[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.24,0:00:04.71,Default,,0000,0000,0000,,我所做的一切,不论是生活上还是工作上 Dialogue: 0,0:00:04.71,0:00:08.70,Default,,0000,0000,0000,,我的整个人生--深深受到 Dialogue: 0,0:00:08.70,0:00:14.52,Default,,0000,0000,0000,,年轻时在非洲工作的那七年的影响, Dialogue: 0,0:00:14.52,0:00:18.04,Default,,0000,0000,0000,,从1971年到1977年。 Dialogue: 0,0:00:18.04,0:00:21.92,Default,,0000,0000,0000,,我看起来很年轻,但其实我老了--(笑声) Dialogue: 0,0:00:21.92,0:00:26.86,Default,,0000,0000,0000,,我曾在赞比亚,肯尼亚,象牙海岸,阿尔及利亚,索马里 Dialogue: 0,0:00:26.86,0:00:31.07,Default,,0000,0000,0000,,参与过不少与非洲各国的技术合作项目。 Dialogue: 0,0:00:31.07,0:00:34.19,Default,,0000,0000,0000,,当时我在一家意大利非政府组织工作。 Dialogue: 0,0:00:34.19,0:00:40.34,Default,,0000,0000,0000,,我们在非洲建立的每一个项目, Dialogue: 0,0:00:40.34,0:00:43.79,Default,,0000,0000,0000,,都失败了。 Dialogue: 0,0:00:43.79,0:00:47.93,Default,,0000,0000,0000,,我都快抓狂了。 Dialogue: 0,0:00:47.93,0:00:52.18,Default,,0000,0000,0000,,那时21岁的我觉得我们意大利人是大好人, Dialogue: 0,0:00:52.18,0:00:55.56,Default,,0000,0000,0000,,我们在为非洲做好事谋福利。 Dialogue: 0,0:00:55.56,0:01:02.57,Default,,0000,0000,0000,,然而,我们干什么赔什么。 Dialogue: 0,0:01:02.57,0:01:07.68,Default,,0000,0000,0000,,我们第一个项目给了我写第一本书的灵感, Dialogue: 0,0:01:07.68,0:01:10.56,Default,,0000,0000,0000,,书名叫《赞比西河的涟漪》。 Dialogue: 0,0:01:10.56,0:01:13.13,Default,,0000,0000,0000,,在这个项目中,我们意大利人 Dialogue: 0,0:01:13.13,0:01:19.05,Default,,0000,0000,0000,,决定教赞比亚人种粮食。 Dialogue: 0,0:01:19.05,0:01:23.40,Default,,0000,0000,0000,,所以,我们带着意大利的种子来到了赞比亚南部, Dialogue: 0,0:01:23.40,0:01:26.88,Default,,0000,0000,0000,,一个壮丽迷人的山谷, Dialogue: 0,0:01:26.88,0:01:30.13,Default,,0000,0000,0000,,通向赞比西河。 Dialogue: 0,0:01:30.13,0:01:33.76,Default,,0000,0000,0000,,我们教当地人种植意大利西红柿 Dialogue: 0,0:01:33.76,0:01:36.55,Default,,0000,0000,0000,,和西葫芦等等。 Dialogue: 0,0:01:36.55,0:01:38.75,Default,,0000,0000,0000,,当然,当地人对此表示毫无兴趣, Dialogue: 0,0:01:38.75,0:01:41.66,Default,,0000,0000,0000,,所以我们付工资请他们来劳作, Dialogue: 0,0:01:41.66,0:01:45.80,Default,,0000,0000,0000,,他们也是一会儿来一会儿不来的。(笑声) Dialogue: 0,0:01:45.80,0:01:48.52,Default,,0000,0000,0000,,有着如此肥沃的山谷,当地人居然不耕种, Dialogue: 0,0:01:48.52,0:01:51.61,Default,,0000,0000,0000,,我们对此感到十分惊奇。 Dialogue: 0,0:01:51.61,0:01:54.82,Default,,0000,0000,0000,,但我们并没有问他们原因, Dialogue: 0,0:01:54.82,0:01:58.84,Default,,0000,0000,0000,,而仅仅是感叹道:“幸亏我们来了。”(笑声) Dialogue: 0,0:01:58.84,0:02:03.51,Default,,0000,0000,0000,,“在饥饿的赞比亚人民命悬一线时伸出了援手。” Dialogue: 0,0:02:03.51,0:02:06.97,Default,,0000,0000,0000,,当然,在非洲种的东西都长得很好。 Dialogue: 0,0:02:06.97,0:02:09.63,Default,,0000,0000,0000,,我们种的西红柿漂亮极了。在意大利,一个西红柿 Dialogue: 0,0:02:09.63,0:02:13.24,Default,,0000,0000,0000,,长这么大。在赞比亚,能长这么大。 Dialogue: 0,0:02:13.24,0:02:16.06,Default,,0000,0000,0000,,这真是难以置信。我们跟赞比亚人说: Dialogue: 0,0:02:16.06,0:02:18.53,Default,,0000,0000,0000,,“看,耕种多容易啊。” Dialogue: 0,0:02:18.53,0:02:21.54,Default,,0000,0000,0000,,当西红柿成熟了,红彤彤的好看极了, Dialogue: 0,0:02:21.54,0:02:24.97,Default,,0000,0000,0000,,一夜之间,从赞比西河跑来两百多头河马 Dialogue: 0,0:02:24.97,0:02:28.97,Default,,0000,0000,0000,,把所有西红柿都啃光了。(笑声) Dialogue: 0,0:02:28.97,0:02:33.55,Default,,0000,0000,0000,,我们跟赞比亚人说:“天呐,这些该死的河马!” Dialogue: 0,0:02:33.55,0:02:39.24,Default,,0000,0000,0000,,赞比亚人说:“没错,这就是我们不在这里耕种的原因。”(笑声) Dialogue: 0,0:02:39.24,0:02:45.49,Default,,0000,0000,0000,,“你们为什么不早说?” “你又没问过。” Dialogue: 0,0:02:45.49,0:02:50.58,Default,,0000,0000,0000,,我本以为只有我们意大利人在非洲栽了跟头, Dialogue: 0,0:02:50.58,0:02:53.32,Default,,0000,0000,0000,,但当我知道美国人的情况, Dialogue: 0,0:02:53.32,0:02:56.06,Default,,0000,0000,0000,,英国人的情况,法国人的情况, Dialogue: 0,0:02:56.06,0:02:58.65,Default,,0000,0000,0000,,当看了他们的所作所为之后, Dialogue: 0,0:02:58.65,0:03:02.01,Default,,0000,0000,0000,,我为我们在赞比亚的项目感到非常自豪。 Dialogue: 0,0:03:02.01,0:03:06.100,Default,,0000,0000,0000,,因为,我们至少喂饱了河马。 Dialogue: 0,0:03:06.100,0:03:11.24,Default,,0000,0000,0000,,你们应该看看这些垃圾--(掌声)-- Dialogue: 0,0:03:11.24,0:03:13.74,Default,,0000,0000,0000,,你们应该看看我们塞了多少垃圾给 Dialogue: 0,0:03:13.74,0:03:15.54,Default,,0000,0000,0000,,这些满怀信任的非洲人民。 Dialogue: 0,0:03:15.54,0:03:17.11,Default,,0000,0000,0000,,你们可以读读这本书, Dialogue: 0,0:03:17.11,0:03:22.04,Default,,0000,0000,0000,,叫《致命援助》,作者是丹比萨·莫约, Dialogue: 0,0:03:22.04,0:03:25.05,Default,,0000,0000,0000,,一位赞比亚女经济学家。 Dialogue: 0,0:03:25.05,0:03:27.42,Default,,0000,0000,0000,,这本书出版于2009年。 Dialogue: 0,0:03:27.42,0:03:31.100,Default,,0000,0000,0000,,我们这些西方援助国在过去50年里 Dialogue: 0,0:03:31.100,0:03:36.99,Default,,0000,0000,0000,,向非洲大陆投入了两万亿美元。 Dialogue: 0,0:03:36.99,0:03:40.81,Default,,0000,0000,0000,,我不打算跟你们细说这笔钱所造成的损害。 Dialogue: 0,0:03:40.81,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,你们自己去读读看。 Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:51.36,Default,,0000,0000,0000,,看看以一位非洲女性的眼光,我们所带来的损害有多大。 Dialogue: 0,0:03:51.36,0:03:57.33,Default,,0000,0000,0000,,我们西方人是帝国主义者,殖民主义者,以及传教士, Dialogue: 0,0:03:57.33,0:04:00.64,Default,,0000,0000,0000,,我们跟人们打交道的方式只有两种: Dialogue: 0,0:04:00.64,0:04:05.03,Default,,0000,0000,0000,,一是居高临下(patronize),二是家长做派(paternalistic)。 Dialogue: 0,0:04:05.03,0:04:08.14,Default,,0000,0000,0000,,这两个词来自于拉丁词根“pater”, Dialogue: 0,0:04:08.14,0:04:10.37,Default,,0000,0000,0000,,意即“父亲”。 Dialogue: 0,0:04:10.37,0:04:14.22,Default,,0000,0000,0000,,但两个词的意思不同。 Dialogue: 0,0:04:14.22,0:04:17.58,Default,,0000,0000,0000,,家长做派意味着我把不同文化背景的人 Dialogue: 0,0:04:17.58,0:04:23.38,Default,,0000,0000,0000,,当成我的孩子对待。“我爱你孩子。” Dialogue: 0,0:04:23.38,0:04:27.89,Default,,0000,0000,0000,,居高临下意味着我把另一文化背景的人 Dialogue: 0,0:04:27.89,0:04:30.29,Default,,0000,0000,0000,,当做我的仆人对待。 Dialogue: 0,0:04:30.29,0:04:36.36,Default,,0000,0000,0000,,这也就是为什么在非洲白人被称作“老爷”,也就是老板。 Dialogue: 0,0:04:36.36,0:04:39.94,Default,,0000,0000,0000,,我在读一本书时,如遭当头棒喝, Dialogue: 0,0:04:39.94,0:04:44.91,Default,,0000,0000,0000,,这本书叫《小即是美》,作者是舒马赫(英国经济学家), Dialogue: 0,0:04:44.91,0:04:47.87,Default,,0000,0000,0000,,他说,经济发展最重要的一点是,如果人们 Dialogue: 0,0:04:47.87,0:04:52.42,Default,,0000,0000,0000,,不想让别人帮忙,就随他们去。 Dialogue: 0,0:04:52.42,0:04:55.25,Default,,0000,0000,0000,,这应该是援助的首要原则。 Dialogue: 0,0:04:55.25,0:04:58.94,Default,,0000,0000,0000,,援助的首要原则就是尊重。 Dialogue: 0,0:04:58.94,0:05:01.46,Default,,0000,0000,0000,,今天早上,给这次大会致开幕词的先生 Dialogue: 0,0:05:01.46,0:05:05.27,Default,,0000,0000,0000,,在地上放了一根棍子,说道, Dialogue: 0,0:05:05.27,0:05:09.52,Default,,0000,0000,0000,,“我们能不能--你们能不能想象一座城市 Dialogue: 0,0:05:09.52,0:05:13.45,Default,,0000,0000,0000,,没被新殖民主义侵略吗?” Dialogue: 0,0:05:13.45,0:05:17.60,Default,,0000,0000,0000,,27岁时,我做出一个决定, Dialogue: 0,0:05:17.60,0:05:21.81,Default,,0000,0000,0000,,只基于人们的需求提供援助。 Dialogue: 0,0:05:21.81,0:05:26.23,Default,,0000,0000,0000,,我创立了一套工作系统,叫“企业梦工厂”。 Dialogue: 0,0:05:26.23,0:05:29.60,Default,,0000,0000,0000,,我们不做创始人, Dialogue: 0,0:05:29.60,0:05:33.83,Default,,0000,0000,0000,,也不激励任何人,而是为当地人们的 Dialogue: 0,0:05:33.83,0:05:37.39,Default,,0000,0000,0000,,创业热情而服务,为当地人们 Dialogue: 0,0:05:37.39,0:05:41.79,Default,,0000,0000,0000,,找到更好的人生定位。 Dialogue: 0,0:05:41.79,0:05:46.20,Default,,0000,0000,0000,,所以我们要做的--就是闭嘴。 Dialogue: 0,0:05:46.20,0:05:49.91,Default,,0000,0000,0000,,我们走进一个社区时不会将任何想法强加于对方, Dialogue: 0,0:05:49.91,0:05:54.35,Default,,0000,0000,0000,,而是与当地人坐在一起交流。 Dialogue: 0,0:05:54.35,0:05:56.54,Default,,0000,0000,0000,,我们的工作地点不在办公室。 Dialogue: 0,0:05:56.54,0:06:00.50,Default,,0000,0000,0000,,我们与客户在餐馆和酒吧见面。 Dialogue: 0,0:06:00.50,0:06:03.82,Default,,0000,0000,0000,,我们没有任何基础设施的建设。 Dialogue: 0,0:06:03.82,0:06:07.15,Default,,0000,0000,0000,,我们所做的,是跟他们交朋友, Dialogue: 0,0:06:07.15,0:06:11.91,Default,,0000,0000,0000,,并发现他们的兴趣和意向。 Dialogue: 0,0:06:11.91,0:06:13.76,Default,,0000,0000,0000,,最重要的是热情。 Dialogue: 0,0:06:13.76,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,你可以向客户提出你的点子, Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:17.63,Default,,0000,0000,0000,,但如果对方不感兴趣, Dialogue: 0,0:06:17.63,0:06:21.31,Default,,0000,0000,0000,,你又有什么办法? Dialogue: 0,0:06:21.31,0:06:25.85,Default,,0000,0000,0000,,客户热衷于自我提升的这份热情 Dialogue: 0,0:06:25.85,0:06:27.58,Default,,0000,0000,0000,,才是最重要的。 Dialogue: 0,0:06:27.58,0:06:32.14,Default,,0000,0000,0000,,对方的热情是建立在自我提升的基础上, Dialogue: 0,0:06:32.14,0:06:33.80,Default,,0000,0000,0000,,这才是最重要的 Dialogue: 0,0:06:33.80,0:06:36.89,Default,,0000,0000,0000,,然后我们帮助他们搜集相关知识和信息, Dialogue: 0,0:06:36.89,0:06:42.36,Default,,0000,0000,0000,,因为这世上,单丝不成线,独木不成林。 Dialogue: 0,0:06:42.36,0:06:45.08,Default,,0000,0000,0000,,有点子的人未必懂得相关知识, Dialogue: 0,0:06:45.08,0:06:47.21,Default,,0000,0000,0000,,但我们可以提供支持。 Dialogue: 0,0:06:47.21,0:06:51.07,Default,,0000,0000,0000,,所以很多年前,我有个想法, Dialogue: 0,0:06:51.07,0:06:55.24,Default,,0000,0000,0000,,我们为何不能至少有一次做到聆听他们的想法, Dialogue: 0,0:06:55.24,0:06:59.94,Default,,0000,0000,0000,,而不是把我们的想法强加于他们? Dialogue: 0,0:06:59.94,0:07:04.77,Default,,0000,0000,0000,,但这不能以社区会议的形式进行。 Dialogue: 0,0:07:04.77,0:07:09.68,Default,,0000,0000,0000,,我告诉你们一个秘密。 Dialogue: 0,0:07:09.68,0:07:14.03,Default,,0000,0000,0000,,社区会议存在一个问题。 Dialogue: 0,0:07:14.03,0:07:17.73,Default,,0000,0000,0000,,企业家们从不出席, Dialogue: 0,0:07:17.73,0:07:20.90,Default,,0000,0000,0000,,他们绝不会在公众集会上告诉你, Dialogue: 0,0:07:20.90,0:07:24.52,Default,,0000,0000,0000,,他们打算把钱用在哪儿, Dialogue: 0,0:07:24.52,0:07:28.35,Default,,0000,0000,0000,,他们窥测到了什么商机。 Dialogue: 0,0:07:28.35,0:07:33.27,Default,,0000,0000,0000,,所以做计划有一个盲区, Dialogue: 0,0:07:33.27,0:07:37.56,Default,,0000,0000,0000,,你甚至都无从结识社区里最聪明的那些人 Dialogue: 0,0:07:37.56,0:07:45.40,Default,,0000,0000,0000,,因为他们根本不参与你们的公众集会。 Dialogue: 0,0:07:45.40,0:07:49.36,Default,,0000,0000,0000,,我们的做法是,与客户一对一, Dialogue: 0,0:07:49.36,0:07:51.08,Default,,0000,0000,0000,,为了能一对一,我们必须建设 Dialogue: 0,0:07:51.08,0:07:53.75,Default,,0000,0000,0000,,一套前所未有的社会基础设施。 Dialogue: 0,0:07:53.75,0:07:56.32,Default,,0000,0000,0000,,我们必须创造一个全新的职业。 Dialogue: 0,0:07:56.32,0:08:01.83,Default,,0000,0000,0000,,这种职业相当于企业的家庭医生, Dialogue: 0,0:08:01.83,0:08:05.40,Default,,0000,0000,0000,,这位企业家庭医生,会与你面对面 Dialogue: 0,0:08:05.40,0:08:08.52,Default,,0000,0000,0000,,在你的家里,你的厨房餐桌旁,或是咖啡馆, Dialogue: 0,0:08:08.52,0:08:12.56,Default,,0000,0000,0000,,帮助你集结资源来将你的创业热情 Dialogue: 0,0:08:12.56,0:08:14.96,Default,,0000,0000,0000,,转换为谋生技能。 Dialogue: 0,0:08:14.96,0:08:20.28,Default,,0000,0000,0000,,我在西澳大利亚州的埃斯佩兰斯进行了试验。 Dialogue: 0,0:08:20.28,0:08:22.53,Default,,0000,0000,0000,,那时我在读博士, Dialogue: 0,0:08:22.53,0:08:26.85,Default,,0000,0000,0000,,努力摒弃那种居高临下的狗屁做法 Dialogue: 0,0:08:26.85,0:08:30.66,Default,,0000,0000,0000,,到了之后只会颐指气使指手划脚。 Dialogue: 0,0:08:30.66,0:08:35.24,Default,,0000,0000,0000,,我在埃斯佩兰斯的第一年 Dialogue: 0,0:08:35.24,0:08:39.87,Default,,0000,0000,0000,,只是出去遛街,在那些日子里, Dialogue: 0,0:08:39.87,0:08:42.76,Default,,0000,0000,0000,,我有了第一位客户,我帮助了这第一个人。 Dialogue: 0,0:08:42.76,0:08:47.31,Default,,0000,0000,0000,,他是毛利人,在一家车库里做熏鱼。 Dialogue: 0,0:08:47.31,0:08:50.61,Default,,0000,0000,0000,,我教他把鱼卖给珀斯的餐馆, Dialogue: 0,0:08:50.61,0:08:53.74,Default,,0000,0000,0000,,帮他进行了筹划。然后当地的渔民们跑来跟我说, Dialogue: 0,0:08:53.74,0:08:56.73,Default,,0000,0000,0000,,“你就是那个帮毛利佬卖鱼的人?你能帮帮我们吗?” Dialogue: 0,0:08:56.73,0:08:59.89,Default,,0000,0000,0000,,我让这五个渔民合伙运作, Dialogue: 0,0:08:59.89,0:09:04.03,Default,,0000,0000,0000,,不是把美味的金枪鱼以60美分一公斤的低价 Dialogue: 0,0:09:04.03,0:09:07.86,Default,,0000,0000,0000,,卖给奥尔巴尼(美国)的罐头工厂, Dialogue: 0,0:09:07.86,0:09:13.21,Default,,0000,0000,0000,,而是以15美元一公斤的高价卖给日本做寿司。 Dialogue: 0,0:09:13.21,0:09:14.74,Default,,0000,0000,0000,,接着又有农民跑来跟我说, Dialogue: 0,0:09:14.74,0:09:17.02,Default,,0000,0000,0000,,“嘿,你帮助了他们,能帮帮我们吗?” Dialogue: 0,0:09:17.02,0:09:19.95,Default,,0000,0000,0000,,一年之内,我做了27个项目, Dialogue: 0,0:09:19.95,0:09:22.10,Default,,0000,0000,0000,,政府的人跑来问我, Dialogue: 0,0:09:22.10,0:09:24.49,Default,,0000,0000,0000,,“你是怎么办到的? Dialogue: 0,0:09:24.49,0:09:27.82,Default,,0000,0000,0000,,你怎么能--?”我答道:“我做了一件很困难的事, Dialogue: 0,0:09:27.82,0:09:33.47,Default,,0000,0000,0000,,那就是闭上嘴,听他们说。”(笑声) Dialogue: 0,0:09:33.47,0:09:41.69,Default,,0000,0000,0000,,所以--(掌声)-- Dialogue: 0,0:09:41.69,0:09:46.30,Default,,0000,0000,0000,,所以政府的人说:“那接着做。”(笑声) Dialogue: 0,0:09:46.30,0:09:49.45,Default,,0000,0000,0000,,我们在世界上300个社区开展了这个项目。 Dialogue: 0,0:09:49.45,0:09:52.99,Default,,0000,0000,0000,,我们已帮助建立了40,000家企业。 Dialogue: 0,0:09:52.99,0:09:54.66,Default,,0000,0000,0000,,新一代的创业者们 Dialogue: 0,0:09:54.66,0:09:57.19,Default,,0000,0000,0000,,皆因闭门造车而一事无成。 Dialogue: 0,0:09:57.19,0:10:03.35,Default,,0000,0000,0000,,彼得·德鲁克,史上最伟大的管理咨询师之一, Dialogue: 0,0:10:03.35,0:10:07.90,Default,,0000,0000,0000,,几年前去世了,享年96岁, Dialogue: 0,0:10:07.90,0:10:09.68,Default,,0000,0000,0000,,彼得·德鲁克在涉足商界之前 Dialogue: 0,0:10:09.68,0:10:11.64,Default,,0000,0000,0000,,是一位哲学教授, Dialogue: 0,0:10:11.64,0:10:14.52,Default,,0000,0000,0000,,彼得·德鲁克曾说过: Dialogue: 0,0:10:14.52,0:10:20.18,Default,,0000,0000,0000,,“计划其实是与创业型社会 Dialogue: 0,0:10:20.18,0:10:24.43,Default,,0000,0000,0000,,及创业型经济不相容的。” Dialogue: 0,0:10:24.43,0:10:30.68,Default,,0000,0000,0000,,计划是给创业帮了倒忙。 Dialogue: 0,0:10:30.68,0:10:33.37,Default,,0000,0000,0000,,现在,我们重建基督城(新西兰), Dialogue: 0,0:10:33.37,0:10:36.85,Default,,0000,0000,0000,,却不知道基督城最聪明的那群人 Dialogue: 0,0:10:36.85,0:10:41.51,Default,,0000,0000,0000,,想如何运用他们自己的钱财和精力。 Dialogue: 0,0:10:41.51,0:10:44.71,Default,,0000,0000,0000,,我们必须学会如何让这些人 Dialogue: 0,0:10:44.71,0:10:47.71,Default,,0000,0000,0000,,给出他们的意见。 Dialogue: 0,0:10:47.71,0:10:52.53,Default,,0000,0000,0000,,我们必须给予他们保密的承诺,并尊重他们的隐私, Dialogue: 0,0:10:52.53,0:10:56.32,Default,,0000,0000,0000,,我们要擅长为他们提供帮助, Dialogue: 0,0:10:56.32,0:11:00.31,Default,,0000,0000,0000,,这样他们才会上门,才会纷至沓来。 Dialogue: 0,0:11:00.31,0:11:03.21,Default,,0000,0000,0000,,在一个10,000人的社区里,我们有200个客户。 Dialogue: 0,0:11:03.21,0:11:05.78,Default,,0000,0000,0000,,你能想象一个400,000人的社区, Dialogue: 0,0:11:05.78,0:11:08.02,Default,,0000,0000,0000,,凝聚了多少智力和热情吗? Dialogue: 0,0:11:08.02,0:11:11.55,Default,,0000,0000,0000,,今天上午你们鼓掌最多的演讲来自谁? Dialogue: 0,0:11:11.55,0:11:17.51,Default,,0000,0000,0000,,是充满创业热情的当地人。你们为他们鼓掌。 Dialogue: 0,0:11:17.51,0:11:22.78,Default,,0000,0000,0000,,所以我想说的是, Dialogue: 0,0:11:22.78,0:11:25.25,Default,,0000,0000,0000,,创业精神是当今社会的潮流。 Dialogue: 0,0:11:25.25,0:11:28.40,Default,,0000,0000,0000,,当我们处于第一次工业革命的末期时-- Dialogue: 0,0:11:28.40,0:11:31.71,Default,,0000,0000,0000,,我们使用不可再生矿物燃料,发展制造业-- Dialogue: 0,0:11:31.71,0:11:36.17,Default,,0000,0000,0000,,但我们忽然意识到这种发展是不可持续的。 Dialogue: 0,0:11:36.17,0:11:38.81,Default,,0000,0000,0000,,内燃机的燃料总有耗尽的一天。 Dialogue: 0,0:11:38.81,0:11:42.13,Default,,0000,0000,0000,,用氟利昂冷藏食物也非长久之计。 Dialogue: 0,0:11:42.13,0:11:45.22,Default,,0000,0000,0000,,我们现在要关心的是我们如何 Dialogue: 0,0:11:45.22,0:11:51.24,Default,,0000,0000,0000,,以一种可持续的发展方式来满足70亿人的 Dialogue: 0,0:11:51.24,0:11:54.79,Default,,0000,0000,0000,,食物、医疗、教育、运输及通信需求。 Dialogue: 0,0:11:54.79,0:11:58.68,Default,,0000,0000,0000,,现有的科技水平尚做不到这一点。 Dialogue: 0,0:11:58.68,0:12:02.05,Default,,0000,0000,0000,,谁能发明这种科技来 Dialogue: 0,0:12:02.05,0:12:08.55,Default,,0000,0000,0000,,实现绿色革命?大学吗?别想了! Dialogue: 0,0:12:08.55,0:12:11.44,Default,,0000,0000,0000,,政府吗?别想了! Dialogue: 0,0:12:11.44,0:12:16.70,Default,,0000,0000,0000,,是创业者们,是他们正在为之奋斗。 Dialogue: 0,0:12:16.70,0:12:19.59,Default,,0000,0000,0000,,许多年前,我在一本未来主义杂志上 Dialogue: 0,0:12:19.59,0:12:21.27,Default,,0000,0000,0000,,看过一篇有趣的文章。 Dialogue: 0,0:12:21.27,0:12:23.49,Default,,0000,0000,0000,,1860年,有一批专家受到邀请 Dialogue: 0,0:12:23.49,0:12:28.11,Default,,0000,0000,0000,,去讨论纽约市的未来是怎样。 Dialogue: 0,0:12:28.11,0:12:30.60,Default,,0000,0000,0000,,那是1860年,这批人聚到一起, Dialogue: 0,0:12:30.60,0:12:33.55,Default,,0000,0000,0000,,他们都对100年后的纽约市 Dialogue: 0,0:12:33.55,0:12:35.40,Default,,0000,0000,0000,,作出了推断。 Dialogue: 0,0:12:35.40,0:12:36.88,Default,,0000,0000,0000,,他们的结论众口一词: Dialogue: 0,0:12:36.88,0:12:40.82,Default,,0000,0000,0000,,100年后,纽约市将不复存在。 Dialogue: 0,0:12:40.82,0:12:43.08,Default,,0000,0000,0000,,为什么?因为他们看着图表上的曲线说, Dialogue: 0,0:12:43.08,0:12:46.05,Default,,0000,0000,0000,,如果人口继续以这种速度增长, Dialogue: 0,0:12:46.05,0:12:50.18,Default,,0000,0000,0000,,纽约的人们出行 Dialogue: 0,0:12:50.18,0:12:53.05,Default,,0000,0000,0000,,将需要六百万匹马, Dialogue: 0,0:12:53.05,0:12:56.40,Default,,0000,0000,0000,,而六百万匹马所排泄的粪便 Dialogue: 0,0:12:56.40,0:12:58.78,Default,,0000,0000,0000,,将无法处理。 Dialogue: 0,0:12:58.78,0:13:04.41,Default,,0000,0000,0000,,到时人们将会被马粪淹没。(笑声) Dialogue: 0,0:13:04.41,0:13:09.46,Default,,0000,0000,0000,,所以1860年,他们认为,这种肮脏的科技 Dialogue: 0,0:13:09.46,0:13:14.28,Default,,0000,0000,0000,,将扼杀纽约的生命。 Dialogue: 0,0:13:14.28,0:13:19.41,Default,,0000,0000,0000,,那么结果呢?40年之后,1900年, Dialogue: 0,0:13:19.41,0:13:24.01,Default,,0000,0000,0000,,美利坚合众国有了1,001家 Dialogue: 0,0:13:24.01,0:13:30.39,Default,,0000,0000,0000,,汽车制造商--有1,001家之多。 Dialogue: 0,0:13:30.39,0:13:33.100,Default,,0000,0000,0000,,找到一种新科技取而代之 Dialogue: 0,0:13:33.100,0:13:36.36,Default,,0000,0000,0000,,才是发展的王道, Dialogue: 0,0:13:36.36,0:13:41.28,Default,,0000,0000,0000,,而停滞不前的小工厂还有很多。 Dialogue: 0,0:13:41.28,0:13:46.91,Default,,0000,0000,0000,,例如密歇根州迪尔伯恩市的福特汽车公司。 Dialogue: 0,0:13:46.91,0:13:51.28,Default,,0000,0000,0000,,然而,与创业者打交道有个秘诀。 Dialogue: 0,0:13:51.28,0:13:54.67,Default,,0000,0000,0000,,第一,你要给予他们保密的承诺。 Dialogue: 0,0:13:54.67,0:13:57.01,Default,,0000,0000,0000,,不然他们不会来找你谈的。 Dialogue: 0,0:13:57.01,0:14:01.32,Default,,0000,0000,0000,,然后你要为他们提供专注 Dialogue: 0,0:14:01.32,0:14:04.77,Default,,0000,0000,0000,,而热情的服务。 Dialogue: 0,0:14:04.77,0:14:08.42,Default,,0000,0000,0000,,你要告诉他们创业精神的真谛。 Dialogue: 0,0:14:08.42,0:14:11.19,Default,,0000,0000,0000,,不论是大公司还是小企业, Dialogue: 0,0:14:11.19,0:14:14.58,Default,,0000,0000,0000,,都能把以下三件事做得很好: Dialogue: 0,0:14:14.58,0:14:18.83,Default,,0000,0000,0000,,产品质量要过硬, Dialogue: 0,0:14:18.83,0:14:22.66,Default,,0000,0000,0000,,市场营销要高效, Dialogue: 0,0:14:22.66,0:14:26.03,Default,,0000,0000,0000,,财务管理要精明。 Dialogue: 0,0:14:26.03,0:14:28.61,Default,,0000,0000,0000,,问题是什么呢? Dialogue: 0,0:14:28.61,0:14:31.03,Default,,0000,0000,0000,,这世上从来没有一个人 Dialogue: 0,0:14:31.03,0:14:36.68,Default,,0000,0000,0000,,能同时做好生产、销售以及财务的工作。 Dialogue: 0,0:14:36.68,0:14:39.51,Default,,0000,0000,0000,,这种人不存在。 Dialogue: 0,0:14:39.51,0:14:42.26,Default,,0000,0000,0000,,这样的能人尚未出生。 Dialogue: 0,0:14:42.26,0:14:44.75,Default,,0000,0000,0000,,我们做过调查,对世界上 Dialogue: 0,0:14:44.75,0:14:48.70,Default,,0000,0000,0000,,100家标杆企业进行研究-- Dialogue: 0,0:14:48.70,0:14:53.28,Default,,0000,0000,0000,,卡内基培训公司,西屋公司,爱迪生公司,福特汽车公司, Dialogue: 0,0:14:53.28,0:14:55.88,Default,,0000,0000,0000,,以及所有这些新兴产业的公司,如谷歌,雅虎。 Dialogue: 0,0:14:55.88,0:14:58.56,Default,,0000,0000,0000,,世界上所有成功的企业只有一个 Dialogue: 0,0:14:58.56,0:15:02.05,Default,,0000,0000,0000,,共同点,只有一个: Dialogue: 0,0:15:02.05,0:15:06.58,Default,,0000,0000,0000,,没有一个企业是靠一人之力创建的。 Dialogue: 0,0:15:06.58,0:15:11.08,Default,,0000,0000,0000,,现在我们在诺森伯兰郡(英国) Dialogue: 0,0:15:11.08,0:15:14.62,Default,,0000,0000,0000,,教授16岁青年们创业学,我们一开始 Dialogue: 0,0:15:14.62,0:15:19.05,Default,,0000,0000,0000,,把理查德·布兰森(英国亿万富翁)自传的前两页给他们看, Dialogue: 0,0:15:19.05,0:15:22.89,Default,,0000,0000,0000,,这些学生们的任务就是用下划线标出 Dialogue: 0,0:15:22.89,0:15:26.51,Default,,0000,0000,0000,,并统计理查德·布兰森自传前两页中 Dialogue: 0,0:15:26.51,0:15:29.67,Default,,0000,0000,0000,,用了多少次“我”这个字 Dialogue: 0,0:15:29.67,0:15:32.38,Default,,0000,0000,0000,,和用了多少次“我们”这个词。 Dialogue: 0,0:15:32.38,0:15:37.12,Default,,0000,0000,0000,,“我”一次都没有,“我们”用了32次。 Dialogue: 0,0:15:37.12,0:15:40.37,Default,,0000,0000,0000,,他刚起步时并非单枪匹马。 Dialogue: 0,0:15:40.37,0:15:45.42,Default,,0000,0000,0000,,没人能独自创立一个企业。没人。 Dialogue: 0,0:15:45.42,0:15:48.52,Default,,0000,0000,0000,,所以我们可以建立一个社区, Dialogue: 0,0:15:48.52,0:15:51.95,Default,,0000,0000,0000,,在这个社区里,我们有来自小型企业背景的辅助商 Dialogue: 0,0:15:51.95,0:15:59.44,Default,,0000,0000,0000,,在咖啡馆中、酒吧里为你出谋划策, Dialogue: 0,0:15:59.44,0:16:03.12,Default,,0000,0000,0000,,我们能为你提供这位满怀抱负的先生 Dialogue: 0,0:16:03.12,0:16:06.36,Default,,0000,0000,0000,,所受到的帮助, Dialogue: 0,0:16:06.36,0:16:08.61,Default,,0000,0000,0000,,我们会问你:“你需要什么? Dialogue: 0,0:16:08.61,0:16:10.55,Default,,0000,0000,0000,,你能做什么?你能生产出来吗? Dialogue: 0,0:16:10.55,0:16:12.80,Default,,0000,0000,0000,,你能销售出去吗?你能打理资金吗?” Dialogue: 0,0:16:12.80,0:16:16.56,Default,,0000,0000,0000,,“啊,这个我办不到。”“那要我替你找人帮忙吗?” Dialogue: 0,0:16:16.56,0:16:18.64,Default,,0000,0000,0000,,我们鼓舞各个社区进行创业。 Dialogue: 0,0:16:18.64,0:16:22.69,Default,,0000,0000,0000,,我们有志愿者团队帮助创业辅助商 Dialogue: 0,0:16:22.69,0:16:25.81,Default,,0000,0000,0000,,为客户集结资源及人力。 Dialogue: 0,0:16:25.81,0:16:28.80,Default,,0000,0000,0000,,我们发现当地人群的智慧 Dialogue: 0,0:16:28.80,0:16:31.30,Default,,0000,0000,0000,,能创造出奇迹 Dialogue: 0,0:16:31.30,0:16:35.01,Default,,0000,0000,0000,,能改变社区的文化和经济, Dialogue: 0,0:16:35.01,0:16:39.19,Default,,0000,0000,0000,,只要你能好好利用人们这份热情, Dialogue: 0,0:16:39.19,0:16:42.83,Default,,0000,0000,0000,,这种活力,这种想象力。 Dialogue: 0,0:16:42.83,0:16:47.52,Default,,0000,0000,0000,,谢谢。(掌声)