1 00:00:17,883 --> 00:00:19,783 在公元十一和十二世纪 2 00:00:19,783 --> 00:00:22,055 大多数的英国平民都是文盲 3 00:00:22,055 --> 00:00:24,077 由于他们无法阅读、了解圣经 4 00:00:24,077 --> 00:00:26,547 神职人员们便想出了 一个创造性的解决方案: 5 00:00:26,547 --> 00:00:29,127 他们把一些圣经故事写成剧本 6 00:00:29,127 --> 00:00:31,879 让文盲也能学习圣经 7 00:00:31,879 --> 00:00:33,271 这些戏剧被称为神秘剧 8 00:00:33,271 --> 00:00:35,939 因为它们揭示了神的话语的奥秘 9 00:00:35,939 --> 00:00:37,186 大约在同一时期 10 00:00:37,186 --> 00:00:38,970 神职人员也发展出一套 11 00:00:38,970 --> 00:00:40,244 有关教会圣徒的剧作 12 00:00:40,244 --> 00:00:41,904 它们被称为圣迹剧 13 00:00:41,904 --> 00:00:42,859 刚开始的时候 14 00:00:42,859 --> 00:00:44,610 神职人员在大教堂的台阶上 15 00:00:44,610 --> 00:00:47,029 表演圣经故事 16 00:00:47,029 --> 00:00:48,906 由于观众的热烈回响 17 00:00:48,906 --> 00:00:51,026 很快地,他们必须搬到 18 00:00:51,026 --> 00:00:52,573 市镇广场附近的大街上演出 19 00:00:52,573 --> 00:00:55,099 藉由移动推车的搭造 20 00:00:55,099 --> 00:00:56,816 以及成排的接续演出 21 00:00:56,816 --> 00:00:58,828 他们可以连续演出一系列的故事 22 00:00:58,828 --> 00:00:59,997 观众得以从 23 00:00:59,997 --> 00:01:00,695 创世记 24 00:01:00,695 --> 00:01:02,039 一路观赏到启示录 25 00:01:02,039 --> 00:01:03,915 这些称为露天剧 (Pageant) 的移动推车 26 00:01:03,915 --> 00:01:06,545 看上去就好像有轮子的巨箱 27 00:01:06,545 --> 00:01:08,379 每辆车都有两层楼高 28 00:01:08,379 --> 00:01:09,922 底层被遮蔽起来 29 00:01:09,922 --> 00:01:12,925 用于服装、道具、和梳妆 30 00:01:12,925 --> 00:01:16,086 顶部平台用来演出 31 00:01:16,086 --> 00:01:19,095 观众聚集在市镇的不同角落 32 00:01:19,095 --> 00:01:20,911 露天剧便在镇上移动,循环演出 33 00:01:20,911 --> 00:01:24,144 直到村民们看完整个系列为止 34 00:01:24,144 --> 00:01:25,939 很快地,这些戏剧必须招募更多演员 35 00:01:25,939 --> 00:01:27,648 比神职人员还要多的演员 36 00:01:27,648 --> 00:01:29,191 所以到了十三世纪时 37 00:01:29,191 --> 00:01:31,241 不同的行会便被要求负责 38 00:01:31,241 --> 00:01:33,862 这些循环故事中不同部分的演出 39 00:01:33,862 --> 00:01:35,447 而这些演出得要反映 40 00:01:35,447 --> 00:01:37,366 行会的专业 41 00:01:37,366 --> 00:01:39,651 比如说,木匠行会可能得 42 00:01:39,651 --> 00:01:41,245 呈现《诺亚方舟》的故事 43 00:01:41,245 --> 00:01:44,167 面包师傅的行会可能要 演出《最后的晚餐》 44 00:01:44,167 --> 00:01:46,458 你能想象屠夫行会演出 《耶稣受难记》 45 00:01:46,458 --> 00:01:49,964 他们会如何表现耶稣钉十架的故事吗? 46 00:01:49,964 --> 00:01:51,297 是的,少了神职人员的参与 47 00:01:51,297 --> 00:01:53,122 这些剧目便很快地 48 00:01:53,122 --> 00:01:55,217 脱离原本的圣经故事 49 00:01:55,217 --> 00:01:58,099 到了十四世纪,便发展出一种新形式的 50 00:01:58,099 --> 00:02:00,622 被称为道德剧的戏剧型态 51 00:02:00,622 --> 00:02:01,060 信仰 52 00:02:01,060 --> 00:02:01,518 真理 53 00:02:01,518 --> 00:02:02,030 爱心慈善 54 00:02:02,030 --> 00:02:02,980 好人好事 55 00:02:02,980 --> 00:02:05,194 全变成了舞台上的角色 56 00:02:05,194 --> 00:02:07,483 同时,道德的对立面 57 00:02:07,483 --> 00:02:08,274 虚假 58 00:02:08,274 --> 00:02:09,110 贪婪 59 00:02:09,110 --> 00:02:10,070 世俗肉体 60 00:02:10,070 --> 00:02:10,954 和魔鬼 61 00:02:10,954 --> 00:02:12,951 皆成了反派 62 00:02:12,951 --> 00:02:15,451 道德剧是一种寓言故事 63 00:02:15,451 --> 00:02:18,743 这些角色们 为了争取灵魂的控制权而大动干戈 64 00:02:18,743 --> 00:02:21,249 观众们不但喜欢背德的角色 65 00:02:21,249 --> 00:02:23,097 还可以热情地 66 00:02:23,097 --> 00:02:24,998 与演员进行互动 67 00:02:24,998 --> 00:02:26,461 投掷腐烂的食物 68 00:02:26,461 --> 00:02:29,132 或观众相互群殴的场面 69 00:02:29,132 --> 00:02:30,672 变得相当常见 70 00:02:30,672 --> 00:02:32,376 魔鬼的角色 71 00:02:32,376 --> 00:02:33,801 往往漫游于人群之中 72 00:02:33,801 --> 00:02:35,671 拖拉毫无戒心的观众 73 00:02:35,671 --> 00:02:38,943 到画作为龙口的地狱之中 74 00:02:38,943 --> 00:02:41,302 圣经的道德故事,从原先的拟仿 75 00:02:41,302 --> 00:02:43,969 转变为野蛮混乱的 时而滑稽的故事 76 00:02:43,969 --> 00:02:47,014 神职人员原本打算 以此教育人民对抗邪恶 77 00:02:47,014 --> 00:02:49,590 讽刺的是,道德剧催化恶行 78 00:02:49,590 --> 00:02:54,104 恶行比美德显得更受欢迎 79 00:02:54,104 --> 00:02:55,707 到了十五世纪中 80 00:02:55,707 --> 00:02:58,287 教会开始禁止这类表演 81 00:02:58,287 --> 00:03:00,284 市镇的宪章规定,任何剧院 82 00:03:00,284 --> 00:03:02,613 都必须建立在城墙外头 83 00:03:02,613 --> 00:03:03,874 其中一个剧院 84 00:03:03,874 --> 00:03:06,359 被打造得像个 大版本的露天剧 85 00:03:06,359 --> 00:03:08,074 剧场还有一排排楼座 86 00:03:08,074 --> 00:03:11,128 包围舞台前的草地 87 00:03:11,128 --> 00:03:12,341 这听来很熟悉吗? 88 00:03:12,341 --> 00:03:13,568 年轻的威廉 · 莎士比亚 89 00:03:13,568 --> 00:03:16,205 就在这剧院里打造他的剧作 90 00:03:16,205 --> 00:03:18,565 它最终更名为环球剧场 (The Globe) 91 00:03:18,565 --> 00:03:21,566 中世纪的道德剧成就了 文艺复兴时期的剧作家 92 00:03:21,566 --> 00:03:23,456 道德剧中那些涉及内心挣扎 困索、以及人类良知的环节 93 00:03:23,456 --> 00:03:25,237 启发了文艺复兴剧作家 94 00:03:25,237 --> 00:03:27,657 戏剧,作为一种文学艺术形式 95 00:03:27,657 --> 00:03:30,207 便由此而生了