WEBVTT 00:00:01.235 --> 00:00:04.714 Всё, что я делаю, всё, что я делаю профессионально — 00:00:04.714 --> 00:00:08.699 моя жизнь — всё это сформировалось 00:00:08.699 --> 00:00:14.523 за семь лет работы в Африке, когда я был молодым человеком. 00:00:14.523 --> 00:00:18.044 С 1971 до 1977 — 00:00:18.044 --> 00:00:21.924 я выгляжу молодым, но это не так — (Смех) — 00:00:21.924 --> 00:00:26.857 я работал в Замбии, Кении, на Берегу Слоновой Кости, Алжире, Сомали, 00:00:26.857 --> 00:00:31.074 участвуя в проектах по техническому сотрудничеству с африканскими странами. NOTE Paragraph 00:00:31.074 --> 00:00:34.192 Я работал в итальянской общественной организации, 00:00:34.192 --> 00:00:40.342 и каждый проект, который мы организовывали в Африке, 00:00:40.342 --> 00:00:43.786 проваливался. 00:00:43.786 --> 00:00:47.930 Я был в смятении. 00:00:47.930 --> 00:00:52.178 В 21 год я думал, что мы, итальянцы, хорошие люди 00:00:52.178 --> 00:00:55.560 и что мы делали хорошее для Африки. 00:00:55.560 --> 00:01:02.573 Но, вместо этого, всё, к чему мы прикасались, разрушалось. NOTE Paragraph 00:01:02.573 --> 00:01:07.676 Наш первый проект, тот, который вдохновил меня на написание своей первой книги, 00:01:07.676 --> 00:01:10.564 «Ripples from the Zambezi» [«Отголоски с Замбези»], 00:01:10.564 --> 00:01:13.129 был проектом, в котором мы, итальянцы, 00:01:13.129 --> 00:01:19.050 решили учить жителей Замбии выращивать продукты питания. 00:01:19.050 --> 00:01:23.399 Итак, мы прибыли с итальянскими семенами туда, в южную Замбию, 00:01:23.399 --> 00:01:26.879 в эту великолепнейшую долину, 00:01:26.879 --> 00:01:30.132 простирающуюся вниз до реки Замбези. 00:01:30.132 --> 00:01:33.760 Мы учили местных людей, как выращивать итальянские помидоры 00:01:33.760 --> 00:01:36.551 и цуккини и ... 00:01:36.551 --> 00:01:38.746 И, конечно, местные люди совершенно не были заинтересованы в этом, 00:01:38.746 --> 00:01:41.661 так что мы платили им, чтобы они приходили и работали, 00:01:41.661 --> 00:01:45.796 и они показывались иногда. (Смех) 00:01:45.796 --> 00:01:48.523 Мы были поражены тем, что местные люди 00:01:48.523 --> 00:01:51.610 в такой плодородной долине совсем не занимались сельским хозяйством. 00:01:51.610 --> 00:01:54.818 Но вместо того чтобы спросить их, как это получилось, что они ничего не выращивали, 00:01:54.818 --> 00:01:58.840 мы просто сказали: «Слава богу, мы здесь». (Смех) 00:01:58.840 --> 00:02:03.508 «Как раз в нужный момент, чтобы спасти жителей Замбии от голода». NOTE Paragraph 00:02:03.508 --> 00:02:06.968 И, конечно, в Африке всё росло прекрасно. 00:02:06.968 --> 00:02:09.626 У нас были эти великолепные помидоры. В Италии помидоры 00:02:09.626 --> 00:02:13.235 вырастают до такого размера. В Замбии — до такого. 00:02:13.235 --> 00:02:16.056 И мы не могли в это поверить и говорили замбийцам, 00:02:16.056 --> 00:02:18.528 «Посмотрите, как легко заниматься сельским хозяйством». 00:02:18.528 --> 00:02:21.539 Когда помидоры стали красивыми и спелыми и красными, 00:02:21.539 --> 00:02:24.967 вдруг ночью примерно 200 бегемотов вышли из реки 00:02:24.967 --> 00:02:28.970 и съели всё. (Смех) NOTE Paragraph 00:02:28.970 --> 00:02:33.554 Мы сказали замбийцам: «Боже мой, бегемоты!» NOTE Paragraph 00:02:33.554 --> 00:02:39.235 А замбийцы ответили: «Да, поэтому мы не занимаемся здесь сельским хозяйством». (Смех) NOTE Paragraph 00:02:39.235 --> 00:02:45.487 «Почему вы не сказали нам?» «Вы ни разу не спросили». NOTE Paragraph 00:02:45.487 --> 00:02:50.575 Я думал, что это только мы, итальянцы, допускаем такие промахи в Африке, 00:02:50.575 --> 00:02:53.319 но потом я увидел, что делали американцы, 00:02:53.319 --> 00:02:56.055 англичане, французы, 00:02:56.055 --> 00:02:58.648 и после того как я увидел, что они делали, 00:02:58.648 --> 00:03:02.007 я стал гордиться нашим проектом в Замбии. 00:03:02.007 --> 00:03:06.996 Потому что мы хотя бы покормили бегемотов. NOTE Paragraph 00:03:06.996 --> 00:03:11.243 Увидеть бы вам ту ерунду — (Аплодисменты) — 00:03:11.243 --> 00:03:13.737 Увидеть бы вам ту ерунду, которой мы одарили 00:03:13.737 --> 00:03:15.537 ничего не подозревающих африканцев. 00:03:15.537 --> 00:03:17.113 Если вы хотите почитать книгу, 00:03:17.113 --> 00:03:22.044 почитайте «Dead Aid» [«Мёртвая помощь»], написанную Dambisa Moyo [Дамбиса Мойо], 00:03:22.044 --> 00:03:25.051 замбийской женщиной-экономистом. 00:03:25.051 --> 00:03:27.421 Книга опубликована в 2009 году. 00:03:27.421 --> 00:03:31.995 Мы, западные страны-доноры, дали африканскому континенту 00:03:31.995 --> 00:03:36.988 два триллиона американских долларов за последние 50 лет. 00:03:36.988 --> 00:03:40.813 Я не собираюсь перечислять вам, какой вред нанесли эти деньги. 00:03:40.813 --> 00:03:43.001 Просто пойдите и почитайте её книгу. 00:03:43.001 --> 00:03:51.364 Почитайте у африканской женщины, какой вред мы нанесли. NOTE Paragraph 00:03:51.364 --> 00:03:57.331 Мы, западные люди, являемся империалистами, колонизаторами-миссионерами 00:03:57.331 --> 00:04:00.645 и у нас есть только два способа обращаться с людьми: 00:04:00.645 --> 00:04:05.034 Мы относимся к ним либо покровительственно [patronize], либо по-отечески [paternalistic]. 00:04:05.034 --> 00:04:08.138 Оба слова, описывающие это, происходят от латинского корня «pater», 00:04:08.138 --> 00:04:10.368 которое означает «отец». 00:04:10.368 --> 00:04:14.221 Но они означают две разные вещи. 00:04:14.221 --> 00:04:17.582 По-отечески — я отношусь к каждому из другой культуры 00:04:17.582 --> 00:04:23.385 как к своему ребёнку. «Я так люблю тебя». 00:04:23.385 --> 00:04:27.892 Покровительственно — я отношусь к каждому из другой культуры 00:04:27.892 --> 00:04:30.290 так, как если бы он был моим слугой. 00:04:30.290 --> 00:04:36.361 Вот почему белых людей в Африке называют «bwana», боссами. NOTE Paragraph 00:04:36.361 --> 00:04:39.944 Я получил пощёчину, читая книгу 00:04:39.944 --> 00:04:44.911 «Small is Beautiful» [«Малое — прекрасно»], написанную Шумахером, который сказал, 00:04:44.911 --> 00:04:47.869 что превыше всего в экономическом развитии — 00:04:47.869 --> 00:04:52.424 если люди не хотят, чтобы им помогали, надо оставить их в покое. 00:04:52.424 --> 00:04:55.251 Это должно быть главным принципом в помощи. 00:04:55.251 --> 00:04:58.937 Главный принцип в помощи — это уважение. 00:04:58.937 --> 00:05:01.465 Сегодня утром джентльмен, который открыл эту конференцию, 00:05:01.465 --> 00:05:05.266 поставил тросточку на пол и сказал, 00:05:05.266 --> 00:05:09.524 «Можем ли мы — можете ли вы представить себе город, 00:05:09.524 --> 00:05:13.446 который не является неоколониальным?» NOTE Paragraph 00:05:13.446 --> 00:05:17.599 Когда мне было 27 лет, я решил 00:05:17.599 --> 00:05:21.806 делать что-либо только в ответ на запросы людей. 00:05:21.806 --> 00:05:26.230 Я придумал систему, которая называется «Помощь в предпринимательстве». 00:05:26.230 --> 00:05:29.605 В ней вы никогда ничего не инициируете, 00:05:29.605 --> 00:05:33.827 никогда никого не уговариваете, а становитесь слугой 00:05:33.827 --> 00:05:37.388 местного энтузиазма, слугой местных людей, 00:05:37.388 --> 00:05:41.786 которые мечтают стать лучше. 00:05:41.786 --> 00:05:46.195 Итак, что вы делаете — вы замолкаете. 00:05:46.195 --> 00:05:49.907 Вы никогда не прибываете в общину с какими-либо идеями, 00:05:49.907 --> 00:05:54.346 а садитесь с местными людьми. 00:05:54.346 --> 00:05:56.538 Мы не работаем, находясь в офисах. 00:05:56.538 --> 00:06:00.504 Мы встречаемся в кафе. Мы встречаемся в пабе. 00:06:00.504 --> 00:06:03.819 Мы не имеем никакой инфраструктуры. 00:06:03.819 --> 00:06:07.146 Что мы делаем — мы становимся друзьями 00:06:07.146 --> 00:06:11.906 и выясняем, что этот человек хочет делать. NOTE Paragraph 00:06:11.906 --> 00:06:13.764 Самое важное — это энтузиазм. 00:06:13.764 --> 00:06:16.004 Вы можете подать кому-нибудь идею. 00:06:16.004 --> 00:06:17.626 Если этот человек не хочет её осуществлять, 00:06:17.626 --> 00:06:21.307 что вы будете делать? 00:06:21.307 --> 00:06:25.853 Энтузиазм, с которым женщина стремится расти, 00:06:25.853 --> 00:06:27.579 это самое главное. 00:06:27.579 --> 00:06:32.136 Энтузиазм, с которым этот мужчина стремится расти, 00:06:32.136 --> 00:06:33.801 это самое главное. 00:06:33.801 --> 00:06:36.888 И тогда мы помогаем им найти необходимые знания, 00:06:36.888 --> 00:06:42.357 потому что никто в мире не может достичь успеха один. 00:06:42.357 --> 00:06:45.076 Человек с идеей может не иметь знаний, 00:06:45.076 --> 00:06:47.214 но знания доступны. NOTE Paragraph 00:06:47.214 --> 00:06:51.073 Так, много лет назад, у меня появилась эта идея: 00:06:51.073 --> 00:06:55.239 Почему бы нам, прибывая куда-нибудь, вместо того чтобы 00:06:55.239 --> 00:06:59.942 говорить людям, что надо делать, не взять и не послушать их? 00:06:59.942 --> 00:07:04.767 Но не на собраниях общины. NOTE Paragraph 00:07:04.767 --> 00:07:09.681 Позвольте мне поделиться секретом. 00:07:09.681 --> 00:07:14.026 С собраниями общины есть проблема. 00:07:14.026 --> 00:07:17.732 Предприниматели никогда не приходят 00:07:17.732 --> 00:07:20.904 и никогда не говорят вам на общественном собрании, 00:07:20.904 --> 00:07:24.520 что они хотят сделать со своими деньгами, 00:07:24.520 --> 00:07:28.349 какие возможности они нашли. 00:07:28.349 --> 00:07:33.273 Итак, в планировании имеется слепое пятно. 00:07:33.273 --> 00:07:37.564 С самыми умными людьми в своей общине вы даже не знакомы, 00:07:37.564 --> 00:07:45.404 потому что они не приходят на ваши общественные собрания. NOTE Paragraph 00:07:45.404 --> 00:07:49.364 Мы работаем один на один, 00:07:49.364 --> 00:07:51.077 а чтобы работать один на один, нужно создать 00:07:51.077 --> 00:07:53.752 социальную инфраструктуру, которой нет. 00:07:53.752 --> 00:07:56.324 Вам нужно создать новую профессию. 00:07:56.324 --> 00:08:01.828 Эта профессия — семейный врач предпринимательства, 00:08:01.828 --> 00:08:05.399 семейный врач бизнеса, который сидит с вами 00:08:05.399 --> 00:08:08.524 в вашем доме, за вашим кухонным столом, в кафе, 00:08:08.524 --> 00:08:12.562 и помогает вам найти ресурсы для превращения вашего энтузиазма 00:08:12.562 --> 00:08:14.955 в способ зарабатывать на жизнь. NOTE Paragraph 00:08:14.955 --> 00:08:20.276 Я начал это как попытку в Эсперансе, в Западной Австралии. 00:08:20.276 --> 00:08:22.528 В то время я работал над своей диссертацией, 00:08:22.528 --> 00:08:26.851 пытаясь отойти от этого дурацкого покровительственного поведения, 00:08:26.851 --> 00:08:30.663 когда мы приезжаем и говорим, что надо делать. 00:08:30.663 --> 00:08:35.243 В Эсперансе в этот первый год, 00:08:35.243 --> 00:08:39.869 я просто ходил по улицам, и через три дня 00:08:39.869 --> 00:08:42.763 я нашёл своего первого клиента. Я помог этому первому парню, 00:08:42.763 --> 00:08:47.308 который коптил рыбу в гараже. 00:08:47.308 --> 00:08:50.613 Он — маори, и я помог ему продавать в ресторан в Перте, 00:08:50.613 --> 00:08:53.743 организоваться, и затем рыбаки пришли ко мне и сказали, 00:08:53.743 --> 00:08:56.729 «Это ты помог маори? Можешь помочь нам?» 00:08:56.729 --> 00:08:59.893 И я помог этим пяти рыбакам скооперироваться и доставлять 00:08:59.893 --> 00:09:04.029 этого замечательного тунца не на консервный завод в Олбани 00:09:04.029 --> 00:09:07.862 по 60 центов за кило, а найти способ 00:09:07.862 --> 00:09:13.213 отправлять эту рыбу для суши в Японию по 15 долларов за кило. 00:09:13.213 --> 00:09:14.735 Затем фермеры пришли поговорить со мной: 00:09:14.735 --> 00:09:17.024 «Ну, ты помог им. Можешь помочь нам?» 00:09:17.024 --> 00:09:19.950 Через год у меня было 27 действующих проектов, 00:09:19.950 --> 00:09:22.102 и правительство обратилось ко мне с вопросом: 00:09:22.102 --> 00:09:24.489 «Как вам удаётся это делать? 00:09:24.489 --> 00:09:27.815 Я ответил: «Я делаю нечто очень-очень трудное. 00:09:27.815 --> 00:09:33.468 Я замолкаю и слушаю их». (Смех) NOTE Paragraph 00:09:33.468 --> 00:09:41.690 Итак — (Аплодисменты) — 00:09:41.690 --> 00:09:46.295 Итак, правительство говорит: «Продолжайте это». (Смех) 00:09:46.295 --> 00:09:49.453 Мы сделали это в 300 общинах по всему миру. 00:09:49.453 --> 00:09:52.988 Мы помогли запустить 40 000 предприятий. 00:09:52.988 --> 00:09:54.660 Имеется новое поколение предпринимателей, 00:09:54.660 --> 00:09:57.189 которые останавливают дело из-за одиночества. NOTE Paragraph 00:09:57.189 --> 00:10:03.348 Питер Дракер, один из величайших консультантов по менеджменту в истории, 00:10:03.348 --> 00:10:07.900 умер в возрасте 96 лет, несколько лет назад. 00:10:07.900 --> 00:10:09.680 Питер Дракер был профессором философии 00:10:09.680 --> 00:10:11.644 до того как занялся бизнесом, 00:10:11.644 --> 00:10:14.521 и вот что говорит Питер Дракер: 00:10:14.521 --> 00:10:20.185 «Планирование фактически несовместимо 00:10:20.185 --> 00:10:24.434 с предпринимательским обществом и экономикой». 00:10:24.434 --> 00:10:30.677 Планирование является поцелуем смерти для предпринимательства. NOTE Paragraph 00:10:30.677 --> 00:10:33.372 Вы восстанавливаете Крайстчерч, 00:10:33.372 --> 00:10:36.853 не зная, что самые умные люди в Крайстчерче 00:10:36.853 --> 00:10:41.511 хотят сделать на свои собственные деньги и используя собственную энергию. 00:10:41.511 --> 00:10:44.709 Вы должны понять, как сделать, чтобы эти люди 00:10:44.709 --> 00:10:47.706 пришли и поговорили бы с вами. 00:10:47.706 --> 00:10:52.534 Вы должны предложить им конфиденциальность, интимность 00:10:52.534 --> 00:10:56.318 вы должны быть исключительным, помогая им, 00:10:56.318 --> 00:11:00.312 и тогда они придут, и они придут толпами. 00:11:00.312 --> 00:11:03.207 В общине из 10 000 человек мы находим 200 клиентов. 00:11:03.207 --> 00:11:05.779 Можете ли вы представить себе общину из 400 000 людей, 00:11:05.779 --> 00:11:08.021 интеллект и энтузиазм? 00:11:08.021 --> 00:11:11.552 Какой презентации вы больше всего аплодировали сегодня утром? 00:11:11.552 --> 00:11:17.512 Местным энтузиастам. Вот кому вы аплодировали. NOTE Paragraph 00:11:17.512 --> 00:11:22.783 Итак, я говорю, что 00:11:22.783 --> 00:11:25.250 всё дело в предпринимательстве. 00:11:25.250 --> 00:11:28.396 Мы находимся в конце первой промышленной революции — 00:11:28.396 --> 00:11:31.709 невозобновляемые ископаемые виды топлива, производство — 00:11:31.709 --> 00:11:36.166 и внезапно у нас возникают системы, которые не являются устойчивыми. 00:11:36.166 --> 00:11:38.813 Двигатель внутреннего сгорания не является самоподдерживающимся. 00:11:38.813 --> 00:11:42.134 С помощью фреона процесс не сделаешь самоподдерживающимся. 00:11:42.134 --> 00:11:45.222 Мы должны обращать внимание на то, как 00:11:45.222 --> 00:11:51.240 кормить, лечить, обучать, перевозить, общаться 00:11:51.240 --> 00:11:54.791 устойчивым образом при семи миллиардах людей. 00:11:54.791 --> 00:11:58.685 Нет технологий для этого. 00:11:58.685 --> 00:12:02.053 Кто будет придумывать технологии 00:12:02.053 --> 00:12:08.551 для зелёной революции? Университеты? Забудьте об этом! 00:12:08.551 --> 00:12:11.444 Правительство? Забудьте об этом! 00:12:11.444 --> 00:12:16.698 Это будут предприниматели, и они делают это сейчас. NOTE Paragraph 00:12:16.698 --> 00:12:19.593 Существует прекрасный рассказ, который я прочитал в футуристическом журнале 00:12:19.593 --> 00:12:21.266 много-много лет назад. 00:12:21.266 --> 00:12:23.486 Была группа экспертов, которые были приглашены 00:12:23.486 --> 00:12:28.114 обсудить будущее города Нью-Йорка в 1860 году. 00:12:28.114 --> 00:12:30.604 В 1860 году эта группа людей собралась, 00:12:30.604 --> 00:12:33.551 и все они рассуждали о том, что произойдёт 00:12:33.551 --> 00:12:35.405 с городом Нью-Йорк через 100 лет, 00:12:35.405 --> 00:12:36.881 и заключение было единодушным: 00:12:36.881 --> 00:12:40.822 Через 100 лет Нью-Йорк не будет существовать. 00:12:40.822 --> 00:12:43.083 Почему? Потому что они посмотрели на кривую и сказали, 00:12:43.083 --> 00:12:46.049 если население будет продолжать расти таким темпом, 00:12:46.049 --> 00:12:50.185 для перемещения населения Нью-Йорка, 00:12:50.185 --> 00:12:53.050 будут необходимы шесть миллионов лошадей, 00:12:53.050 --> 00:12:56.405 и с навозом, созданным шестью миллионами лошадей 00:12:56.405 --> 00:12:58.784 невозможно справляться. 00:12:58.784 --> 00:13:04.414 Они уже тонули в навозе. (Смех) 00:13:04.414 --> 00:13:09.463 Итак, в 1860 году, им видится, что эта грязная технология 00:13:09.463 --> 00:13:14.281 задушит жизнь в Нью-Йорке. NOTE Paragraph 00:13:14.281 --> 00:13:19.410 Так что же происходит? Через 40 лет, в 1900 году, 00:13:19.410 --> 00:13:24.013 в Соединённых Штатах Америки был 00:13:24.013 --> 00:13:30.393 1 001 автопроизводитель — 1 001. 00:13:30.393 --> 00:13:33.999 Идея о поиске другой технологии 00:13:33.999 --> 00:13:36.361 безусловно взяла верх, 00:13:36.361 --> 00:13:41.277 и там были маленькие фабрики в глуши. 00:13:41.277 --> 00:13:46.909 Дирборн, Мичиган. Генри Форд. NOTE Paragraph 00:13:46.909 --> 00:13:51.280 Однако есть секрет работы с предпринимателями. 00:13:51.280 --> 00:13:54.674 Во-первых, вы должны предложить им конфиденциальность. 00:13:54.674 --> 00:13:57.012 В противном случае они не придут поговорить с вами. 00:13:57.012 --> 00:14:01.322 Затем вы должны предложить им абсолютное, посвящённое, 00:14:01.322 --> 00:14:04.774 страстное служение их целям. 00:14:04.774 --> 00:14:08.421 И, наконец, вы должны сказать им правду о предпринимательстве. 00:14:08.421 --> 00:14:11.192 Самая маленькая компания, самая крупная компания 00:14:11.192 --> 00:14:14.582 должна быть способна делать три вещи красиво: 00:14:14.582 --> 00:14:18.833 Продукт, который вы хотите продать, должен быть фантастическим, 00:14:18.833 --> 00:14:22.657 вы должны иметь фантастический маркетинг, 00:14:22.657 --> 00:14:26.026 и вы должны иметь потрясающий финансовый менеджмент. 00:14:26.026 --> 00:14:28.614 Угадайте, что? 00:14:28.614 --> 00:14:31.028 Мы никогда не встречали ни одного человека в мире, 00:14:31.028 --> 00:14:36.675 который может производить что-то, продавать это и следить за деньгами. 00:14:36.675 --> 00:14:39.506 Он не существует. 00:14:39.506 --> 00:14:42.256 Такой человек никогда не рождался. 00:14:42.256 --> 00:14:44.748 Мы провели исследование, и изучили 00:14:44.748 --> 00:14:48.699 100 традиционных мировых компаний — 00:14:48.699 --> 00:14:53.280 Карнеги, Вестингауз, Эдисон, Форд, 00:14:53.280 --> 00:14:55.883 и все новые компании, Google, Yahoo. 00:14:55.883 --> 00:14:58.559 Есть только одно общее свойство у всех 00:14:58.559 --> 00:15:02.047 успешных компаний в мире, только одно: 00:15:02.047 --> 00:15:06.582 Ни одна из них не была основана одним человеком. 00:15:06.582 --> 00:15:11.084 Теперь мы учим предпринимательству 16-летних 00:15:11.084 --> 00:15:14.625 в Нортумберленде, и мы начинаем занятия, 00:15:14.625 --> 00:15:19.049 давая им первые две страницы автобиографии Ричарда Брэнсона. 00:15:19.049 --> 00:15:22.886 Задача 16-летних — подчеркнуть 00:15:22.886 --> 00:15:26.514 на первых двух страницах автобиографии Ричарда Брэнсона 00:15:26.514 --> 00:15:29.669 все те места, где Ричард использует слово «я» 00:15:29.669 --> 00:15:32.378 и все те места, где он использует слово «мы». 00:15:32.378 --> 00:15:37.118 Никогда — слово «я» и слово «мы» — 32 раза. 00:15:37.118 --> 00:15:40.371 Он был не один, когда он начинал. 00:15:40.371 --> 00:15:45.415 Никто не начинал компанию один. Никто. 00:15:45.415 --> 00:15:48.521 Мы можем создать сообщество, 00:15:48.521 --> 00:15:51.947 в котором у нас есть помощники, работавшие прежде в малом бизнесе, 00:15:51.947 --> 00:15:59.444 сидящие в кафе, в барах и преданные вам партнёры, 00:15:59.444 --> 00:16:03.116 которые будут делать для вас то, что кто-то сделал для этого джентльмена, 00:16:03.116 --> 00:16:06.357 который рассказывает эту историю, 00:16:06.357 --> 00:16:08.612 кто-то, кто спросит вас: «В чем вы нуждаетесь? 00:16:08.612 --> 00:16:10.551 Что вы можете сделать? Вы можете сделать это? 00:16:10.551 --> 00:16:12.801 Ладно, можете вы это продать? Можете ли вы следить за деньгами?» 00:16:12.801 --> 00:16:16.555 «Ах, нет, я не могу сделать это». «Хотите, чтобы я нашёл вам кого-то?» 00:16:16.555 --> 00:16:18.643 Мы приводим в действие общины. 00:16:18.643 --> 00:16:22.687 У нас есть группы добровольцев, поддерживающие Помощь в предпринимательстве, 00:16:22.687 --> 00:16:25.810 помогающие вам найти ресурсы и людей, 00:16:25.810 --> 00:16:28.799 и мы обнаружили, что чудо 00:16:28.799 --> 00:16:31.303 интеллекта местного населения таково, 00:16:31.303 --> 00:16:35.010 что вы можете изменить культуру и экономику этой общины, 00:16:35.010 --> 00:16:39.191 просто используя энтузиазм, 00:16:39.191 --> 00:16:42.828 энергию и воображение ваших людей. NOTE Paragraph 00:16:42.828 --> 00:16:47.521 Спасибо. (Аплодисменты)