WEBVTT 00:00:01.235 --> 00:00:04.714 Tudo que eu faço, e tudo que faço profissionalmente – 00:00:04.714 --> 00:00:08.699 minha vida – foi definida 00:00:08.699 --> 00:00:14.523 por sete anos de trabalho na África quando eu era jovem. 00:00:14.523 --> 00:00:18.044 de 1971 a 1977 — 00:00:18.044 --> 00:00:21.924 Eu pareço jovem, mas não sou — (Risos) — 00:00:21.924 --> 00:00:26.857 Trabalhei na Zâmbia, no Quênia, na Costa do Marfim, na Algéria, na Somália, 00:00:26.857 --> 00:00:31.074 em projetos de cooperação técnica com países africanos. NOTE Paragraph 00:00:31.074 --> 00:00:34.192 Eu trabalhava numa ONG italiana, 00:00:34.192 --> 00:00:40.342 e todos os projetos que nós começamos na África 00:00:40.342 --> 00:00:43.786 falhou. 00:00:43.786 --> 00:00:47.930 E eu fiquei inconformado. 00:00:47.930 --> 00:00:52.178 Eu pensava, 21 anos, que nós italianos éramos boa gente 00:00:52.178 --> 00:00:55.560 e estávamos fazendo um bom trabalho na África. 00:00:55.560 --> 00:01:02.573 Pelo contrário, tudo que tocávamos morria. NOTE Paragraph 00:01:02.573 --> 00:01:07.676 Nosso primeiro projeto, o que inspirou meu primeiro livro, 00:01:07.676 --> 00:01:10.564 "Ripples from the Zambezi", 00:01:10.564 --> 00:01:13.129 foi um projeto, em que nós italianos 00:01:13.129 --> 00:01:19.050 decidimos ensinar o povo zambiano a cultivar alimentos. 00:01:19.050 --> 00:01:23.399 Então chegamos lá no sul da Zâmbia com sementes italianas 00:01:23.399 --> 00:01:26.879 nesse vale realmente magnífico 00:01:26.879 --> 00:01:30.132 descendo ao rio Zambezi, 00:01:30.132 --> 00:01:33.760 e nós ensinamos os locais a cultivar tomates italianos 00:01:33.760 --> 00:01:36.551 e abobrinha e ... 00:01:36.551 --> 00:01:38.746 E claro que os locais não tinha qualquer interesse 00:01:38.746 --> 00:01:41.661 naquilo, então nós pagamos para que viessem trabalhar, 00:01:41.661 --> 00:01:45.796 e às vezes eles apareciam. (Risos) 00:01:45.796 --> 00:01:48.523 E nós ficamos impressionados que a população local, 00:01:48.523 --> 00:01:51.610 num vale tão fértil, não tinha qualquer tipo de agricultura. 00:01:51.610 --> 00:01:54.818 Mas em vez de perguntar por que eles não 00:01:54.818 --> 00:01:58.840 cultivavam nada, nós simplesmente dissemos, "Graças a Deus estamos aqui." (Risos) 00:01:58.840 --> 00:02:03.508 "Na hora certa para salvar o povo zambiano da fome." NOTE Paragraph 00:02:03.508 --> 00:02:06.968 E claro, tudo na África cresceu maravilhosamente. 00:02:06.968 --> 00:02:09.626 Nós tivemos estes excelentes tomates. Na Itália, um tomate 00:02:09.626 --> 00:02:13.235 cresceria até este tamanho. Na Zâmbia, até este tamanho. 00:02:13.235 --> 00:02:16.056 E nós não acreditávamos, e dizíamos aos zambianos, 00:02:16.056 --> 00:02:18.528 "Vejam como agricultura é fácil." 00:02:18.528 --> 00:02:21.539 Quando os tomates estavam bons, maduros e vermelhos, 00:02:21.539 --> 00:02:24.967 no meio da noite, 200 hipopótamos surgiram do rio 00:02:24.967 --> 00:02:28.970 e comeram tudo. (Risos) NOTE Paragraph 00:02:28.970 --> 00:02:33.554 E nós dissemos aos zambianos, "Meu Deus, os hipopótamos!" NOTE Paragraph 00:02:33.554 --> 00:02:39.235 E eles disseram, "Pois é, por isso não temos agricultura aqui." (Risos) NOTE Paragraph 00:02:39.235 --> 00:02:45.487 "E por que não nos disseram?" "Vocês nunca perguntaram." NOTE Paragraph 00:02:45.487 --> 00:02:50.575 Eu pensei que éramos só nós italianos cometendo essas tolices na África, 00:02:50.575 --> 00:02:53.319 mas então vi o que os americanos estavam fazendo, 00:02:53.319 --> 00:02:56.055 o que os ingleses estavam fazendo, o que os franceses estavam fazendo, 00:02:56.055 --> 00:02:58.648 e depois de ver o que eles estavam fazendo, 00:02:58.648 --> 00:03:02.007 Eu fiquei bastante orgulhoso do nosso projeto na Zâmbia. 00:03:02.007 --> 00:03:06.996 Pois, vejam bem, pelo menos nós alimentamos os hipopótamos. NOTE Paragraph 00:03:06.996 --> 00:03:11.243 Vocês deviam ver as besteiras — (Aplausos) — 00:03:11.243 --> 00:03:13.737 Vocês deviam ver as besteiras que estávamos fazendo 00:03:13.737 --> 00:03:15.537 ao povo africano desavisado. 00:03:15.537 --> 00:03:17.113 Se quiserem ler o livro, 00:03:17.113 --> 00:03:22.044 leiam "Dead Aid", de Dambisa Moyo, 00:03:22.044 --> 00:03:25.051 Mulher economista zambiana. 00:03:25.051 --> 00:03:27.421 O livro foi publicado em 2009. 00:03:27.421 --> 00:03:31.995 Nós, os países doadores do ocidente, demos ao continente africano 00:03:31.995 --> 00:03:36.988 dois trilhões de dólares nos últimos 50 anos. 00:03:36.988 --> 00:03:40.813 Não vou falar sobre o dano que esse dinheiro causou. 00:03:40.813 --> 00:03:43.001 Vão e leiam o livro dela. 00:03:43.001 --> 00:03:51.364 Leiam de uma mulher africana sobre o dano que nós causamos. NOTE Paragraph 00:03:51.364 --> 00:03:57.331 Nós, os povos ocidentais somos imperialistas, missionários colonialistas, 00:03:57.331 --> 00:04:00.645 e lidamos com as pessoas de dois jeitos: 00:04:00.645 --> 00:04:05.034 Ou nós as apadrinhamos ou somos paternalistas. 00:04:05.034 --> 00:04:08.138 As duas palavras vêm da raiz latina "pater", 00:04:08.138 --> 00:04:10.368 que significa "pai". 00:04:10.368 --> 00:04:14.221 Mas elas têm significados diferentes. 00:04:14.221 --> 00:04:17.582 Paternalista, eu trato qualquer pessoa de uma cultura diferente 00:04:17.582 --> 00:04:23.385 como se fosse meu filho. "Te amo tanto". 00:04:23.385 --> 00:04:27.892 Apadrinhar, eu trato qualquer pessoa de uma cultura diferente 00:04:27.892 --> 00:04:30.290 como se fosse meu servo. 00:04:30.290 --> 00:04:36.361 É por isso que os brancos na África nos chamavam de "bwana", chefe. NOTE Paragraph 00:04:36.361 --> 00:04:39.944 Eu levei um tapa na cara ao ler um livro, 00:04:39.944 --> 00:04:44.911 "Small is Beautiful", escrito por Schumacher, que disse, 00:04:44.911 --> 00:04:47.869 acima de tudo em desenvolvimento econômico, se as pessoas 00:04:47.869 --> 00:04:52.424 não querem ser ajudadas, deixe-as em paz. 00:04:52.424 --> 00:04:55.251 Este deveria ser o primeiro princípio da ajuda. 00:04:55.251 --> 00:04:58.937 O primeiro princípio da ajuda é o respeito. 00:04:58.937 --> 00:05:01.465 Nesta manhã, o cavalheiro que abriu a conferência 00:05:01.465 --> 00:05:05.266 colocou um graveto no chão e disse, 00:05:05.266 --> 00:05:09.524 "Podemos — você pode imaginar uma cidade 00:05:09.524 --> 00:05:13.446 que não seja neocolonial?" NOTE Paragraph 00:05:13.446 --> 00:05:17.599 Quando eu tinha 27 anos, eu decidi 00:05:17.599 --> 00:05:21.806 responder apenas a pessoas, 00:05:21.806 --> 00:05:26.230 e inventei um sistema chamado Facilitação Empresarial 00:05:26.230 --> 00:05:29.605 onde nunca se inicia nada, 00:05:29.605 --> 00:05:33.827 nunca se motiva ninguém, mas torna-se um servo 00:05:33.827 --> 00:05:37.388 da paixão local, um servo do povo local 00:05:37.388 --> 00:05:41.786 que tem o sonho de se tornar uma pessoa melhor. 00:05:41.786 --> 00:05:46.195 Então o que você faz — você fica quieto. 00:05:46.195 --> 00:05:49.907 Você nunca chega numa comunidade com uma ideia, 00:05:49.907 --> 00:05:54.346 e você senta com o povo local. 00:05:54.346 --> 00:05:56.538 Não trabalhamos em escritórios. 00:05:56.538 --> 00:06:00.504 Nos encontramos em cafés. Nos encontramos em pubs. 00:06:00.504 --> 00:06:03.819 Nós temos infraestrutura zero. 00:06:03.819 --> 00:06:07.146 E o que fazemos, nós nos tornamos amigos. 00:06:07.146 --> 00:06:11.906 e descobrimos o que a pessoa quer fazer. NOTE Paragraph 00:06:11.906 --> 00:06:13.764 A coisa mais importante é paixão. 00:06:13.764 --> 00:06:16.004 Você pode dar uma ideia a alguém. 00:06:16.004 --> 00:06:17.626 Se a pessoa não quer fazê-la, 00:06:17.626 --> 00:06:21.307 o que você vai fazer? 00:06:21.307 --> 00:06:25.853 A paixão que a pessoa tem por seu próprio crescimento 00:06:25.853 --> 00:06:27.579 é o mais importante. 00:06:27.579 --> 00:06:32.136 A paixão que aquele homem tem por seu próprio crescimento pessoal 00:06:32.136 --> 00:06:33.801 é o mais importante. 00:06:33.801 --> 00:06:36.888 Então nós o ajudamos a encontrar o conhecimento, 00:06:36.888 --> 00:06:42.357 porque ninguém no mundo chega ao sucesso sozinho. 00:06:42.357 --> 00:06:45.076 A pessoa com a ideia pode não ter o conhecimento, 00:06:45.076 --> 00:06:47.214 mas ele está disponível. NOTE Paragraph 00:06:47.214 --> 00:06:51.073 Então anos atrás eu tive esta ideia: 00:06:51.073 --> 00:06:55.239 Por que nós não, de uma vez por todas, em vez de chegar na comunidade 00:06:55.239 --> 00:06:59.942 e dizer às pessoas o que fazer, por que nós não, de uma vez por todas, 00:06:59.942 --> 00:07:04.767 as escutamos? Mas não em reuniões da comunidade. NOTE Paragraph 00:07:04.767 --> 00:07:09.681 Deixem-me contar um segredo. 00:07:09.681 --> 00:07:14.026 Há um problema com reuniões de comunidade. 00:07:14.026 --> 00:07:17.732 Empreendedores nunca vão, 00:07:17.732 --> 00:07:20.904 e eles nunca dizem, numa reunião de comunidade, 00:07:20.904 --> 00:07:24.520 o que eles querem fazer com o próprio dinheiro, 00:07:24.520 --> 00:07:28.349 que oportunidades eles identificaram. 00:07:28.349 --> 00:07:33.273 Então planejamento tem esse ponto cego. 00:07:33.273 --> 00:07:37.564 As pessoas mais espertas da sua comunidade você nem conhece, 00:07:37.564 --> 00:07:45.404 porque elas não vão às reuniões públicas. NOTE Paragraph 00:07:45.404 --> 00:07:49.364 O que fazemos, nós trabalhamos um-a-um, 00:07:49.364 --> 00:07:51.077 e para trabalhar um-a-um, você tem que criar 00:07:51.077 --> 00:07:53.752 uma infraestrutura social que não existe. 00:07:53.752 --> 00:07:56.324 Você tem que criar uma nova profissão. 00:07:56.324 --> 00:08:01.828 A profissão é o médico de família de uma empresa, 00:08:01.828 --> 00:08:05.399 o médico de família de um negócio, que senta com você 00:08:05.399 --> 00:08:08.524 na sua casa, à mesa da cozinha, num café, 00:08:08.524 --> 00:08:12.562 e te ajuda a encontrar os recursos para transformar sua paixão 00:08:12.562 --> 00:08:14.955 num meio de ganhar a vida. NOTE Paragraph 00:08:14.955 --> 00:08:20.276 Comecei com uma experiência em Esperance, no oeste da Austrália. 00:08:20.276 --> 00:08:22.528 Estava fazendo um PhD na época, 00:08:22.528 --> 00:08:26.851 tentando me afastar dessa besteira de apadrinhamento 00:08:26.851 --> 00:08:30.663 onde chegamos já dando ordens. 00:08:30.663 --> 00:08:35.243 Então o que eu fiz em Esperance naquele primeiro ano 00:08:35.243 --> 00:08:39.869 foi só andar pelas ruas, e em três dias 00:08:39.869 --> 00:08:42.763 eu consegui meu primeiro cliente, e eu ajudei esse primeiro cara 00:08:42.763 --> 00:08:47.308 que fazia peixe defumado na garagem, ele era um Maori, 00:08:47.308 --> 00:08:50.613 e eu o ajudei a vender ao restaurante em Perth, 00:08:50.613 --> 00:08:53.743 a se organizar, então os pescadores vieram me dizer, 00:08:53.743 --> 00:08:56.729 "Foi você que ajudou Maori? Pode nos ajudar?" 00:08:56.729 --> 00:08:59.893 E eu ajudei esses cinco pescadores a trabalhar juntos 00:08:59.893 --> 00:09:04.029 e levar esse bonito atum não para enlatar na Albânia 00:09:04.029 --> 00:09:07.862 por 1 real e vinte centavos o quilo, mas encontramos um jeito 00:09:07.862 --> 00:09:13.213 de levar o peixe para fazer sushi no Japão por 30 reais o kilo, 00:09:13.213 --> 00:09:14.735 e os fazendeiros vieram falar comigo, disseram, 00:09:14.735 --> 00:09:17.024 "Hey, você os ajudou. Pode nos ajudar?" 00:09:17.024 --> 00:09:19.950 Em um ano, eu estava trabalhando em 27 projetos, 00:09:19.950 --> 00:09:22.102 e o governo chegou para me dizer, 00:09:22.102 --> 00:09:24.489 "Como você faz isso? 00:09:24.489 --> 00:09:27.815 Como você — ?" E eu disse, "Eu faço uma coisa muito, muito, muito difícil. 00:09:27.815 --> 00:09:33.468 Eu fico quieto e os escuto." (Risos) NOTE Paragraph 00:09:33.468 --> 00:09:41.690 Então — (Aplausos) — 00:09:41.690 --> 00:09:46.295 Então o governo diz, "Faça de novo." (Risos) 00:09:46.295 --> 00:09:49.453 Nós fizemos isso em 300 comunidades pelo mundo. 00:09:49.453 --> 00:09:52.988 Nós ajudamos a iniciar 40.000 negócios. 00:09:52.988 --> 00:09:54.660 Há uma nova geração de empreendedores 00:09:54.660 --> 00:09:57.189 que está morrendo de solidão. NOTE Paragraph 00:09:57.189 --> 00:10:03.348 Peter Drucker, um dos grandes consultores administrativos da história, 00:10:03.348 --> 00:10:07.900 morreu aos 96 anos, há alguns anos. 00:10:07.900 --> 00:10:09.680 Peter Drucker era professor de filosofia 00:10:09.680 --> 00:10:11.644 antes de se envolver com negócios, 00:10:11.644 --> 00:10:14.521 e é isso que Peter Drucker diz: 00:10:14.521 --> 00:10:20.185 "Planejamento é incompatível, na verdade 00:10:20.185 --> 00:10:24.434 com uma sociedade e economia empresariais." 00:10:24.434 --> 00:10:30.677 Planejamento é o beijo da morte do empreendedorismo. NOTE Paragraph 00:10:30.677 --> 00:10:33.372 Você está então reconstruindo Christchurch 00:10:33.372 --> 00:10:36.853 sem saber o que as pessoas mais espertas em Christchurch 00:10:36.853 --> 00:10:41.511 querem fazer com seu próprio dinheiro e sua própria energia. 00:10:41.511 --> 00:10:44.709 Você tem que aprender como fazer que essas pessoas 00:10:44.709 --> 00:10:47.706 venham e conversem com você. 00:10:47.706 --> 00:10:52.534 Você tem que oferecer confidencialidade, privacidade, 00:10:52.534 --> 00:10:56.318 você tem que ser fantástico ao ajudá-los, 00:10:56.318 --> 00:11:00.312 e então eles virão, e virão em massa. 00:11:00.312 --> 00:11:03.207 Numa comunidade de 10.000 pessoas, nós temos 200 clientes. 00:11:03.207 --> 00:11:05.779 Vocês podem imaginar uma comunidade de 400.000 pessoas, 00:11:05.779 --> 00:11:08.021 a inteligência e a paixão? 00:11:08.021 --> 00:11:11.552 Que apresentação vocês mais aplaudiram esta manhã? 00:11:11.552 --> 00:11:17.512 Pessoas locais, apaixonadas. Esses que vocês aplaudiram. NOTE Paragraph 00:11:17.512 --> 00:11:22.783 Então, o que eu estou dizendo é que 00:11:22.783 --> 00:11:25.250 empreendedorismo está onde está. 00:11:25.250 --> 00:11:28.396 Nós estamos no final da primeira revolução industrial — 00:11:28.396 --> 00:11:31.709 combustível fóssil não renovável, manufatura — 00:11:31.709 --> 00:11:36.166 e de repente, temos sistemas que não são sustentáveis. 00:11:36.166 --> 00:11:38.813 O motor de combustão interna não é sustentável. 00:11:38.813 --> 00:11:42.134 Armazenamento com freon não é sustentável. 00:11:42.134 --> 00:11:45.222 O que temos que ver é como nós 00:11:45.222 --> 00:11:51.240 alimentamos, curamos, educamos, transportamos, comunicamos 00:11:51.240 --> 00:11:54.791 para sete bilhões de pessoas de uma maneira sustentável. 00:11:54.791 --> 00:11:58.685 A tecnologia não existe para fazer isso. 00:11:58.685 --> 00:12:02.053 Quem inventará a tecnologia 00:12:02.053 --> 00:12:08.551 para a revolução verde? Universidades? Podem esquecer! 00:12:08.551 --> 00:12:11.444 Governo? Podem esquecer! 00:12:11.444 --> 00:12:16.698 Serão os empreendedores, e eles estão fazendo isso agora. NOTE Paragraph 00:12:16.698 --> 00:12:19.593 Há uma bonita história que eu li numa revista futurista 00:12:19.593 --> 00:12:21.266 há muitos, muitos anos. 00:12:21.266 --> 00:12:23.486 Havia um grupo de experts que foi convidado 00:12:23.486 --> 00:12:28.114 a discutir o futuro da cidade de Nova York em 1860. 00:12:28.114 --> 00:12:30.604 E em 1860, esse grupo de pessoas se juntou, 00:12:30.604 --> 00:12:33.551 e eles especularam sobre o que aconteceria 00:12:33.551 --> 00:12:35.405 à cidade de Nova York em 100 anos, 00:12:35.405 --> 00:12:36.881 e a conclusão foi unânime: 00:12:36.881 --> 00:12:40.822 A cidade de Nova York não existiria em 100 anos. 00:12:40.822 --> 00:12:43.083 Por quê? Porque eles olharam para o gráfico e disseram, 00:12:43.083 --> 00:12:46.049 se a população continuar crescendo nessa proporção, 00:12:46.049 --> 00:12:50.185 para transportar a população de Nova York pela cidade, 00:12:50.185 --> 00:12:53.050 eles precisariam seis milhões de cavalos, 00:12:53.050 --> 00:12:56.405 e com o esterco gerado por seis milhões de cavalos 00:12:56.405 --> 00:12:58.784 seria impossível de lidar. 00:12:58.784 --> 00:13:04.414 Eles já estavam com esterco até o pescoço. (Risos) 00:13:04.414 --> 00:13:09.463 Então 1860, eles estão vendo essa tecnologia suja 00:13:09.463 --> 00:13:14.281 que vai sufocar a vida em Nova York. NOTE Paragraph 00:13:14.281 --> 00:13:19.410 Então, o que acontece? Em 40 anos, no ano de 1900, 00:13:19.410 --> 00:13:24.013 Nos Estados Unidos da América, havia 1.001 00:13:24.013 --> 00:13:30.393 montadoras de automóveis — 1.001. 00:13:30.393 --> 00:13:33.999 A ideia de encontrar uma tecnologia diferente 00:13:33.999 --> 00:13:36.361 assumiu totalmente o controle, 00:13:36.361 --> 00:13:41.277 e havia fábricas minúsculas em lugares atrasados. 00:13:41.277 --> 00:13:46.909 Dearborn, Michigan. Henry Ford. NOTE Paragraph 00:13:46.909 --> 00:13:51.280 Entretanto, há um segredo para trabalhar com empreendedores. 00:13:51.280 --> 00:13:54.674 Primeiro, você tem que oferecer confidencialidade. 00:13:54.674 --> 00:13:57.012 Senão eles não vêm falar com você. 00:13:57.012 --> 00:14:01.322 Depois você tem que oferecer-lhes serviço absoluto, 00:14:01.322 --> 00:14:04.774 dedicado e apaixonado. 00:14:04.774 --> 00:14:08.421 Então você tem que contar-lhes a verdade sobre empreendedorismo. 00:14:08.421 --> 00:14:11.192 Seja uma companhia pequena, seja uma companhia grande, 00:14:11.192 --> 00:14:14.582 tem que ser capaz de fazer três coisas perfeitamente: 00:14:14.582 --> 00:14:18.833 O produto que você quer vender tem que ser fantástico, 00:14:18.833 --> 00:14:22.657 você tem que ter um marketing fantástico, 00:14:22.657 --> 00:14:26.026 e você tem que ter uma ótima administração financeira. 00:14:26.026 --> 00:14:28.614 Adivinhem? 00:14:28.614 --> 00:14:31.028 Nós nunca encontramos um único ser humano 00:14:31.028 --> 00:14:36.675 no mundo que possa fazer, vender e cuidar do dinheiro. 00:14:36.675 --> 00:14:39.506 Não existe. 00:14:39.506 --> 00:14:42.256 Essa pessoa ainda não nasceu. 00:14:42.256 --> 00:14:44.748 Nós fizemos uma pesquisa, e estudamos 00:14:44.748 --> 00:14:48.699 as 100 companhias mais típicas do mundo 00:14:48.699 --> 00:14:53.280 Carnegie, Westinghouse, Edison, Ford, 00:14:53.280 --> 00:14:55.883 todas as novas companhias, Google, Yahoo. 00:14:55.883 --> 00:14:58.559 Só há uma coisa que todas as companhias bem sucedidas 00:14:58.559 --> 00:15:02.047 no mundo têm em comum, só uma: 00:15:02.047 --> 00:15:06.582 Nenhuma começou com uma pessoa só. 00:15:06.582 --> 00:15:11.084 Agora, ensinamos empreendedorismo para alunos de 16 anos 00:15:11.084 --> 00:15:14.625 em Northumberland, e começamos a aula 00:15:14.625 --> 00:15:19.049 dando a eles as duas primeiras páginas da autobiografia de Richard Branson, 00:15:19.049 --> 00:15:22.886 e a tarefa dos alunos de 16 anos é sublinhar, 00:15:22.886 --> 00:15:26.514 nas duas primeiras páginas da autobiografia de Richard Branson 00:15:26.514 --> 00:15:29.669 quantas vezes Richard usa a palavra "eu" 00:15:29.669 --> 00:15:32.378 e quantas vezes ele usa a palavra "nós". 00:15:32.378 --> 00:15:37.118 Nunca a palavra "eu", e a palavra "nós" 32 vezes. 00:15:37.118 --> 00:15:40.371 Ele não estava sozinho quando começou. 00:15:40.371 --> 00:15:45.415 Ninguém começa uma companhia sozinho. Ninguém. 00:15:45.415 --> 00:15:48.521 Então podemos criar uma comunidade 00:15:48.521 --> 00:15:51.947 onde temos facilitadores com alguma experiência em negócios 00:15:51.947 --> 00:15:59.444 sentados em cafés, em bares, seus colegas dedicados 00:15:59.444 --> 00:16:03.116 que farão por você, o que alguém fez por este cavalheiro 00:16:03.116 --> 00:16:06.357 que fala sobre essa epopéia. 00:16:06.357 --> 00:16:08.612 Alguém que lhe dirá, "Do que você precisa? 00:16:08.612 --> 00:16:10.551 O que você pode fazer? Você consegue fazer? 00:16:10.551 --> 00:16:12.801 Ok, você consegue vender? Você consegue cuidar do dinheiro?" 00:16:12.801 --> 00:16:16.555 "Oh, não, não posso fazer isso." "Quer que eu encontre alguém para você?" 00:16:16.555 --> 00:16:18.643 Nós ativamos comunidades. 00:16:18.643 --> 00:16:22.687 Nós temos grupos de voluntários apoiando o Facilitador Empresarial 00:16:22.687 --> 00:16:25.810 para ajudá-lo a encontrar os recursos e as pessoas 00:16:25.810 --> 00:16:28.799 e nós descobrimos que o milagre 00:16:28.799 --> 00:16:31.303 da inteligência do povo local é tal que 00:16:31.303 --> 00:16:35.010 você pode mudar a cultura e a economia 00:16:35.010 --> 00:16:39.191 dessa comunidade apenas capturando a paixão, 00:16:39.191 --> 00:16:42.828 a energia e a imaginação de seu próprio povo. NOTE Paragraph 00:16:42.828 --> 00:16:47.521 Obrigado. (Aplausos)