[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.24,0:00:04.71,Default,,0000,0000,0000,,Всё, что я делаю,\Nвсё, что я делаю профессионально — Dialogue: 0,0:00:04.71,0:00:08.70,Default,,0000,0000,0000,,моя жизнь — всё это сформировалось Dialogue: 0,0:00:08.70,0:00:14.52,Default,,0000,0000,0000,,за семь лет работы в Африке,\Nкогда я был молодым человеком. Dialogue: 0,0:00:14.52,0:00:18.04,Default,,0000,0000,0000,,С 1971 до 1977 — Dialogue: 0,0:00:18.04,0:00:21.92,Default,,0000,0000,0000,,я выгляжу молодым, но это не так —\N(Смех) — Dialogue: 0,0:00:21.92,0:00:26.86,Default,,0000,0000,0000,,я работал в Замбии, Кении,\Nна Берегу Слоновой Кости, Алжире, Сомали, Dialogue: 0,0:00:26.86,0:00:31.07,Default,,0000,0000,0000,,участвуя в проектах по техническому\Nсотрудничеству с африканскими странами. Dialogue: 0,0:00:31.07,0:00:34.19,Default,,0000,0000,0000,,Я работал в итальянской общественной организации, Dialogue: 0,0:00:34.19,0:00:40.34,Default,,0000,0000,0000,,и каждый проект, который\Nмы организовывали в Африке, Dialogue: 0,0:00:40.34,0:00:43.79,Default,,0000,0000,0000,,проваливался. Dialogue: 0,0:00:43.79,0:00:47.93,Default,,0000,0000,0000,,Я был в смятении. Dialogue: 0,0:00:47.93,0:00:52.18,Default,,0000,0000,0000,,В 21 год я думал,\Nчто мы, итальянцы, хорошие люди Dialogue: 0,0:00:52.18,0:00:55.56,Default,,0000,0000,0000,,и что мы делали хорошее для Африки. Dialogue: 0,0:00:55.56,0:01:02.57,Default,,0000,0000,0000,,Но, вместо этого, всё,\Nк чему мы прикасались, разрушалось. Dialogue: 0,0:01:02.57,0:01:07.68,Default,,0000,0000,0000,,Наш первый проект, тот, который вдохновил меня\Nна написание своей первой книги, Dialogue: 0,0:01:07.68,0:01:10.56,Default,,0000,0000,0000,,«Ripples from the Zambezi»\N[«Отголоски с Замбези»], Dialogue: 0,0:01:10.56,0:01:13.13,Default,,0000,0000,0000,,был проектом, в котором мы, итальянцы, Dialogue: 0,0:01:13.13,0:01:19.05,Default,,0000,0000,0000,,решили учить жителей Замбии\Nвыращивать продукты питания. Dialogue: 0,0:01:19.05,0:01:23.40,Default,,0000,0000,0000,,Итак, мы прибыли с итальянскими семенами\Nтуда, в южную Замбию, Dialogue: 0,0:01:23.40,0:01:26.88,Default,,0000,0000,0000,,в эту великолепнейшую долину, Dialogue: 0,0:01:26.88,0:01:30.13,Default,,0000,0000,0000,,простирающуюся вниз до реки Замбези. Dialogue: 0,0:01:30.13,0:01:33.76,Default,,0000,0000,0000,,Мы учили местных людей,\Nкак выращивать итальянские помидоры Dialogue: 0,0:01:33.76,0:01:36.55,Default,,0000,0000,0000,,и цуккини и ... Dialogue: 0,0:01:36.55,0:01:38.75,Default,,0000,0000,0000,,И, конечно, местные люди\Nсовершенно не были заинтересованы в этом, Dialogue: 0,0:01:38.75,0:01:41.66,Default,,0000,0000,0000,,так что мы платили им,\Nчтобы они приходили и работали, Dialogue: 0,0:01:41.66,0:01:45.80,Default,,0000,0000,0000,,и они показывались иногда. (Смех) Dialogue: 0,0:01:45.80,0:01:48.52,Default,,0000,0000,0000,,Мы были поражены тем, что местные люди Dialogue: 0,0:01:48.52,0:01:51.61,Default,,0000,0000,0000,,в такой плодородной долине совсем\Nне занимались сельским хозяйством. Dialogue: 0,0:01:51.61,0:01:54.82,Default,,0000,0000,0000,,Но вместо того чтобы спросить их,\Nкак это получилось, что они ничего не выращивали, Dialogue: 0,0:01:54.82,0:01:58.84,Default,,0000,0000,0000,,мы просто сказали:\N«Слава богу, мы здесь». (Смех) Dialogue: 0,0:01:58.84,0:02:03.51,Default,,0000,0000,0000,,«Как раз в нужный момент,\Nчтобы спасти жителей Замбии от голода». Dialogue: 0,0:02:03.51,0:02:06.97,Default,,0000,0000,0000,,И, конечно, в Африке всё росло прекрасно. Dialogue: 0,0:02:06.97,0:02:09.63,Default,,0000,0000,0000,,У нас были эти великолепные помидоры.\NВ Италии помидоры Dialogue: 0,0:02:09.63,0:02:13.24,Default,,0000,0000,0000,,вырастают до такого размера.\NВ Замбии — до такого. Dialogue: 0,0:02:13.24,0:02:16.06,Default,,0000,0000,0000,,И мы не могли в это поверить\Nи говорили замбийцам, Dialogue: 0,0:02:16.06,0:02:18.53,Default,,0000,0000,0000,,«Посмотрите, как легко\Nзаниматься сельским хозяйством». Dialogue: 0,0:02:18.53,0:02:21.54,Default,,0000,0000,0000,,Когда помидоры стали\Nкрасивыми и спелыми и красными, Dialogue: 0,0:02:21.54,0:02:24.97,Default,,0000,0000,0000,,вдруг ночью примерно 200 бегемотов\Nвышли из реки Dialogue: 0,0:02:24.97,0:02:28.97,Default,,0000,0000,0000,,и съели всё. (Смех) Dialogue: 0,0:02:28.97,0:02:33.55,Default,,0000,0000,0000,,Мы сказали замбийцам: «Боже мой, бегемоты!» Dialogue: 0,0:02:33.55,0:02:39.24,Default,,0000,0000,0000,,А замбийцы ответили: «Да, поэтому мы\Nне занимаемся здесь сельским хозяйством». (Смех) Dialogue: 0,0:02:39.24,0:02:45.49,Default,,0000,0000,0000,,«Почему вы не сказали нам?»\N«Вы ни разу не спросили». Dialogue: 0,0:02:45.49,0:02:50.58,Default,,0000,0000,0000,,Я думал, что это только мы, итальянцы,\Nдопускаем такие промахи в Африке, Dialogue: 0,0:02:50.58,0:02:53.32,Default,,0000,0000,0000,,но потом я увидел, что делали американцы, Dialogue: 0,0:02:53.32,0:02:56.06,Default,,0000,0000,0000,,англичане, французы, Dialogue: 0,0:02:56.06,0:02:58.65,Default,,0000,0000,0000,,и после того как я увидел,\Nчто они делали, Dialogue: 0,0:02:58.65,0:03:02.01,Default,,0000,0000,0000,,я стал гордиться нашим проектом в Замбии. Dialogue: 0,0:03:02.01,0:03:06.100,Default,,0000,0000,0000,,Потому что мы хотя бы покормили бегемотов. Dialogue: 0,0:03:06.100,0:03:11.24,Default,,0000,0000,0000,,Увидеть бы вам ту ерунду —\N(Аплодисменты) — Dialogue: 0,0:03:11.24,0:03:13.74,Default,,0000,0000,0000,,Увидеть бы вам ту ерунду,\Nкоторой мы одарили Dialogue: 0,0:03:13.74,0:03:15.54,Default,,0000,0000,0000,,ничего не подозревающих африканцев. Dialogue: 0,0:03:15.54,0:03:17.11,Default,,0000,0000,0000,,Если вы хотите почитать книгу, Dialogue: 0,0:03:17.11,0:03:22.04,Default,,0000,0000,0000,,почитайте «Dead Aid» [«Мёртвая помощь»],\Nнаписанную Dambisa Moyo [Дамбиса Мойо], Dialogue: 0,0:03:22.04,0:03:25.05,Default,,0000,0000,0000,,замбийской женщиной-экономистом. Dialogue: 0,0:03:25.05,0:03:27.42,Default,,0000,0000,0000,,Книга опубликована в 2009 году. Dialogue: 0,0:03:27.42,0:03:31.100,Default,,0000,0000,0000,,Мы, западные страны-доноры,\Nдали африканскому континенту Dialogue: 0,0:03:31.100,0:03:36.99,Default,,0000,0000,0000,,два триллиона американских долларов\Nза последние 50 лет. Dialogue: 0,0:03:36.99,0:03:40.81,Default,,0000,0000,0000,,Я не собираюсь перечислять вам,\Nкакой вред нанесли эти деньги. Dialogue: 0,0:03:40.81,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Просто пойдите и почитайте её книгу. Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:51.36,Default,,0000,0000,0000,,Почитайте у африканской женщины,\Nкакой вред мы нанесли. Dialogue: 0,0:03:51.36,0:03:57.33,Default,,0000,0000,0000,,Мы, западные люди, являемся\Nимпериалистами, колонизаторами-миссионерами Dialogue: 0,0:03:57.33,0:04:00.64,Default,,0000,0000,0000,,и у нас есть только два способа\Nобращаться с людьми: Dialogue: 0,0:04:00.64,0:04:05.03,Default,,0000,0000,0000,,Мы относимся к ним\Nлибо покровительственно [patronize],\Nлибо по-отечески [paternalistic]. Dialogue: 0,0:04:05.03,0:04:08.14,Default,,0000,0000,0000,,Оба слова, описывающие это,\Nпроисходят от латинского корня «pater», Dialogue: 0,0:04:08.14,0:04:10.37,Default,,0000,0000,0000,,которое означает «отец». Dialogue: 0,0:04:10.37,0:04:14.22,Default,,0000,0000,0000,,Но они означают две разные вещи. Dialogue: 0,0:04:14.22,0:04:17.58,Default,,0000,0000,0000,,По-отечески — я отношусь\Nк каждому из другой культуры Dialogue: 0,0:04:17.58,0:04:23.38,Default,,0000,0000,0000,,как к своему ребёнку.\N«Я так люблю тебя». Dialogue: 0,0:04:23.38,0:04:27.89,Default,,0000,0000,0000,,Покровительственно — я отношусь\Nк каждому из другой культуры Dialogue: 0,0:04:27.89,0:04:30.29,Default,,0000,0000,0000,,так, как если бы он был моим слугой. Dialogue: 0,0:04:30.29,0:04:36.36,Default,,0000,0000,0000,,Вот почему белых людей в Африке\Nназывают «bwana», боссами. Dialogue: 0,0:04:36.36,0:04:39.94,Default,,0000,0000,0000,,Я получил пощёчину, читая книгу Dialogue: 0,0:04:39.94,0:04:44.91,Default,,0000,0000,0000,,«Small is Beautiful» [«Малое — прекрасно»],\Nнаписанную Шумахером, который сказал, Dialogue: 0,0:04:44.91,0:04:47.87,Default,,0000,0000,0000,,что превыше всего\Nв экономическом развитии — Dialogue: 0,0:04:47.87,0:04:52.42,Default,,0000,0000,0000,,если люди не хотят, чтобы им помогали,\Nнадо оставить их в покое. Dialogue: 0,0:04:52.42,0:04:55.25,Default,,0000,0000,0000,,Это должно быть\Nглавным принципом в помощи. Dialogue: 0,0:04:55.25,0:04:58.94,Default,,0000,0000,0000,,Главный принцип в помощи — это уважение. Dialogue: 0,0:04:58.94,0:05:01.46,Default,,0000,0000,0000,,Сегодня утром джентльмен,\Nкоторый открыл эту конференцию, Dialogue: 0,0:05:01.46,0:05:05.27,Default,,0000,0000,0000,,поставил тросточку на пол и сказал, Dialogue: 0,0:05:05.27,0:05:09.52,Default,,0000,0000,0000,,«Можем ли мы — можете ли вы\Nпредставить себе город, Dialogue: 0,0:05:09.52,0:05:13.45,Default,,0000,0000,0000,,который не является неоколониальным?» Dialogue: 0,0:05:13.45,0:05:17.60,Default,,0000,0000,0000,,Когда мне было 27 лет, я решил Dialogue: 0,0:05:17.60,0:05:21.81,Default,,0000,0000,0000,,делать что-либо\Nтолько в ответ на запросы людей. Dialogue: 0,0:05:21.81,0:05:26.23,Default,,0000,0000,0000,,Я придумал систему, которая называется\N«Помощь в предпринимательстве». Dialogue: 0,0:05:26.23,0:05:29.60,Default,,0000,0000,0000,,В ней вы никогда ничего не инициируете, Dialogue: 0,0:05:29.60,0:05:33.83,Default,,0000,0000,0000,,никогда никого не уговариваете,\Nа становитесь слугой Dialogue: 0,0:05:33.83,0:05:37.39,Default,,0000,0000,0000,,местного энтузиазма,\Nслугой местных людей, Dialogue: 0,0:05:37.39,0:05:41.79,Default,,0000,0000,0000,,которые мечтают стать лучше. Dialogue: 0,0:05:41.79,0:05:46.20,Default,,0000,0000,0000,,Итак, что вы делаете — вы замолкаете. Dialogue: 0,0:05:46.20,0:05:49.91,Default,,0000,0000,0000,,Вы никогда не прибываете\Nв общину с какими-либо идеями, Dialogue: 0,0:05:49.91,0:05:54.35,Default,,0000,0000,0000,,а садитесь с местными людьми. Dialogue: 0,0:05:54.35,0:05:56.54,Default,,0000,0000,0000,,Мы не работаем, находясь в офисах. Dialogue: 0,0:05:56.54,0:06:00.50,Default,,0000,0000,0000,,Мы встречаемся в кафе.\NМы встречаемся в пабе. Dialogue: 0,0:06:00.50,0:06:03.82,Default,,0000,0000,0000,,Мы не имеем никакой инфраструктуры. Dialogue: 0,0:06:03.82,0:06:07.15,Default,,0000,0000,0000,,Что мы делаем — мы становимся друзьями Dialogue: 0,0:06:07.15,0:06:11.91,Default,,0000,0000,0000,,и выясняем,\Nчто этот человек хочет делать. Dialogue: 0,0:06:11.91,0:06:13.76,Default,,0000,0000,0000,,Самое важное — это энтузиазм. Dialogue: 0,0:06:13.76,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Вы можете подать кому-нибудь идею. Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:17.63,Default,,0000,0000,0000,,Если этот человек\Nне хочет её осуществлять, Dialogue: 0,0:06:17.63,0:06:21.31,Default,,0000,0000,0000,,что вы будете делать? Dialogue: 0,0:06:21.31,0:06:25.85,Default,,0000,0000,0000,,Энтузиазм, с которым\Nженщина стремится расти, Dialogue: 0,0:06:25.85,0:06:27.58,Default,,0000,0000,0000,,это самое главное. Dialogue: 0,0:06:27.58,0:06:32.14,Default,,0000,0000,0000,,Энтузиазм, с которым\Nэтот мужчина стремится расти, Dialogue: 0,0:06:32.14,0:06:33.80,Default,,0000,0000,0000,,это самое главное. Dialogue: 0,0:06:33.80,0:06:36.89,Default,,0000,0000,0000,,И тогда мы помогаем им\Nнайти необходимые знания, Dialogue: 0,0:06:36.89,0:06:42.36,Default,,0000,0000,0000,,потому что никто в мире\Nне может достичь успеха один. Dialogue: 0,0:06:42.36,0:06:45.08,Default,,0000,0000,0000,,Человек с идеей может не иметь знаний, Dialogue: 0,0:06:45.08,0:06:47.21,Default,,0000,0000,0000,,но знания доступны. Dialogue: 0,0:06:47.21,0:06:51.07,Default,,0000,0000,0000,,Так, много лет назад,\Nу меня появилась эта идея: Dialogue: 0,0:06:51.07,0:06:55.24,Default,,0000,0000,0000,,Почему бы нам, прибывая куда-нибудь,\Nвместо того чтобы Dialogue: 0,0:06:55.24,0:06:59.94,Default,,0000,0000,0000,,говорить людям, что надо делать,\Nне взять и не послушать их? Dialogue: 0,0:06:59.94,0:07:04.77,Default,,0000,0000,0000,,Но не на собраниях общины. Dialogue: 0,0:07:04.77,0:07:09.68,Default,,0000,0000,0000,,Позвольте мне поделиться секретом. Dialogue: 0,0:07:09.68,0:07:14.03,Default,,0000,0000,0000,,С собраниями общины есть проблема. Dialogue: 0,0:07:14.03,0:07:17.73,Default,,0000,0000,0000,,Предприниматели никогда не приходят Dialogue: 0,0:07:17.73,0:07:20.90,Default,,0000,0000,0000,,и никогда не говорят вам\Nна общественном собрании, Dialogue: 0,0:07:20.90,0:07:24.52,Default,,0000,0000,0000,,что они хотят сделать со своими деньгами, Dialogue: 0,0:07:24.52,0:07:28.35,Default,,0000,0000,0000,,какие возможности они нашли. Dialogue: 0,0:07:28.35,0:07:33.27,Default,,0000,0000,0000,,Итак, в планировании имеется слепое пятно. Dialogue: 0,0:07:33.27,0:07:37.56,Default,,0000,0000,0000,,С самыми умными людьми\Nв своей общине вы даже не знакомы, Dialogue: 0,0:07:37.56,0:07:45.40,Default,,0000,0000,0000,,потому что они не приходят\Nна ваши общественные собрания. Dialogue: 0,0:07:45.40,0:07:49.36,Default,,0000,0000,0000,,Мы работаем один на один, Dialogue: 0,0:07:49.36,0:07:51.08,Default,,0000,0000,0000,,а чтобы работать один на один,\Nнужно создать Dialogue: 0,0:07:51.08,0:07:53.75,Default,,0000,0000,0000,,социальную инфраструктуру, которой нет. Dialogue: 0,0:07:53.75,0:07:56.32,Default,,0000,0000,0000,,Вам нужно создать новую профессию. Dialogue: 0,0:07:56.32,0:08:01.83,Default,,0000,0000,0000,,Эта профессия —\Nсемейный врач предпринимательства, Dialogue: 0,0:08:01.83,0:08:05.40,Default,,0000,0000,0000,,семейный врач бизнеса,\Nкоторый сидит с вами Dialogue: 0,0:08:05.40,0:08:08.52,Default,,0000,0000,0000,,в вашем доме,\Nза вашим кухонным столом, в кафе, Dialogue: 0,0:08:08.52,0:08:12.56,Default,,0000,0000,0000,,и помогает вам найти ресурсы\Nдля превращения вашего энтузиазма Dialogue: 0,0:08:12.56,0:08:14.96,Default,,0000,0000,0000,,в способ зарабатывать на жизнь. Dialogue: 0,0:08:14.96,0:08:20.28,Default,,0000,0000,0000,,Я начал это как попытку в Эсперансе,\Nв Западной Австралии. Dialogue: 0,0:08:20.28,0:08:22.53,Default,,0000,0000,0000,,В то время я работал\Nнад своей диссертацией, Dialogue: 0,0:08:22.53,0:08:26.85,Default,,0000,0000,0000,,пытаясь отойти от этого\Nдурацкого покровительственного поведения, Dialogue: 0,0:08:26.85,0:08:30.66,Default,,0000,0000,0000,,когда мы приезжаем и говорим,\Nчто надо делать. Dialogue: 0,0:08:30.66,0:08:35.24,Default,,0000,0000,0000,,В Эсперансе в этот первый год, Dialogue: 0,0:08:35.24,0:08:39.87,Default,,0000,0000,0000,,я просто ходил по улицам, и через три дня Dialogue: 0,0:08:39.87,0:08:42.76,Default,,0000,0000,0000,,я нашёл своего первого клиента.\NЯ помог этому первому парню, Dialogue: 0,0:08:42.76,0:08:47.31,Default,,0000,0000,0000,,который коптил рыбу в гараже. Dialogue: 0,0:08:47.31,0:08:50.61,Default,,0000,0000,0000,,Он — маори, и я помог ему\Nпродавать в ресторан в Перте, Dialogue: 0,0:08:50.61,0:08:53.74,Default,,0000,0000,0000,,организоваться, и затем рыбаки\Nпришли ко мне и сказали, Dialogue: 0,0:08:53.74,0:08:56.73,Default,,0000,0000,0000,,«Это ты помог маори?\NМожешь помочь нам?» Dialogue: 0,0:08:56.73,0:08:59.89,Default,,0000,0000,0000,,И я помог этим пяти рыбакам\Nскооперироваться и доставлять Dialogue: 0,0:08:59.89,0:09:04.03,Default,,0000,0000,0000,,этого замечательного тунца\Nне на консервный завод в Олбани Dialogue: 0,0:09:04.03,0:09:07.86,Default,,0000,0000,0000,,по 60 центов за кило, а найти способ Dialogue: 0,0:09:07.86,0:09:13.21,Default,,0000,0000,0000,,отправлять эту рыбу для суши\Nв Японию по 15 долларов за кило. Dialogue: 0,0:09:13.21,0:09:14.74,Default,,0000,0000,0000,,Затем фермеры пришли\Nпоговорить со мной: Dialogue: 0,0:09:14.74,0:09:17.02,Default,,0000,0000,0000,,«Ну, ты помог им. Можешь помочь нам?» Dialogue: 0,0:09:17.02,0:09:19.95,Default,,0000,0000,0000,,Через год у меня было\N27 действующих проектов, Dialogue: 0,0:09:19.95,0:09:22.10,Default,,0000,0000,0000,,и правительство\Nобратилось ко мне с вопросом: Dialogue: 0,0:09:22.10,0:09:24.49,Default,,0000,0000,0000,,«Как вам удаётся это делать? Dialogue: 0,0:09:24.49,0:09:27.82,Default,,0000,0000,0000,,Я ответил:\N«Я делаю нечто очень-очень трудное. Dialogue: 0,0:09:27.82,0:09:33.47,Default,,0000,0000,0000,,Я замолкаю и слушаю их». (Смех) Dialogue: 0,0:09:33.47,0:09:41.69,Default,,0000,0000,0000,,Итак — (Аплодисменты) — Dialogue: 0,0:09:41.69,0:09:46.30,Default,,0000,0000,0000,,Итак, правительство говорит:\N«Продолжайте это». (Смех) Dialogue: 0,0:09:46.30,0:09:49.45,Default,,0000,0000,0000,,Мы сделали это\Nв 300 общинах по всему миру. Dialogue: 0,0:09:49.45,0:09:52.99,Default,,0000,0000,0000,,Мы помогли запустить 40 000 предприятий. Dialogue: 0,0:09:52.99,0:09:54.66,Default,,0000,0000,0000,,Имеется новое поколение предпринимателей, Dialogue: 0,0:09:54.66,0:09:57.19,Default,,0000,0000,0000,,которые останавливают дело\Nиз-за одиночества. Dialogue: 0,0:09:57.19,0:10:03.35,Default,,0000,0000,0000,,Питер Дракер, один из величайших\Nконсультантов по менеджменту в истории, Dialogue: 0,0:10:03.35,0:10:07.90,Default,,0000,0000,0000,,умер в возрасте 96 лет,\Nнесколько лет назад. Dialogue: 0,0:10:07.90,0:10:09.68,Default,,0000,0000,0000,,Питер Дракер был профессором философии Dialogue: 0,0:10:09.68,0:10:11.64,Default,,0000,0000,0000,,до того как занялся бизнесом, Dialogue: 0,0:10:11.64,0:10:14.52,Default,,0000,0000,0000,,и вот что говорит Питер Дракер: Dialogue: 0,0:10:14.52,0:10:20.18,Default,,0000,0000,0000,,«Планирование фактически несовместимо Dialogue: 0,0:10:20.18,0:10:24.43,Default,,0000,0000,0000,,с предпринимательским обществом\Nи экономикой». Dialogue: 0,0:10:24.43,0:10:30.68,Default,,0000,0000,0000,,Планирование является\Nпоцелуем смерти для предпринимательства. Dialogue: 0,0:10:30.68,0:10:33.37,Default,,0000,0000,0000,,Вы восстанавливаете Крайстчерч, Dialogue: 0,0:10:33.37,0:10:36.85,Default,,0000,0000,0000,,не зная,\Nчто самые умные люди в Крайстчерче Dialogue: 0,0:10:36.85,0:10:41.51,Default,,0000,0000,0000,,хотят сделать на свои собственные деньги\Nи используя собственную энергию. Dialogue: 0,0:10:41.51,0:10:44.71,Default,,0000,0000,0000,,Вы должны понять, как сделать,\Nчтобы эти люди Dialogue: 0,0:10:44.71,0:10:47.71,Default,,0000,0000,0000,,пришли и поговорили бы с вами. Dialogue: 0,0:10:47.71,0:10:52.53,Default,,0000,0000,0000,,Вы должны предложить им\Nконфиденциальность, интимность Dialogue: 0,0:10:52.53,0:10:56.32,Default,,0000,0000,0000,,вы должны быть исключительным,\Nпомогая им, Dialogue: 0,0:10:56.32,0:11:00.31,Default,,0000,0000,0000,,и тогда они придут, и они придут толпами. Dialogue: 0,0:11:00.31,0:11:03.21,Default,,0000,0000,0000,,В общине из 10 000 человек\Nмы находим 200 клиентов. Dialogue: 0,0:11:03.21,0:11:05.78,Default,,0000,0000,0000,,Можете ли вы представить себе\Nобщину из 400 000 людей, Dialogue: 0,0:11:05.78,0:11:08.02,Default,,0000,0000,0000,,интеллект и энтузиазм? Dialogue: 0,0:11:08.02,0:11:11.55,Default,,0000,0000,0000,,Какой презентации вы больше всего\Nаплодировали сегодня утром? Dialogue: 0,0:11:11.55,0:11:17.51,Default,,0000,0000,0000,,Местным энтузиастам.\NВот кому вы аплодировали. Dialogue: 0,0:11:17.51,0:11:22.78,Default,,0000,0000,0000,,Итак, я говорю, что Dialogue: 0,0:11:22.78,0:11:25.25,Default,,0000,0000,0000,,всё дело в предпринимательстве. Dialogue: 0,0:11:25.25,0:11:28.40,Default,,0000,0000,0000,,Мы находимся в конце\Nпервой промышленной революции — Dialogue: 0,0:11:28.40,0:11:31.71,Default,,0000,0000,0000,,невозобновляемые ископаемые виды топлива,\Nпроизводство — Dialogue: 0,0:11:31.71,0:11:36.17,Default,,0000,0000,0000,,и внезапно у нас возникают системы,\Nкоторые не являются устойчивыми. Dialogue: 0,0:11:36.17,0:11:38.81,Default,,0000,0000,0000,,Двигатель внутреннего сгорания\Nне является самоподдерживающимся. Dialogue: 0,0:11:38.81,0:11:42.13,Default,,0000,0000,0000,,С помощью фреона\Nпроцесс не сделаешь самоподдерживающимся. Dialogue: 0,0:11:42.13,0:11:45.22,Default,,0000,0000,0000,,Мы должны обращать внимание на то, как Dialogue: 0,0:11:45.22,0:11:51.24,Default,,0000,0000,0000,,кормить, лечить, обучать,\Nперевозить, общаться Dialogue: 0,0:11:51.24,0:11:54.79,Default,,0000,0000,0000,,устойчивым образом\Nпри семи миллиардах людей. Dialogue: 0,0:11:54.79,0:11:58.68,Default,,0000,0000,0000,,Нет технологий для этого. Dialogue: 0,0:11:58.68,0:12:02.05,Default,,0000,0000,0000,,Кто будет придумывать технологии Dialogue: 0,0:12:02.05,0:12:08.55,Default,,0000,0000,0000,,для зелёной революции?\NУниверситеты? Забудьте об этом! Dialogue: 0,0:12:08.55,0:12:11.44,Default,,0000,0000,0000,,Правительство? Забудьте об этом! Dialogue: 0,0:12:11.44,0:12:16.70,Default,,0000,0000,0000,,Это будут предприниматели,\Nи они делают это сейчас. Dialogue: 0,0:12:16.70,0:12:19.59,Default,,0000,0000,0000,,Существует прекрасный рассказ, который\Nя прочитал в футуристическом журнале Dialogue: 0,0:12:19.59,0:12:21.27,Default,,0000,0000,0000,,много-много лет назад. Dialogue: 0,0:12:21.27,0:12:23.49,Default,,0000,0000,0000,,Была группа экспертов,\Nкоторые были приглашены Dialogue: 0,0:12:23.49,0:12:28.11,Default,,0000,0000,0000,,обсудить будущее\Nгорода Нью-Йорка в 1860 году. Dialogue: 0,0:12:28.11,0:12:30.60,Default,,0000,0000,0000,,В 1860 году эта группа людей собралась, Dialogue: 0,0:12:30.60,0:12:33.55,Default,,0000,0000,0000,,и все они рассуждали о том, \Nчто произойдёт Dialogue: 0,0:12:33.55,0:12:35.40,Default,,0000,0000,0000,,с городом Нью-Йорк через 100 лет, Dialogue: 0,0:12:35.40,0:12:36.88,Default,,0000,0000,0000,,и заключение было единодушным: Dialogue: 0,0:12:36.88,0:12:40.82,Default,,0000,0000,0000,,Через 100 лет\NНью-Йорк не будет существовать. Dialogue: 0,0:12:40.82,0:12:43.08,Default,,0000,0000,0000,,Почему? Потому что они\Nпосмотрели на кривую и сказали, Dialogue: 0,0:12:43.08,0:12:46.05,Default,,0000,0000,0000,,если население будет продолжать\Nрасти таким темпом, Dialogue: 0,0:12:46.05,0:12:50.18,Default,,0000,0000,0000,,для перемещения населения Нью-Йорка, Dialogue: 0,0:12:50.18,0:12:53.05,Default,,0000,0000,0000,,будут необходимы шесть миллионов лошадей, Dialogue: 0,0:12:53.05,0:12:56.40,Default,,0000,0000,0000,,и с навозом, созданным\Nшестью миллионами лошадей Dialogue: 0,0:12:56.40,0:12:58.78,Default,,0000,0000,0000,,невозможно справляться. Dialogue: 0,0:12:58.78,0:13:04.41,Default,,0000,0000,0000,,Они уже тонули в навозе. (Смех) Dialogue: 0,0:13:04.41,0:13:09.46,Default,,0000,0000,0000,,Итак, в 1860 году, им видится,\Nчто эта грязная технология Dialogue: 0,0:13:09.46,0:13:14.28,Default,,0000,0000,0000,,задушит жизнь в Нью-Йорке. Dialogue: 0,0:13:14.28,0:13:19.41,Default,,0000,0000,0000,,Так что же происходит?\NЧерез 40 лет, в 1900 году, Dialogue: 0,0:13:19.41,0:13:24.01,Default,,0000,0000,0000,,в Соединённых Штатах Америки был Dialogue: 0,0:13:24.01,0:13:30.39,Default,,0000,0000,0000,,1 001 автопроизводитель — 1 001. Dialogue: 0,0:13:30.39,0:13:33.100,Default,,0000,0000,0000,,Идея о поиске другой технологии Dialogue: 0,0:13:33.100,0:13:36.36,Default,,0000,0000,0000,,безусловно взяла верх, Dialogue: 0,0:13:36.36,0:13:41.28,Default,,0000,0000,0000,,и там были маленькие фабрики в глуши. Dialogue: 0,0:13:41.28,0:13:46.91,Default,,0000,0000,0000,,Дирборн, Мичиган. Генри Форд. Dialogue: 0,0:13:46.91,0:13:51.28,Default,,0000,0000,0000,,Однако есть секрет\Nработы с предпринимателями. Dialogue: 0,0:13:51.28,0:13:54.67,Default,,0000,0000,0000,,Во-первых, вы должны\Nпредложить им конфиденциальность. Dialogue: 0,0:13:54.67,0:13:57.01,Default,,0000,0000,0000,,В противном случае\Nони не придут поговорить с вами. Dialogue: 0,0:13:57.01,0:14:01.32,Default,,0000,0000,0000,,Затем вы должны предложить им\Nабсолютное, посвящённое, Dialogue: 0,0:14:01.32,0:14:04.77,Default,,0000,0000,0000,,страстное служение их целям. Dialogue: 0,0:14:04.77,0:14:08.42,Default,,0000,0000,0000,,И, наконец, вы должны сказать им\Nправду о предпринимательстве. Dialogue: 0,0:14:08.42,0:14:11.19,Default,,0000,0000,0000,,Самая маленькая компания,\Nсамая крупная компания Dialogue: 0,0:14:11.19,0:14:14.58,Default,,0000,0000,0000,,должна быть способна делать\Nтри вещи красиво: Dialogue: 0,0:14:14.58,0:14:18.83,Default,,0000,0000,0000,,Продукт, который вы хотите продать,\Nдолжен быть фантастическим, Dialogue: 0,0:14:18.83,0:14:22.66,Default,,0000,0000,0000,,вы должны иметь фантастический маркетинг, Dialogue: 0,0:14:22.66,0:14:26.03,Default,,0000,0000,0000,,и вы должны иметь потрясающий\Nфинансовый менеджмент. Dialogue: 0,0:14:26.03,0:14:28.61,Default,,0000,0000,0000,,Угадайте, что? Dialogue: 0,0:14:28.61,0:14:31.03,Default,,0000,0000,0000,,Мы никогда не встречали\Nни одного человека в мире, Dialogue: 0,0:14:31.03,0:14:36.68,Default,,0000,0000,0000,,который может производить что-то,\Nпродавать это и следить за деньгами. Dialogue: 0,0:14:36.68,0:14:39.51,Default,,0000,0000,0000,,Он не существует. Dialogue: 0,0:14:39.51,0:14:42.26,Default,,0000,0000,0000,,Такой человек никогда не рождался. Dialogue: 0,0:14:42.26,0:14:44.75,Default,,0000,0000,0000,,Мы провели исследование, и изучили Dialogue: 0,0:14:44.75,0:14:48.70,Default,,0000,0000,0000,,100 традиционных мировых компаний — Dialogue: 0,0:14:48.70,0:14:53.28,Default,,0000,0000,0000,,Карнеги, Вестингауз, Эдисон, Форд, Dialogue: 0,0:14:53.28,0:14:55.88,Default,,0000,0000,0000,,и все новые компании, Google, Yahoo. Dialogue: 0,0:14:55.88,0:14:58.56,Default,,0000,0000,0000,,Есть только одно общее свойство у всех Dialogue: 0,0:14:58.56,0:15:02.05,Default,,0000,0000,0000,,успешных компаний в мире, только одно: Dialogue: 0,0:15:02.05,0:15:06.58,Default,,0000,0000,0000,,Ни одна из них\Nне была основана одним человеком. Dialogue: 0,0:15:06.58,0:15:11.08,Default,,0000,0000,0000,,Теперь мы учим предпринимательству 16-летних Dialogue: 0,0:15:11.08,0:15:14.62,Default,,0000,0000,0000,,в Нортумберленде, и мы начинаем занятия, Dialogue: 0,0:15:14.62,0:15:19.05,Default,,0000,0000,0000,,давая им первые две страницы\Nавтобиографии Ричарда Брэнсона. Dialogue: 0,0:15:19.05,0:15:22.89,Default,,0000,0000,0000,,Задача 16-летних — подчеркнуть Dialogue: 0,0:15:22.89,0:15:26.51,Default,,0000,0000,0000,,на первых двух страницах\Nавтобиографии Ричарда Брэнсона Dialogue: 0,0:15:26.51,0:15:29.67,Default,,0000,0000,0000,,все те места, где Ричард\Nиспользует слово «я» Dialogue: 0,0:15:29.67,0:15:32.38,Default,,0000,0000,0000,,и все те места,\Nгде он использует слово «мы». Dialogue: 0,0:15:32.38,0:15:37.12,Default,,0000,0000,0000,,Никогда — слово «я»\Nи слово «мы» — 32 раза. Dialogue: 0,0:15:37.12,0:15:40.37,Default,,0000,0000,0000,,Он был не один, когда он начинал. Dialogue: 0,0:15:40.37,0:15:45.42,Default,,0000,0000,0000,,Никто не начинал компанию один. Никто. Dialogue: 0,0:15:45.42,0:15:48.52,Default,,0000,0000,0000,,Мы можем создать сообщество, Dialogue: 0,0:15:48.52,0:15:51.95,Default,,0000,0000,0000,,в котором у нас есть помощники,\Nработавшие прежде в малом бизнесе, Dialogue: 0,0:15:51.95,0:15:59.44,Default,,0000,0000,0000,,сидящие в кафе, в барах\Nи преданные вам партнёры, Dialogue: 0,0:15:59.44,0:16:03.12,Default,,0000,0000,0000,,которые будут делать для вас то,\Nчто кто-то сделал для этого джентльмена, Dialogue: 0,0:16:03.12,0:16:06.36,Default,,0000,0000,0000,,который рассказывает эту историю, Dialogue: 0,0:16:06.36,0:16:08.61,Default,,0000,0000,0000,,кто-то, кто спросит вас:\N«В чем вы нуждаетесь? Dialogue: 0,0:16:08.61,0:16:10.55,Default,,0000,0000,0000,,Что вы можете сделать?\NВы можете сделать это? Dialogue: 0,0:16:10.55,0:16:12.80,Default,,0000,0000,0000,,Ладно, можете вы это продать?\NМожете ли вы следить за деньгами?» Dialogue: 0,0:16:12.80,0:16:16.56,Default,,0000,0000,0000,,«Ах, нет, я не могу сделать это».\N«Хотите, чтобы я нашёл вам кого-то?» Dialogue: 0,0:16:16.56,0:16:18.64,Default,,0000,0000,0000,,Мы приводим в действие общины. Dialogue: 0,0:16:18.64,0:16:22.69,Default,,0000,0000,0000,,У нас есть группы добровольцев,\Nподдерживающие Помощь в предпринимательстве, Dialogue: 0,0:16:22.69,0:16:25.81,Default,,0000,0000,0000,,помогающие вам найти ресурсы и людей, Dialogue: 0,0:16:25.81,0:16:28.80,Default,,0000,0000,0000,,и мы обнаружили, что чудо Dialogue: 0,0:16:28.80,0:16:31.30,Default,,0000,0000,0000,,интеллекта местного населения таково, Dialogue: 0,0:16:31.30,0:16:35.01,Default,,0000,0000,0000,,что вы можете изменить\Nкультуру и экономику этой общины, Dialogue: 0,0:16:35.01,0:16:39.19,Default,,0000,0000,0000,,просто используя энтузиазм, Dialogue: 0,0:16:39.19,0:16:42.83,Default,,0000,0000,0000,,энергию и воображение ваших людей. Dialogue: 0,0:16:42.83,0:16:47.52,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо. (Аплодисменты)