1 00:00:01,235 --> 00:00:04,714 我所做的一切, 2 00:00:04,714 --> 00:00:08,699 所有工作、生活的一切, 已經在我年輕時 3 00:00:08,699 --> 00:00:14,523 在非洲工作的七年裡所形塑而成。 4 00:00:14,523 --> 00:00:18,044 從 1971 年到 1977 年間 5 00:00:18,044 --> 00:00:21,924 我看起來年輕,但其實不然。(笑聲) 6 00:00:21,924 --> 00:00:26,857 我在尚比亞、 肯亞、 象牙海岸、 阿爾及利亞、和索馬利亞工作, 7 00:00:26,857 --> 00:00:31,074 與非洲國家共同進行技術合作專案 8 00:00:31,074 --> 00:00:34,192 我為一個義大利非政府組織工作 9 00:00:34,192 --> 00:00:40,342 然而,我們在非洲建立的每一個專案 10 00:00:40,342 --> 00:00:43,786 都失敗了。 11 00:00:43,786 --> 00:00:47,930 我當時相當懊惱, 12 00:00:47,930 --> 00:00:52,178 我那時 21 歲,以為我們義大利人都是好人, 13 00:00:52,178 --> 00:00:55,560 以為我們在非洲做善事; 14 00:00:55,560 --> 00:01:02,573 相反地,任何被我們碰到的事情都搞砸了。 15 00:01:02,573 --> 00:01:07,676 我們第一個專案, 那激勵我寫出第一本書的專案—— 16 00:01:07,676 --> 00:01:10,564 《尚比西河的微瀾》(Ripples from the Zambezi)—— 17 00:01:10,564 --> 00:01:13,129 是一個由我們義大利人所策劃的專案, 18 00:01:13,129 --> 00:01:19,050 這專案的目的是要 教尚比亞人如何種植糧食。 19 00:01:19,050 --> 00:01:23,399 所以我們帶著義大利的種子 來到尚比亞南方, 20 00:01:23,399 --> 00:01:26,879 在這壯闊的山谷 21 00:01:26,879 --> 00:01:30,132 沿著河直下到尚比西河, 22 00:01:30,132 --> 00:01:33,760 然後我們教當地人種植義大利番茄、 23 00:01:33,760 --> 00:01:36,551 還有櫛瓜...... 24 00:01:36,551 --> 00:01:38,746 當然,當地人對那一點興趣都沒有, 25 00:01:38,746 --> 00:01:41,661 所以我們付他們薪水,希望他們來工作, 26 00:01:41,661 --> 00:01:45,796 然後,他們偶爾會出現一下。(笑聲) 27 00:01:45,796 --> 00:01:48,523 我們當時覺得當地人很妙, 28 00:01:48,523 --> 00:01:51,610 身在這肥沃的山谷中,卻沒有任何農作物, 29 00:01:51,610 --> 00:01:54,818 但我們沒有問他們 為什麼他們不種植任何作物, 30 00:01:54,818 --> 00:01:58,840 我們就只是說:「感謝上帝,我們在這裡。」(笑聲) 31 00:01:58,840 --> 00:02:03,508 「我們正好在這關鍵時刻, 將尚比亞人民從饑餓中解救出來。」 32 00:02:03,508 --> 00:02:06,968 當然,在非洲,所有作物都長得很漂亮, 33 00:02:06,968 --> 00:02:09,626 我們有這些超棒的番茄,在義大利 34 00:02:09,626 --> 00:02:13,235 番茄是長這麼大的;而在尚比亞,番茄也是這麼大。 35 00:02:13,235 --> 00:02:16,056 我們不相信,我們告訴尚比亞人: 36 00:02:16,056 --> 00:02:18,528 「看,農業是多麼簡單。」 37 00:02:18,528 --> 00:02:21,539 後來,當番茄漂亮了,成熟了,變紅了, 38 00:02:21,539 --> 00:02:24,967 一夜之間,大約有兩百隻河馬 從河裡跑出來 39 00:02:24,967 --> 00:02:28,970 把它們全吃完了。(笑聲) 40 00:02:28,970 --> 00:02:33,554 我們當時對尚比亞人說: 「噢上帝啊,那些河馬!」 41 00:02:33,554 --> 00:02:39,235 尚比亞人說:「是啊,這就是爲什麽 我們這兒沒有農業。」(笑聲) 42 00:02:39,235 --> 00:02:45,487 「你們為什麼不告訴我們?」 「你們從來沒問過。」 43 00:02:45,487 --> 00:02:50,575 我那時以為,只有我們義大利人 在非洲捅出嘍子而已, 44 00:02:50,575 --> 00:02:53,319 但後來,我看看美國人做的事, 45 00:02:53,319 --> 00:02:56,055 看看英國人做的事, 再看看法國人做的事, 46 00:02:56,055 --> 00:02:58,648 看完他們所做的後, 47 00:02:58,648 --> 00:03:02,007 我開始對我們在尚比亞的計劃感到自豪了。 48 00:03:02,007 --> 00:03:06,996 因為,嘿,至少我們喂飽了那些河馬! 49 00:03:06,996 --> 00:03:11,243 你們應該看看我們那些破爛貨 (掌聲)—— 50 00:03:11,243 --> 00:03:13,737 你們應該看看,我們提供給 那些毫無戒心的非洲人 51 00:03:13,737 --> 00:03:15,537 的那些破爛貨, 52 00:03:15,537 --> 00:03:17,113 你們想要讀這本書的話, 53 00:03:17,113 --> 00:03:22,044 可以讀《無用的援助》(Dead Aid), 作者是 Dambisa Moyo, 54 00:03:22,044 --> 00:03:25,051 尚比亞女經濟學家。 55 00:03:25,051 --> 00:03:27,421 這本書出版於 2009 年。 56 00:03:27,421 --> 00:03:31,995 我們西方援助國,在過去五十年來, 57 00:03:31,995 --> 00:03:36,988 已經援助了非洲大陸兩兆美元。 58 00:03:36,988 --> 00:03:40,813 我今天不是要告訴你們 這筆錢所造成的損害, 59 00:03:40,813 --> 00:03:43,001 直接去讀她的書吧。 60 00:03:43,001 --> 00:03:51,364 讀讀那非洲女性所寫的書, 瞭解我們所造成的傷害。 61 00:03:51,364 --> 00:03:57,331 我們西方人是帝國主義者、殖民者和傳教士, 62 00:03:57,331 --> 00:04:00,645 我們只用兩種方法對付人: 63 00:04:00,645 --> 00:04:05,034 要麼以恩人自居,資助(patronize)他們, 不然便一派家長式(paternalistic)的統治作風。 64 00:04:05,034 --> 00:04:08,138 這兩個字來自拉丁文字根 「pater」 65 00:04:08,138 --> 00:04:10,368 意指「父親」, 66 00:04:10,368 --> 00:04:14,221 但它們意味著兩種不同的東西。 67 00:04:14,221 --> 00:04:17,582 家長式(paternalistic)的統治作風,意味著 我對待任何不同文化背景的人 68 00:04:17,582 --> 00:04:23,385 就如同他們是我的孩子, 「我非常愛你們。」 69 00:04:23,385 --> 00:04:27,892 以恩人自居的資助(patronize),意味著 我對待任何不同文化背景的人 70 00:04:27,892 --> 00:04:30,290 如同他們是我的僕人, 71 00:04:30,290 --> 00:04:36,361 這就是為什麼,在非洲, 白人被稱為「bwana」,老闆。 72 00:04:36,361 --> 00:04:39,944 我在讀這本書時, 臉上像是被賞了一記耳光。 73 00:04:39,944 --> 00:04:44,911 「小即是美」,Schumacher 曾這麼寫道, 74 00:04:44,911 --> 00:04:47,869 他說,在經濟發展上,如果人民 75 00:04:47,869 --> 00:04:52,424 不想被幫助,那就讓他們自己來; 76 00:04:52,424 --> 00:04:55,251 這應該作為援助的第一項原則, 77 00:04:55,251 --> 00:04:58,937 援助的第一項原則是尊重。 78 00:04:58,937 --> 00:05:01,465 今天早上,在這會議中 第一位演講的先生 79 00:05:01,465 --> 00:05:05,266 把一根棍子擺在地上,他問: 80 00:05:05,266 --> 00:05:09,524 「我們能夠想像,或者,你們能夠想像 81 00:05:09,524 --> 00:05:13,446 哪一座城市不是新殖民主義的嗎?」 82 00:05:13,446 --> 00:05:17,599 我在 27 歲的時候決定 83 00:05:17,599 --> 00:05:21,806 只想回應人群, 84 00:05:21,806 --> 00:05:26,230 我發明了一個叫做 企業促進(Enterprise Facilitation)的系統, 85 00:05:26,230 --> 00:05:29,605 在那,你永遠不須自行創立任何專案, 86 00:05:29,605 --> 00:05:33,827 你永遠無須激勵任何人,但你會成為 87 00:05:33,827 --> 00:05:37,388 在地熱情的僕人, 當地人的僕人, 88 00:05:37,388 --> 00:05:41,786 而這些人有夢想: 他們希望成為更好的人。 89 00:05:41,786 --> 00:05:46,195 所以,你們要做的就是——閉上嘴。 90 00:05:46,195 --> 00:05:49,907 你永遠不要帶著 任何想法抵達一個社區, 91 00:05:49,907 --> 00:05:54,346 而是與當地居民一同坐下來。 92 00:05:54,346 --> 00:05:56,538 我們不在辦公室裡頭談事, 93 00:05:56,538 --> 00:06:00,504 而是在咖啡廳見面, 我們在酒吧見面, 94 00:06:00,504 --> 00:06:03,819 我們沒有任何基礎設施。 95 00:06:03,819 --> 00:06:07,146 我們所做的,就是變成朋友, 96 00:06:07,146 --> 00:06:11,906 去弄清楚那人想做什麼。 97 00:06:11,906 --> 00:06:13,764 最重要的事,是熱情, 98 00:06:13,764 --> 00:06:16,004 你可以給某人一個點子, 99 00:06:16,004 --> 00:06:17,626 但如果那人不想做, 100 00:06:17,626 --> 00:06:21,307 你能怎麼辦? 101 00:06:21,307 --> 00:06:25,853 對自己的成長感到熱情 102 00:06:25,853 --> 00:06:27,579 才是最重要的事。 103 00:06:27,579 --> 00:06:32,136 人們為自己個人成長的熱情 104 00:06:32,136 --> 00:06:33,801 才是最重要的。 105 00:06:33,801 --> 00:06:36,888 這樣我們才能協助他們發現知識, 106 00:06:36,888 --> 00:06:42,357 因為世上沒人能夠獨自成功。 107 00:06:42,357 --> 00:06:45,076 有點子的人不見得擁有知識, 108 00:06:45,076 --> 00:06:47,214 但知識就在那,信手拈來即可。 109 00:06:47,214 --> 00:06:51,073 所以許多年以前, 我有了這個想法: 110 00:06:51,073 --> 00:06:55,239 為什麼我們不就試試看一次,就這麼一次, 我們不要跑到那裡告訴人們應該做什麼, 111 00:06:55,239 --> 00:06:59,942 為何不試試看,就這麼一次, 112 00:06:59,942 --> 00:07:04,767 聽取他們的意見?但不是在社區會議裡。 113 00:07:04,767 --> 00:07:09,681 讓我告訴你一個秘密: 114 00:07:09,681 --> 00:07:14,026 社區會議有一個問題, 115 00:07:14,026 --> 00:07:17,732 企業家是永遠不會來的, 116 00:07:17,732 --> 00:07:20,904 他們永遠不會在公開會議中告訴你, 117 00:07:20,904 --> 00:07:24,520 他們想要怎麼用自己的錢做什麼, 118 00:07:24,520 --> 00:07:28,349 他們永遠不會在那裡 告訴你他們發現了什麼機會。 119 00:07:28,349 --> 00:07:33,273 所以,計劃存在著這個盲點。 120 00:07:33,273 --> 00:07:37,564 你甚至不知道 你社區中最聰明的人是誰, 121 00:07:37,564 --> 00:07:45,404 因為他們不會跑來參加你的公開會議。 122 00:07:45,404 --> 00:07:49,364 我們怎麼做呢?我們一對一地見面, 123 00:07:49,364 --> 00:07:51,077 為了能一對一地工作,你必須建立 124 00:07:51,077 --> 00:07:53,752 一個不曾存在的社會基礎設施, 125 00:07:53,752 --> 00:07:56,324 你必須創造一種新的專業, 126 00:07:56,324 --> 00:08:01,828 這個專業是企業的家庭醫生, 127 00:08:01,828 --> 00:08:05,399 商業的家庭醫生, 他和你一起坐在一塊, 128 00:08:05,399 --> 00:08:08,524 在你家裡、在你廚房桌邊、在咖啡館, 129 00:08:08,524 --> 00:08:12,562 幫助你尋找資源,將你的熱情 130 00:08:12,562 --> 00:08:14,955 轉化為一種謀生方式。 131 00:08:14,955 --> 00:08:20,276 我在西澳大利亞的 Esperance 開始嘗試這麼做, 132 00:08:20,276 --> 00:08:22,528 我當時正在攻讀博士學位, 133 00:08:22,528 --> 00:08:26,851 正試著拋棄那家長式的連篇廢話, 134 00:08:26,851 --> 00:08:30,663 那些廢話就是:我們到達當地,告訴你們要做什麼。 135 00:08:30,663 --> 00:08:35,243 所以我在 Esperance 第一年所做的 136 00:08:35,243 --> 00:08:39,869 就只是逛大街,一連逛三天, 137 00:08:39,869 --> 00:08:42,763 我遇到第一個客戶,我幫了這位老兄, 138 00:08:42,763 --> 00:08:47,308 這位老兄在車庫裡頭熏魚,他是毛利人, 139 00:08:47,308 --> 00:08:50,613 我幫他把魚賣到 Perth 的餐廳, 140 00:08:50,613 --> 00:08:53,743 幫他管理這些,然後漁民跑來跟我說: 141 00:08:53,743 --> 00:08:56,729 「你就是那個幫助毛利人的先生? 你能協助我們嗎?」 142 00:08:56,729 --> 00:08:59,893 然後我幫助這五個漁夫, 幫助他們他們一起合作, 143 00:08:59,893 --> 00:09:04,029 我們不把這漂亮的鮪魚 以每一公斤六十美分的價格 賣到 Albany 的罐頭工廠, 144 00:09:04,029 --> 00:09:07,862 而是,我們找到新方式,把這魚, 145 00:09:07,862 --> 00:09:13,213 以每一公斤十五美元 賣到日本做壽司。 146 00:09:13,213 --> 00:09:14,735 後來,農夫也前來跟我說: 147 00:09:14,735 --> 00:09:17,024 「嘿,你幫了他們。你也能幫我們嗎?」 148 00:09:17,024 --> 00:09:19,950 一年下來,我手上有了二十七個專案, 149 00:09:19,950 --> 00:09:22,102 接著,政府也來找我,問: 150 00:09:22,102 --> 00:09:24,489 「你是怎麼做到的? 151 00:09:24,489 --> 00:09:27,815 你是怎麼做到的?」我說: 「我所做的事非常、 非常、 非常困難—— 152 00:09:27,815 --> 00:09:33,468 我閉上嘴,我聆聽他們的意見。」(笑聲) 153 00:09:33,468 --> 00:09:41,690 所以 ,(掌聲) 154 00:09:41,690 --> 00:09:46,295 所以,政府說:「那就繼續做。」(笑聲) 155 00:09:46,295 --> 00:09:49,453 我們已經在世界各地 三百個社區中從事這些專案了, 156 00:09:49,453 --> 00:09:52,988 我們協助了四萬個創業計劃。 157 00:09:52,988 --> 00:09:54,660 有些新一代的企業家 158 00:09:54,660 --> 00:09:57,189 死於孤獨, 159 00:09:57,189 --> 00:10:03,348 彼得 · 杜拉克,歷史上最重要的管理顧問之一, 160 00:10:03,348 --> 00:10:07,900 幾年前過世了,九十六歲, 161 00:10:07,900 --> 00:10:09,680 彼得 · 杜拉克在從商以前 162 00:10:09,680 --> 00:10:11,644 是一位是哲學教授, 163 00:10:11,644 --> 00:10:14,521 而這是彼得 · 杜拉克曾經說過的話: 164 00:10:14,521 --> 00:10:20,185 「規劃,事實上, 165 00:10:20,185 --> 00:10:24,434 是和創新社會與經濟不相容的。」 166 00:10:24,434 --> 00:10:30,677 「規劃是創業精神的死亡之吻。」 167 00:10:30,677 --> 00:10:33,372 所以,你現在是在重建基督城, 168 00:10:33,372 --> 00:10:36,853 然而卻不知道那些在基督城中 169 00:10:36,853 --> 00:10:41,511 最聰明的人想要用自己的錢 和動力做什麽事。 170 00:10:41,511 --> 00:10:44,709 你必須學會如何接近這些人 171 00:10:44,709 --> 00:10:47,706 讓他們跑來和你談談, 172 00:10:47,706 --> 00:10:52,534 你必須為他們保密機密,尊重隱私, 173 00:10:52,534 --> 00:10:56,318 你必須想要幫助他們, 174 00:10:56,318 --> 00:11:00,312 然後他們就會來, 他們會成群結隊地來找你。 175 00:11:00,312 --> 00:11:03,207 在一個有一萬人的的社群裡, 我們得到了兩百多個客戶, 176 00:11:03,207 --> 00:11:05,779 你可以想像一個有四十萬人的社區 177 00:11:05,779 --> 00:11:08,021 裡頭所擁有的聰明才智和熱情嗎? 178 00:11:08,021 --> 00:11:11,552 今早的演說,你們覺得那個最棒? 179 00:11:11,552 --> 00:11:17,512 在地的、充滿熱情的人, 這些就是你們為之鼓掌的人。 180 00:11:17,512 --> 00:11:22,783 所以,我的意思是, 181 00:11:22,783 --> 00:11:25,250 這就是創業精神的所在。 182 00:11:25,250 --> 00:11:28,396 我們正處於第一次工業革命的終點, 183 00:11:28,396 --> 00:11:31,709 那些不可再生的化石燃料與製造業—— 184 00:11:31,709 --> 00:11:36,166 突然間,我們的系統變得無法永續, 185 00:11:36,166 --> 00:11:38,813 內燃引擎是無法永續的, 186 00:11:38,813 --> 00:11:42,134 用氯氟烴作為穩定劑也是無法永續的, 187 00:11:42,134 --> 00:11:45,222 我們必須要研究如何在 188 00:11:45,222 --> 00:11:51,240 糧食、 醫療、 教育、交通、和通信領域上 189 00:11:51,240 --> 00:11:54,791 以永續的方式為七十億人服務。 190 00:11:54,791 --> 00:11:58,685 目前的科技無法做到這一點。 191 00:11:58,685 --> 00:12:02,053 誰會發明綠色革命的科技? 192 00:12:02,053 --> 00:12:08,551 大學嗎?別指望它 ! 193 00:12:08,551 --> 00:12:11,444 政府嗎?算了吧 ! 194 00:12:11,444 --> 00:12:16,698 這將會是企業家,而他們現在就在作這件事。 195 00:12:16,698 --> 00:12:19,593 許多年前,我在一本關於未來學家的雜誌裡 196 00:12:19,593 --> 00:12:21,266 讀到一篇可愛的故事, 197 00:12:21,266 --> 00:12:23,486 在 1860 年,有一批專家 198 00:12:23,486 --> 00:12:28,114 受邀討論紐約市的未來, 199 00:12:28,114 --> 00:12:30,604 在 1860 年,這群人聚在一起, 200 00:12:30,604 --> 00:12:33,551 猜測一百多年後 201 00:12:33,551 --> 00:12:35,405 紐約會發生什麼事, 202 00:12:35,405 --> 00:12:36,881 他們得出的結論是一致的: 203 00:12:36,881 --> 00:12:40,822 一百年後,紐約會消失。 204 00:12:40,822 --> 00:12:43,083 為什麼呢?因為他們觀察曲線,說, 205 00:12:43,083 --> 00:12:46,049 如果人口按照這個速度不斷增加, 206 00:12:46,049 --> 00:12:50,185 那麼在紐約,運送這些市民將需要 207 00:12:50,185 --> 00:12:53,050 六百萬匹馬, 208 00:12:53,050 --> 00:12:56,405 而這六百萬匹馬的糞便 209 00:12:56,405 --> 00:12:58,784 將無法處理, 210 00:12:58,784 --> 00:13:04,414 人們最後都會淹沒在糞便中。(笑聲) 211 00:13:04,414 --> 00:13:09,463 所以 1860 年,他們認為這種骯髒的技術 212 00:13:09,463 --> 00:13:14,281 會使紐約隕歿。 213 00:13:14,281 --> 00:13:19,410 所以後來怎麼了?四十年後,1900 年, 214 00:13:19,410 --> 00:13:24,013 美國有了 1001 家 215 00:13:24,013 --> 00:13:30,393 汽車製造公司 — — 1001。 216 00:13:30,393 --> 00:13:33,999 發掘不同的技術的點子 217 00:13:33,999 --> 00:13:36,361 成為主流, 218 00:13:36,361 --> 00:13:41,277 當時在荒僻的地區出現了小工廠, 219 00:13:41,277 --> 00:13:46,909 迪爾伯恩,密西根州。亨利 · 福特。 220 00:13:46,909 --> 00:13:51,280 然而,與企業家一起工作,有個秘訣, 221 00:13:51,280 --> 00:13:54,674 首先,你要為他們提供保密性, 222 00:13:54,674 --> 00:13:57,012 否則他們不會來和你談。 223 00:13:57,012 --> 00:14:01,322 接著,你要為他們提供絕對的、專屬於他們的 224 00:14:01,322 --> 00:14:04,774 熱情服務。 225 00:14:04,774 --> 00:14:08,421 然後你必須告訴他們 有關創業精神的道理。 226 00:14:08,421 --> 00:14:11,192 無論最小或最大的公司 227 00:14:11,192 --> 00:14:14,582 都要能夠完成三件事: 228 00:14:14,582 --> 00:14:18,833 你銷售的產品必須非常棒, 229 00:14:18,833 --> 00:14:22,657 你必須有絕佳的行銷手段, 230 00:14:22,657 --> 00:14:26,026 你必須要優異的財務管理。 231 00:14:26,026 --> 00:14:28,614 你們知道嗎? 232 00:14:28,614 --> 00:14:31,028 我們在這世上,從未見過有人 233 00:14:31,028 --> 00:14:36,675 可以就只是做出成品, 賣掉它,然後拿到錢。 234 00:14:36,675 --> 00:14:39,506 這並不存在, 235 00:14:39,506 --> 00:14:42,256 這個人從未來到這世上。 236 00:14:42,256 --> 00:14:44,748 我們做過研究,研究過 237 00:14:44,748 --> 00:14:48,699 世上一百家指標性企業—— 238 00:14:48,699 --> 00:14:53,280 卡內基、 西屋、 愛迪生、 福特、 239 00:14:53,280 --> 00:14:55,883 還有所有新公司,谷歌、雅虎—— 240 00:14:55,883 --> 00:14:58,559 在所有這些成功的企業中 241 00:14:58,559 --> 00:15:02,047 只有一個共同之處: 242 00:15:02,047 --> 00:15:06,582 它們都不是由一個人開始的。 243 00:15:06,582 --> 00:15:11,084 我們教年僅 16 歲的年輕人如何創業 244 00:15:11,084 --> 00:15:14,625 在 Northumberland 245 00:15:14,625 --> 00:15:19,049 從 Richard Branson 的自傳前兩頁教起, 246 00:15:19,049 --> 00:15:22,886 而那些 16 歲年輕人的任務是 247 00:15:22,886 --> 00:15:26,514 在 Richard Branson 自傳的前兩頁畫線, 248 00:15:26,514 --> 00:15:29,669 畫出 Richard Branson 使用多少次「我」, 249 00:15:29,669 --> 00:15:32,378 還有他使用「我們」多少次。 250 00:15:32,378 --> 00:15:37,118 一個「我」都沒有,但「我們」這一詞卻用了 32 次, 251 00:15:37,118 --> 00:15:40,371 他創業時不是獨自一人的, 252 00:15:40,371 --> 00:15:45,415 沒有人獨自一人創業,從來沒有, 253 00:15:45,415 --> 00:15:48,521 因此,我們可以成立一個社區 254 00:15:48,521 --> 00:15:51,947 在那,我們有擁有 小型企業背景的協助人 255 00:15:51,947 --> 00:15:59,444 坐在咖啡館和酒吧, 作為你的好友, 256 00:15:59,444 --> 00:16:03,116 會幫助你, 257 00:16:03,116 --> 00:16:06,357 會談論這些計劃, 258 00:16:06,357 --> 00:16:08,612 有人會跟你說:「你需要什麼? 259 00:16:08,612 --> 00:16:10,551 你能做什麼?你能做到嗎? 260 00:16:10,551 --> 00:16:12,801 好,你能銷售它嗎? 你能管理財務嗎?」 261 00:16:12,801 --> 00:16:16,555 「哦,不,我不能。」 「你要我幫你找人嗎?」 262 00:16:16,555 --> 00:16:18,643 我們讓社區動起來。 263 00:16:18,643 --> 00:16:22,687 我們有支持企業協助人的志工團體 264 00:16:22,687 --> 00:16:25,810 會幫你找資源和人 265 00:16:25,810 --> 00:16:28,799 我們發現,透過當地人的聰明才智 266 00:16:28,799 --> 00:16:31,303 的絕妙之處就在於, 267 00:16:31,303 --> 00:16:35,010 你可以透過汲取當地人的 268 00:16:35,010 --> 00:16:39,191 熱情、能量、和想像力 269 00:16:39,191 --> 00:16:42,828 來改變這個社區的文化與經濟。 270 00:16:42,828 --> 00:16:47,521 謝謝。(掌聲)