0:00:01.235,0:00:04.714 Allt jag gör, och allt [br]jag gör professionellt - 0:00:05.194,0:00:08.699 mitt liv - har formats 0:00:08.699,0:00:14.095 av sju års arbete som ung man i Afrika. 0:00:14.523,0:00:18.044 Från 1971 till 1977 - 0:00:18.044,0:00:19.851 Jag ser ung ut, men det är jag inte - 0:00:19.851,0:00:21.928 (Skratt) 0:00:21.928,0:00:26.857 arbetade jag i Zambia, Kenya, [br]Elfenbenskusten, Algeriet, Somalia, 0:00:26.857,0:00:31.244 i projekt om tekniskt samarbete [br]med afrikanska länder. 0:00:31.254,0:00:34.192 Jag arbetade för en[br]italiensk frivilligorganisation, 0:00:34.192,0:00:41.272 och varje enskilt projekt [br]som vi satte upp i Afrika misslyckades. 0:00:43.786,0:00:47.346 Och jag blev upprörd. 0:00:47.930,0:00:52.178 Jag tänkte, vid 21 års ålder, [br]att vi italienare var goda människor 0:00:52.178,0:00:55.560 och att vi gjorde ett bra arbete i Afrika. 0:00:55.560,0:01:01.008 Istället dödade vi allt vi rörde vid. 0:01:01.448,0:01:03.116 (Skratt) 0:01:03.116,0:01:07.676 Vårt första projekt,[br]det som har inspirerat min första bok, 0:01:07.676,0:01:10.148 "Ripples from the Zambezi", 0:01:10.564,0:01:13.129 var ett projekt där vi italienare 0:01:13.129,0:01:18.780 bestämde oss för att lära [br]det zambiska folket hur man odlar mat. 0:01:19.050,0:01:23.399 Så vi kom med italienska frön [br]till södra Zambia 0:01:23.399,0:01:26.879 i denna helt magnifika dal 0:01:26.879,0:01:30.132 som går ner till Zambezifloden 0:01:30.132,0:01:33.760 och vi lärde lokalbefolkningen [br]hur man odlar italienska tomater 0:01:33.760,0:01:35.422 och zucchini och... 0:01:35.422,0:01:36.644 (Skratt) 0:01:36.654,0:01:38.746 Lokalbefolkningen[br]hade förstås inget intresse 0:01:38.746,0:01:41.821 av att göra det, så vi betalade dem [br]för att komma och arbeta, 0:01:41.831,0:01:43.881 och ibland dök de upp. 0:01:43.881,0:01:45.971 (Skratt) 0:01:45.971,0:01:48.523 Och vi var förvånade [br]över att lokalbefolkningen 0:01:48.523,0:01:51.610 i en sådan bördig dal[br]inte hade något jordbruk. 0:01:51.610,0:01:54.818 Men i stället för att fråga dem [br]hur det kom sig att de inte 0:01:54.818,0:01:58.304 odlade något, sa vi helt enkelt: [br]"Tack gode Gud att vi är här." 0:01:58.304,0:01:59.420 (Skratt) 0:01:59.420,0:02:03.444 "Precis i rättan tid för[br]att rädda zambierna från svält." 0:02:03.508,0:02:06.968 Och naturligtvis växte allt [br]jättebra i Afrika. 0:02:06.968,0:02:09.776 Vi hade magnifika tomater. [br]I Italien skulle en tomat 0:02:09.776,0:02:13.235 växa till denna storlek, [br]i Zambia till denna storlek. 0:02:13.235,0:02:16.216 Vi kunde inte tro det[br]och vi sa till zambierna, 0:02:16.216,0:02:18.528 "Titta vad lätt jordbruk är." 0:02:18.528,0:02:21.539 När tomaterna var fina och mogna och röda, 0:02:21.539,0:02:24.967 kom cirka 200 flodhästar [br]från floden under natten 0:02:24.967,0:02:26.589 och de åt upp allt. 0:02:26.599,0:02:29.087 (Skratt) 0:02:29.151,0:02:33.554 Och vi sa till zambierna: [br]"Herregud, flodhästar!" 0:02:33.554,0:02:37.631 Och zambierna sa: "Ja, det är därför [br]vi inte har något jordbruk här." 0:02:37.631,0:02:39.738 (Skratt) 0:02:39.738,0:02:43.580 - Varför sa ni inget?[br]- Ni frågade aldrig. 0:02:43.580,0:02:45.872 (Skratt) 0:02:45.872,0:02:50.575 Jag trodde det var bara vi italienare[br]som famlade runt i Afrika, 0:02:50.575,0:02:53.319 men sedan såg jag vad amerikanerna gjorde, 0:02:53.319,0:02:56.055 vad engelsmännen gjorde, [br]vad fransmännen gjorde, 0:02:56.055,0:02:58.648 och efter att ha sett vad de gjorde, 0:02:58.648,0:03:02.007 blev jag ganska stolt [br]över vårt projekt i Zambia. 0:03:02.007,0:03:05.265 För vi matade åtminstone flodhästarna. 0:03:05.265,0:03:07.473 (Skratt) 0:03:07.473,0:03:09.527 Ni skulle se skräpet - 0:03:09.527,0:03:11.221 (Applåder) 0:03:11.221,0:03:13.637 Ni skulle skräpet som vi har skänkt 0:03:13.637,0:03:15.767 till det intet ont anande [br]afrikanska folket. 0:03:15.767,0:03:17.353 Du bör läsa boken 0:03:17.353,0:03:22.044 "Dead Aid" av Dambisa Moyo, 0:03:22.044,0:03:25.051 en kvinnlig zambisk ekonom. 0:03:25.051,0:03:27.421 Boken publicerades 2009. 0:03:27.421,0:03:31.995 Vi västerländska biståndsgivande länder [br]har gett den afrikanska kontinenten 0:03:31.995,0:03:36.717 2000 miljarder amerikanska dollar [br]under de senaste 50 åren. 0:03:36.988,0:03:40.813 Jag tänker inte berätta hur stor skada [br]dessa pengar har gjort. 0:03:40.813,0:03:43.271 Läs bara hennes bok. 0:03:43.291,0:03:48.641 Läs, från en afrikansk kvinna [br]om den skada som vi har gjort. 0:03:51.364,0:03:56.911 Vi västerlänningar är imperialistiska, [br]kolonialistiska missionärer, 0:03:57.331,0:04:00.645 och det finns bara två sätt [br]genom vilka vi arbetar med människor: 0:04:00.645,0:04:05.034 Antingen är vi patroniserande[br]eller så är vi paternalistiska. 0:04:05.034,0:04:08.138 De två orden kommer från [br]den latinska roten "pater," 0:04:08.138,0:04:10.368 som betyder "fader". 0:04:10.368,0:04:13.410 Men de betyder två olika saker. 0:04:14.221,0:04:17.582 Paternalistisk, jag behandlar [br]alla från en annan kultur 0:04:17.582,0:04:22.254 som om de vore mina barn. [br]"Jag älskar er så mycket." 0:04:23.385,0:04:27.892 Patroniserande, jag behandlar [br]alla från en annan kultur 0:04:27.892,0:04:30.780 som om de vore mina tjänare. 0:04:30.780,0:04:35.461 Det är därför de vita människorna [br]i Afrika kallas bwana, chef. 0:04:36.361,0:04:39.944 Jag fick ett slag i ansiktet [br]av att läsa en bok, 0:04:39.944,0:04:44.333 "Small is Beautiful", [br]skriven av Schumacher, som sa, 0:04:44.911,0:04:47.349 Viktigast av allt i den [br]ekonomiska utvecklingen: 0:04:47.349,0:04:51.675 Om folk inte vill ha hjälp,[br]lämna dem ifred. 0:04:52.424,0:04:55.251 Detta bör vara [br]den första stödprincipen. 0:04:55.251,0:04:58.461 Den första stödprincipen är respekt. 0:04:58.937,0:05:02.105 Mannen som öppnade konferensen i morse 0:05:02.105,0:05:05.266 lade en käpp på golvet och sa 0:05:05.266,0:05:09.524 "Kan vi - kan du tänka dig en stad 0:05:09.524,0:05:12.359 som inte är nykolonial? " 0:05:13.446,0:05:17.599 Jag bestämde när jag var 27 år gammal 0:05:17.599,0:05:21.806 att jag bara skulle bemöta människor, 0:05:21.806,0:05:26.230 så jag uppfann ett system [br]som kallas Enterprise Facilitation, 0:05:26.230,0:05:29.605 där man aldrig initierar något, 0:05:29.605,0:05:33.827 man motiverar aldrig någon, [br]men man blir en tjänare 0:05:33.827,0:05:37.388 till den lokala passionen, [br]tjänare till lokala medborgare 0:05:37.388,0:05:41.276 som drömmer om att bli en bättre människa. 0:05:41.786,0:05:46.195 Så vad du gör - är att hålla tyst. 0:05:46.195,0:05:49.907 Du anländer aldrig[br]till ett samhälle med några idéer, 0:05:49.907,0:05:54.346 och du sitter med lokalbefolkningen. 0:05:54.346,0:05:56.538 Vi arbetar inte från kontor. 0:05:56.538,0:06:00.504 Vi träffas på caféer, [br]vi träffas på pubar. 0:06:00.504,0:06:03.819 Vi har noll infrastruktur. 0:06:03.819,0:06:07.146 Och det vi gör, vi blir vänner, 0:06:07.146,0:06:11.296 och vi tar reda på[br]vad den personen vill göra. 0:06:11.906,0:06:13.764 Det viktigaste är passion. 0:06:13.764,0:06:16.004 Man kan ge någon en idé. 0:06:16.004,0:06:17.626 Om den personen inte vill göra det 0:06:17.626,0:06:19.994 vad ska man göra då? 0:06:21.307,0:06:25.853 Passionen som personen har [br]för sin egen tillväxt 0:06:25.983,0:06:27.779 är det viktigaste. 0:06:27.779,0:06:32.136 Passionen som den mannen [br]har för sin tillväxt 0:06:32.136,0:06:33.801 är det viktigaste. 0:06:33.801,0:06:36.888 Och sedan hjälper vi dem [br]att hitta kunskap, 0:06:36.888,0:06:41.521 för ingen i världen kan lyckas själv. 0:06:42.357,0:06:45.076 Personen med idén kanske inte[br]har kunskapen, 0:06:45.076,0:06:47.214 men kunskapen är tillgänglig. 0:06:47.214,0:06:51.233 För många år sedan fick jag denna idé: 0:06:51.243,0:06:55.379 Varför inte, för en gångs skull,[br]istället för att anlända till samhället 0:06:55.389,0:06:59.942 för att säga till folk vad de ska göra, [br]varför inte, för en gångs skull, 0:06:59.942,0:07:02.015 lyssna på dem? 0:07:02.015,0:07:05.068 Men inte i offentliga möten. 0:07:05.068,0:07:08.069 Låt mig avslöja en hemlighet för er. 0:07:09.681,0:07:13.636 Det finns ett problem [br]med offentliga möten. 0:07:14.026,0:07:16.318 Entreprenörer kommer aldrig, 0:07:16.318,0:07:17.710 (Skratt) 0:07:17.710,0:07:20.904 och de berättar aldrig [br]för dig vid ett offentligt möte, 0:07:20.904,0:07:24.520 vad de vill göra med sina egna pengar, 0:07:24.520,0:07:28.349 vilken möjlighet de har identifierat. 0:07:28.349,0:07:33.273 Så planeringen har en blind fläck. 0:07:33.273,0:07:37.564 De smartaste människorna [br]i ditt samhälle känner du inte ens, 0:07:37.564,0:07:41.457 eftersom de inte kommer [br]till dina offentliga möten. 0:07:41.457,0:07:43.205 (Skratt) 0:07:45.350,0:07:49.244 Det vi gör är att arbeta på tu man hand 0:07:49.244,0:07:51.387 och för att arbeta så måste man skapa 0:07:51.387,0:07:54.012 en social infrastruktur som inte finns. 0:07:54.012,0:07:56.724 Man måste skapa ett nytt yrke. 0:07:56.724,0:08:01.828 Yrket är husläkare i företagsamhet, 0:08:01.828,0:08:05.399 husläkaren i affärsverksamhet [br]som sitter med dig 0:08:05.399,0:08:08.524 i ditt hus, vid köksbordet, på kaféet, 0:08:08.524,0:08:12.742 och hjälper dig att hitta resurser[br]för att förvandla din passion 0:08:12.742,0:08:14.955 till ett sätt att försörja dig. 0:08:14.955,0:08:20.276 Jag startade detta som ett test, [br]i Esperance i västra Australien. 0:08:20.276,0:08:22.528 Jag var doktorand på den tiden 0:08:22.528,0:08:27.271 och försökte komma bort [br]från detta nedlåtande skitsnack 0:08:27.271,0:08:30.663 där vi anländer och berättar [br]vad du ska göra. 0:08:30.663,0:08:35.243 Så vad jag gjorde i Esperance [br]det första året 0:08:35.243,0:08:39.869 var att bara gå på gatorna, [br]och inom tre dagar 0:08:39.869,0:08:42.933 hade jag min första klient, [br]och jag hjälpte den första killen 0:08:42.933,0:08:47.308 som rökte fisk i ett garage,[br]en maorikille, 0:08:47.308,0:08:50.613 jag hjälpte honom att sälja [br]till restaurangen i Perth, 0:08:50.613,0:08:52.651 att organisera sig, och sedan kom fiskarna 0:08:52.651,0:08:54.049 till mig och frågade: 0:08:54.049,0:08:56.729 "Är du killen som hjälpte maorin? [br]Kan du hjälpa oss?" 0:08:56.729,0:08:59.893 Och jag hjälpte [br]dessa fem fiskare att samarbeta 0:08:59.893,0:09:04.029 att få iväg sin vackra tonfisk, [br]inte till konservfabriken i Albany 0:09:04.029,0:09:07.862 för 60 cent per kilo, [br]utan vi hittade ett sätt 0:09:07.862,0:09:13.113 att få iväg fisken till Japan för sushi, [br]för 15 dollar per kilo, 0:09:13.113,0:09:14.985 och bönderna kom till mig och sa: 0:09:14.985,0:09:17.024 "Hej, du hjälpte dem, kan du hjälpa oss?" 0:09:17.024,0:09:19.950 Efter ett år hade jag 27 projekt på gång, 0:09:19.950,0:09:22.102 och regeringen kontaktade mig och frågade: 0:09:22.102,0:09:25.229 "Hur kan du göra det? Hur?" 0:09:25.229,0:09:28.035 Och jag sa: "Jag gör något väldigt,[br]väldigt, väldigt svårt. 0:09:28.035,0:09:30.606 Jag håller käften och lyssnar på dem." 0:09:30.606,0:09:32.914 (Skratt) 0:09:33.637,0:09:36.540 Så - (Applåder) - 0:09:41.690,0:09:44.021 Så regeringen säger: "Gör det igen." 0:09:44.037,0:09:46.864 (Skratt) 0:09:46.864,0:09:49.453 Vi har gjort det i 300 samhällen[br]runtom i världen. 0:09:49.453,0:09:52.908 Vi har hjälpt till att starta[br]40 000 affärsverksamheter. 0:09:52.908,0:09:54.890 Det finns en ny generation entreprenörer 0:09:54.890,0:09:57.879 som dör av ensamhet. 0:09:57.879,0:10:03.348 Peter Drucker, en av de största[br]managementkonsulterna i historien 0:10:03.348,0:10:07.676 dog för några år sedan, vid 96 års ålder. 0:10:07.900,0:10:09.800 Peter Drucker var professor i filosofi 0:10:09.800,0:10:12.054 innan han blev[br]involverad i affärsverksamhet 0:10:12.054,0:10:14.521 och detta är vad Peter Drucker säger: 0:10:14.521,0:10:19.802 "Planering är faktiskt oförenligt 0:10:20.185,0:10:24.030 med företagarvänliga samhällen[br]och ekonomier". 0:10:24.434,0:10:29.310 Planering är dödsstöten [br]för entreprenörskap. 0:10:30.677,0:10:33.175 Så nu bygger ni om Christchurch 0:10:33.175,0:10:34.573 utan att veta 0:10:34.573,0:10:37.563 vad de smartaste människorna[br]i Christchurch vill göra 0:10:37.573,0:10:40.499 med sina pengar och sin energi. 0:10:41.511,0:10:44.709 Ni måste lära er[br]hur ni ska få dessa människor 0:10:44.709,0:10:47.370 att komma och prata med er. 0:10:48.056,0:10:52.534 Ni måste erbjuda dem [br]sekretess, integritet, 0:10:52.534,0:10:56.318 ni måste vara fantastiska [br]på att hjälpa dem, 0:10:56.318,0:11:00.435 då kommer de, och de kommer i mängder. 0:11:00.582,0:11:03.307 I ett samhälle på 10 000 personer [br]får vi 200 klienter. 0:11:03.317,0:11:05.779 Kan du tänka dig ett samhälle [br]med 400 000 personer, 0:11:05.779,0:11:08.021 all intelligens och passion? 0:11:08.021,0:11:11.552 Vilken presentation[br]applåderade ni mest på i morse? 0:11:11.552,0:11:16.972 Lokala, passionerade människor. [br]Det var dem ni applåderade. 0:11:17.512,0:11:20.683 Så vad jag säger är... 0:11:22.783,0:11:25.250 att det är entreprenörskap[br]som får saker att hända 0:11:25.250,0:11:28.396 Vi är i slutet av den första [br]industriella revolutionen - 0:11:28.396,0:11:30.446 icke förnybara fossila bränslen, 0:11:30.446,0:11:32.266 tillverkning - 0:11:32.266,0:11:36.166 och helt plötsligt har vi system [br]som inte är hållbara. 0:11:36.166,0:11:38.813 Förbränningsmotorn är inte hållbar. 0:11:38.813,0:11:40.949 Freon som medium för att förvara saker 0:11:40.949,0:11:42.335 är inte hållbart. 0:11:42.355,0:11:45.222 Det vi måste titta på är hur vi 0:11:45.222,0:11:51.240 matar, botar, utbildar, [br]transporterar, kommunicerar 0:11:51.240,0:11:54.791 för sju miljarder människor[br]på ett hållbart sätt. 0:11:54.791,0:11:58.685 Det finns inte teknologier för det. 0:11:58.685,0:12:02.053 Vem kommer att uppfinna teknologin 0:12:02.053,0:12:04.903 för den gröna revolutionen? 0:12:04.913,0:12:07.942 Universiteten? Glöm det! 0:12:08.313,0:12:10.954 Regeringen? Glöm det! 0:12:11.444,0:12:15.201 Det kommer vara entreprenörer[br]och de gör det just nu. 0:12:16.288,0:12:19.593 Det finns en härlig berättelse [br]som jag läste i en futuristisk tidning 0:12:19.593,0:12:21.266 för många, många år sedan. 0:12:21.266,0:12:23.770 En grupp experter var inbjudna 0:12:23.770,0:12:27.807 för att diskutera framtiden [br]för New York, år 1860. 0:12:28.114,0:12:30.884 År 1860 samlades dessa människor 0:12:30.884,0:12:33.551 och alla spekulerade [br]kring vad som skulle hända 0:12:33.551,0:12:35.405 i New York om 100 år, 0:12:35.405,0:12:37.051 och slutsatsen var enhällig: 0:12:37.051,0:12:41.499 New York skulle inte existera[br]om 100 år. Varför? 0:12:41.512,0:12:43.293 För att de kollade på kurvan och sa 0:12:43.293,0:12:46.049 att om befolkningen fortsätter[br]att växa i denna takt, 0:12:46.049,0:12:50.185 kommer omflyttningen[br]av New Yorks befolkning 0:12:50.185,0:12:53.330 att kräva sex miljoner hästar 0:12:53.340,0:12:56.405 och gödseln som skapas [br]av sex miljoner hästar 0:12:56.405,0:12:58.784 skulle vara omöjligt att hantera. 0:12:58.784,0:13:02.343 De höll redan på att drunkna i gödsel. 0:13:02.343,0:13:04.832 (Skratt) 0:13:04.832,0:13:09.309 Så år 1860 ser de denna smutsiga teknik 0:13:09.463,0:13:13.336 som kommer att kväva New York. 0:13:14.581,0:13:16.015 Så vad händer? 0:13:16.025,0:13:19.208 40 år senare, år 1900, 0:13:19.699,0:13:26.353 fanns det 1 001 biltillverkare i USA. 0:13:27.023,0:13:28.910 1 001. 0:13:30.393,0:13:33.999 Tanken på att hitta en annan teknik 0:13:33.999,0:13:36.361 hade helt tagit över 0:13:36.361,0:13:41.277 och det fanns små,[br]små fabriker i avkrokar. 0:13:41.277,0:13:45.587 Dearborn, Michigan. Henry Ford. 0:13:47.569,0:13:51.280 Men det finns ett knep [br]för att arbeta med entreprenörer. 0:13:51.280,0:13:54.874 Först måste du [br]erbjuda dem konfidentialitet. 0:13:54.874,0:13:57.012 Annars kommer de inte[br]och pratar med dig. 0:13:57.012,0:14:01.322 Sedan måste du erbjuda dem [br]absolut, hängiven, 0:14:01.322,0:14:04.774 passionerad service. 0:14:04.774,0:14:08.421 Och så måste du berätta [br]sanningen om entreprenörskap. 0:14:08.421,0:14:11.652 Det minsta företaget, [br]det största företaget, 0:14:11.682,0:14:14.582 måste vara i stånd [br]att göra tre saker vackert: 0:14:14.582,0:14:18.344 Den produkt som du vill sälja [br]måste vara fantastisk, 0:14:18.833,0:14:22.304 du måste ha fantastisk marknadsföring 0:14:22.657,0:14:24.162 och du måste ha 0:14:24.162,0:14:26.247 en otrolig ekonomisk förvaltning. 0:14:26.247,0:14:28.504 Och vet ni vad? 0:14:28.514,0:14:31.028 Vi har aldrig träffat en enda människa 0:14:31.028,0:14:36.474 i världen som kan tillverka det, [br]sälja det och se efter pengarna. 0:14:36.675,0:14:39.506 Det existerar inte. 0:14:39.506,0:14:42.256 Denna person har inte fötts än. (Skratt) 0:14:42.256,0:14:44.748 Vi har forskat och vi har tittat 0:14:44.748,0:14:48.429 på de 100 mest ikoniska [br]företagen i världen - 0:14:48.699,0:14:53.280 Carnegie, Westinghouse, Edison, Ford, 0:14:53.280,0:14:55.883 alla nya företag, Google, Yahoo. 0:14:55.883,0:14:58.559 Det finns bara en sak [br]som alla framgångsrika företag 0:14:58.559,0:15:02.047 i världen har gemensamt, endast en: 0:15:02.047,0:15:06.223 Inget av dem startades av en person. 0:15:06.582,0:15:11.084 Nu lär vi ut entreprenörskap [br]till 16-åringar 0:15:11.084,0:15:14.625 i Northumberland, [br]och vi startar lektionerna 0:15:14.625,0:15:19.049 med att ge dem de första två sidorna[br]ur Richard Bransons självbiografi 0:15:19.049,0:15:22.886 och uppgiften för 16-åringarna[br]är att stryka under, 0:15:22.886,0:15:26.774 på de första två sidorna [br]i Richard Bransons självbiografi, 0:15:26.774,0:15:29.669 hur många gånger [br]Richard använder ordet "jag" 0:15:29.669,0:15:32.708 och hur många gånger han använder "vi". 0:15:32.748,0:15:37.118 Aldrig ordet "jag", [br]och "vi" 32 gånger. 0:15:37.118,0:15:40.051 Han var inte ensam när han startade. 0:15:40.061,0:15:43.301 Ingen har startat ett företag ensam. 0:15:43.991,0:15:45.701 Ingen. 0:15:45.701,0:15:48.144 Så vi kan bygga ett samhälle 0:15:48.521,0:15:51.947 där vi har möjliggörare[br]med småföretagarbakgrund 0:15:51.947,0:15:58.964 som sitter på kaféer, i barer, [br]och så era hängivna kompisar 0:15:59.444,0:16:03.116 som kommer att göra samma sak för dig[br]som någon gjorde för denne gentleman, 0:16:03.116,0:16:06.357 som talar om detta episka, 0:16:06.357,0:16:08.612 någon som kommer att säga: [br]"Vad behöver du? 0:16:08.612,0:16:10.551 Vad kan du göra? Kan du tillverka det? 0:16:10.551,0:16:12.891 Okej, kan du sälja det? [br]Kan du sköta pengarna?" 0:16:12.891,0:16:14.748 "Nej, jag kan inte göra det här." [br] 0:16:14.748,0:16:16.695 "Ska jag hjälpa dig att hitta någon?" 0:16:16.695,0:16:18.643 Vi aktiverar samhällen. 0:16:18.943,0:16:22.687 Vi har grupper av frivilliga[br]som stöder Enterprise Facilitator 0:16:22.687,0:16:25.810 och hjälper till att hitta[br]resurser och människor, 0:16:25.810,0:16:28.799 och vi har upptäckt att miraklet 0:16:28.799,0:16:31.303 med lokalbefolkningens intelligens är 0:16:31.303,0:16:35.180 att du kan ändra kulturen och ekonomin 0:16:35.180,0:16:39.471 i samhället bara genom[br]att fånga passionen, 0:16:39.471,0:16:43.058 energin och fantasin hos ditt eget folk. 0:16:43.518,0:16:44.811 Tack. 0:16:44.811,0:16:47.758 (Applåder)