12.386 Ты можешь прикрыть глаза. 0:26:45.449,0:26:50.934 Время пришло. Ступай за мной.