1 00:00:01,235 --> 00:00:04,714 Semua yang saya lakukan, terutama secara profesional -- 2 00:00:04,714 --> 00:00:08,699 hidup saya -- telah dibentuk 3 00:00:08,699 --> 00:00:14,523 oleh karya 7 tahun saya sebagai pemuda di Afrika. 4 00:00:14,523 --> 00:00:18,044 Sejak 1971 hingga 1977 -- 5 00:00:18,044 --> 00:00:21,924 saya terlihat muda, namun tidak -- (Tawa) -- 6 00:00:21,924 --> 00:00:26,857 Saya bekerja di Zambia, Kenya, Pantai Gading, Aljazair, Somalia, 7 00:00:26,857 --> 00:00:31,074 dalam proyek-proyek kerjasama teknis bersama negara-negara Afrika. 8 00:00:31,074 --> 00:00:34,192 Saya bekerja untuk sebuah LSM Italia 9 00:00:34,192 --> 00:00:40,342 dan semua proyek yang kami mulai di Afrika 10 00:00:40,342 --> 00:00:43,786 gagal. 11 00:00:43,786 --> 00:00:47,930 Dan saya merasa putus asa. 12 00:00:47,930 --> 00:00:52,178 Saat berusia 21 tahun, saya merasa kami, orang Italia, adalah orang baik 13 00:00:52,178 --> 00:00:55,560 dan melakukan karya-karya yang bagus di Afrika. 14 00:00:55,560 --> 00:01:02,573 Namun, ternyata semua yang kami kerjakan gagal. 15 00:01:02,573 --> 00:01:07,676 Proyek pertama, hal yang mengilhami buku pertama saya 16 00:01:07,676 --> 00:01:10,564 "Riak dari Zambezi," 17 00:01:10,564 --> 00:01:13,129 adalah proyek di mana kami memutuskan 18 00:01:13,129 --> 00:01:19,050 untuk mengajarkan cara menanam tanaman pangan kepada orang Zambia. 19 00:01:19,050 --> 00:01:23,399 Jadi kami tiba dengan benih-benih dari Italia di Zambia selatan, 20 00:01:23,399 --> 00:01:26,879 di lembah yang sangat indah 21 00:01:26,879 --> 00:01:30,132 di mana Sungai Zambezi mengalir, 22 00:01:30,132 --> 00:01:33,760 dan kami mengajarkan cara menanam tomat Italia dan timun jepang 23 00:01:33,760 --> 00:01:36,551 kepada penduduk lokal ... 24 00:01:36,551 --> 00:01:38,746 Dan tentu saja penduduk lokal sama sekali tidak tertarik 25 00:01:38,746 --> 00:01:41,661 untuk melakukannya, sehingga kami membayar mereka 26 00:01:41,661 --> 00:01:45,796 dan terkadang mereka akan muncul. (Tawa) 27 00:01:45,796 --> 00:01:48,523 Dan kami merasa terkejut pada penduduk lokal yang tinggal 28 00:01:48,523 --> 00:01:51,610 di lembah yang subur ini, menolak bercocok tanam. 29 00:01:51,610 --> 00:01:54,818 Namun kami tidak bertanya mengapa mereka tidak 30 00:01:54,818 --> 00:01:58,840 menanam apapun, kami langsung berkata, "Syukurlah kami ada di sini." (Tawa) 31 00:01:58,840 --> 00:02:03,508 "Tepat waktu untuk menyelamatkan orang Zambia dari kelaparan." 32 00:02:03,508 --> 00:02:06,968 Dan tentu saja, semua yang ada di Afrika tumbuh dengan indah. 33 00:02:06,968 --> 00:02:09,626 Kami memanen tomat yang luar biasa. Di Italia, tomat akan tumbuh 34 00:02:09,626 --> 00:02:13,235 hingga sebesar ini. Di Zambia, ukurannya sebesar ini. 35 00:02:13,235 --> 00:02:16,056 Kami sulit mempercayainya, dan kami mengatakan kepada orang Zambia, 36 00:02:16,056 --> 00:02:18,528 "Lihat, betapa mudahnya bercocok tanam itu." 37 00:02:18,528 --> 00:02:21,539 Saat tomat itu sudah merah dan matang, 38 00:02:21,539 --> 00:02:24,967 dalam semalam, 200 ekor kuda nil datang dari arah sungai 39 00:02:24,967 --> 00:02:28,970 dan menghabiskan semuanya. (Tawa) 40 00:02:28,970 --> 00:02:33,554 Dan kami berkata kepada mereka, "Ya Tuhan, kuda nil itu!" 41 00:02:33,554 --> 00:02:39,235 Dan orang-orang Zambia itu berkata, "Ya, karena itu kami tidak bercocok tanam di sini." (Tawa) 42 00:02:39,235 --> 00:02:45,487 "Mengapa kalian tidak memberi tahu?" "Kalian tidak pernah bertanya." 43 00:02:45,487 --> 00:02:50,575 Saya pikir hanya orang Italia yang melakukan kesalahan seperti itu, 44 00:02:50,575 --> 00:02:53,319 namun kemudian saya melihat yang dilakukan orang Amerika, 45 00:02:53,319 --> 00:02:56,055 yang dilakukan orang Inggris, yang dilakukan orang Perancis, 46 00:02:56,055 --> 00:02:58,648 dan setelah melihat apa yang mereka lakukan, 47 00:02:58,648 --> 00:03:02,007 saya menjadi cukup bangga pada proyek kami di Zambia. 48 00:03:02,007 --> 00:03:06,996 Karena, setidaknya kami memberi makan para kuda nil itu. 49 00:03:06,996 --> 00:03:11,243 Anda harus melihat sampah -- (Tepuk tangan) -- 50 00:03:11,243 --> 00:03:13,737 Anda harus melihat sampah yang kami berikan 51 00:03:13,737 --> 00:03:15,537 kepada orang Afrika yang tidak curiga apa-apa. 52 00:03:15,537 --> 00:03:17,113 Anda sebaiknya membaca buku 53 00:03:17,113 --> 00:03:22,044 berjudul "Dead Aid," karya Moyo Dambisa, 54 00:03:22,044 --> 00:03:25,051 seorang ekonom wanita Zambia. 55 00:03:25,051 --> 00:03:27,421 Buku ini diterbitkan pada tahun 2009. 56 00:03:27,421 --> 00:03:31,995 Kita negara-negara donor Barat telah memberikan Benua Afrika 57 00:03:31,995 --> 00:03:36,988 sebanyak 2 triliun dolar Amerika selama 50 tahun terakhir. 58 00:03:36,988 --> 00:03:40,813 Saya tidak akan mengatakan kerusakan yang telah disebabkan uang itu. 59 00:03:40,813 --> 00:03:43,001 Baca saja bukunya. 60 00:03:43,001 --> 00:03:51,364 Bacalah dari wanita Afrika itu, kerusakan yang telah kita berikan. 61 00:03:51,364 --> 00:03:57,331 Kita adalah kaum misionaris penjajah, 62 00:03:57,331 --> 00:04:00,645 dan hanya ada dua cara untuk berurusan dengan orang itu: 63 00:04:00,645 --> 00:04:05,034 Kita "mempatroni" atau menjadi "paternalis." 64 00:04:05,034 --> 00:04:08,138 Kedua kata itu berasal dari kata Bahasa Latin "pater," 65 00:04:08,138 --> 00:04:10,368 yang berarti "ayah." 66 00:04:10,368 --> 00:04:14,221 Namun kedua kata itu memiliki makna berbeda. 67 00:04:14,221 --> 00:04:17,582 Paternalis, adalah menganggap semua orang dari budaya yang lain 68 00:04:17,582 --> 00:04:23,385 seperti anak-anak sendiri, "Saya sangat menyukaimu." 69 00:04:23,385 --> 00:04:27,892 Mempatroni, adalah menganggap semua orang dari budaya lain 70 00:04:27,892 --> 00:04:30,290 seperti para pelayan saya. 71 00:04:30,290 --> 00:04:36,361 Karena itulah orang kulit putih di Afrika disebut "bwana," bos. 72 00:04:36,361 --> 00:04:39,944 Saya merasa tertampar saat membaca buku itu, 73 00:04:39,944 --> 00:04:44,911 "Small is Beautiful," karya Schumacher, yang mengatakan 74 00:04:44,911 --> 00:04:47,869 dalam perkembangan ekonomi, hal yang paling utama adalah 75 00:04:47,869 --> 00:04:52,424 jika orang itu tidak mau dibantu, biarkan saja. 76 00:04:52,424 --> 00:04:55,251 Ini seharusnya menjadi prinsip pertama dari bantuan. 77 00:04:55,251 --> 00:04:58,937 Prinsip pertama adalah menghormati. 78 00:04:58,937 --> 00:05:01,465 Pagi ini, pria yang membuka konferensi ini 79 00:05:01,465 --> 00:05:05,266 meletakkan tongkat di lantai dan berkata, 80 00:05:05,266 --> 00:05:09,524 "Dapatkah kita -- Anda membayangkan kota 81 00:05:09,524 --> 00:05:13,446 yang bukan neokolonial?" 82 00:05:13,446 --> 00:05:17,599 Saat berusia 27 tahun, saya memutuskan 83 00:05:17,599 --> 00:05:21,806 hanya akan menanggapi orang 84 00:05:21,806 --> 00:05:26,230 dan saya menemukan sistem bernama "Enterprice Facilitation," 85 00:05:26,230 --> 00:05:29,605 di mana Anda tidak memulai apapun, 86 00:05:29,605 --> 00:05:33,827 Anda tidak mendorong siapapun, namun menjadi pelayan 87 00:05:33,827 --> 00:05:37,388 dari semangat daerah setempat, pelayan orang-orang lokal 88 00:05:37,388 --> 00:05:41,786 yang memiliki mimpi untuk menjadi orang yang lebih baik. 89 00:05:41,786 --> 00:05:46,195 Jadi apa yang Anda lakukan adalah -- diam. 90 00:05:46,195 --> 00:05:49,907 Anda tidak pernah tiba di suatu tempat dengan ide, 91 00:05:49,907 --> 00:05:54,346 di sana Anda duduk bersama penduduk setempat. 92 00:05:54,346 --> 00:05:56,538 Kita tidak bekerja di kantor. 93 00:05:56,538 --> 00:06:00,504 Kita bertemu di kafe, di bar. 94 00:06:00,504 --> 00:06:03,819 Kami tidak memiliki prasarana apapun. 95 00:06:03,819 --> 00:06:07,146 Dan akhirnya, kami berteman 96 00:06:07,146 --> 00:06:11,906 dan kami menemukan apa yang ingin dilakukan orang itu. 97 00:06:11,906 --> 00:06:13,764 Hal yang paling penting adalah gairah. 98 00:06:13,764 --> 00:06:16,004 Anda dapat memberikan gagasan 99 00:06:16,004 --> 00:06:17,626 namun jika orang itu tidak mau melakukannya. 100 00:06:17,626 --> 00:06:21,307 apa yang Anda lakukan? 101 00:06:21,307 --> 00:06:25,853 Gairah yang dimiliki orang itu untuk perkembangan dirinya 102 00:06:25,853 --> 00:06:27,579 adalah hal yang paling penting. 103 00:06:27,579 --> 00:06:32,136 Gairah yang dimiliki orang itu untuk perkembangan dirinya 104 00:06:32,136 --> 00:06:33,801 adalah hal yang paling penting. 105 00:06:33,801 --> 00:06:36,888 Lalu kami menolong mereka mencari pengetahuan, 106 00:06:36,888 --> 00:06:42,357 karena tidak ada orang di dunia ini yang dapat sukses dengan usaha sendiri. 107 00:06:42,357 --> 00:06:45,076 Orang-orang dengan ide mungkin tidak memiliki pengetahuan, 108 00:06:45,076 --> 00:06:47,214 namun pengetahuan itu sudah tersedia. 109 00:06:47,214 --> 00:06:51,073 Jadi beberapa tahun yang lalu, saya memiliki gagasan seperti ini: 110 00:06:51,073 --> 00:06:55,239 Mengapa kita tidak, sekali saja, saat tiba di sebuah masyarakat, 111 00:06:55,239 --> 00:06:59,942 daripada memerintahkan apa yang harus dilakukan, mengapa 112 00:06:59,942 --> 00:07:04,767 kita tidak mendengarkan mereka? Namun bukan dalam pertemuan masyarakat. 113 00:07:04,767 --> 00:07:09,681 Saya akan memberitahukan sebuah rahasia. 114 00:07:09,681 --> 00:07:14,026 Ada masalah dalam pertemuan masyarakat. 115 00:07:14,026 --> 00:07:17,732 Para wiraswastawan tidak pernah datang 116 00:07:17,732 --> 00:07:20,904 dan di dalam pertemuan itu, mereka tidak pernah mengatakan 117 00:07:20,904 --> 00:07:24,520 apa yang ingin mereka lakukan dengan uang mereka, 118 00:07:24,520 --> 00:07:28,349 peluang apa yang telah mereka lihat. 119 00:07:28,349 --> 00:07:33,273 Jadi perencanaan memiliki titik buta. 120 00:07:33,273 --> 00:07:37,564 Anda tidak tahu siapa orang tercerdas di masyarakat Anda 121 00:07:37,564 --> 00:07:45,404 karena mereka tidak mau menghadiri pertemuan umum Anda. 122 00:07:45,404 --> 00:07:49,364 Yang kita lakukan adalah, mengerjakannya masing-masing 123 00:07:49,364 --> 00:07:51,077 dan untuk bekerja masing-masing, Anda harus membuat 124 00:07:51,077 --> 00:07:53,752 prasarana sosial yang tidak ada. 125 00:07:53,752 --> 00:07:56,324 Anda harus menciptakan pekerjaan baru. 126 00:07:56,324 --> 00:08:01,828 Pekerjaan itu adalah dokter keluarga perusahaan, 127 00:08:01,828 --> 00:08:05,399 dokter kerja bisnis, yang duduk bersama Anda 128 00:08:05,399 --> 00:08:08,524 di rumah, di meja dapur, di kafe, 129 00:08:08,524 --> 00:08:12,562 dan membantu Anda menemukan sumber untuk mengubah gairah Anda 130 00:08:12,562 --> 00:08:14,955 menjadi mata pencaharian. 131 00:08:14,955 --> 00:08:20,276 Pertama saya menguji coba hal ini di Esperance, di Australia Barat.. 132 00:08:20,276 --> 00:08:22,528 Saat itu saya sedang mengejar gelar doktor 133 00:08:22,528 --> 00:08:26,851 dengan mencoba menghilangkan omong kosong 134 00:08:26,851 --> 00:08:30,663 di mana kita tiba dan mengatakan apa yang harus dilakukan. 135 00:08:30,663 --> 00:08:35,243 Sehingga yang saya lakukan di Esperance saat itu 136 00:08:35,243 --> 00:08:39,869 hanyalah berjalan-jalan dan dalam 3 hari 137 00:08:39,869 --> 00:08:42,763 saya mendapat klien pertama, dan saya membantu 138 00:08:42,763 --> 00:08:47,308 orang yang sedang mengasapi ikan ini adalah pria Maori 139 00:08:47,308 --> 00:08:50,613 dan saya membantu menjualnya ke sebuah rumah makan di Perth 140 00:08:50,613 --> 00:08:53,743 untuk mengaturnya, lalu nelayan itu datang dan berkata, 141 00:08:53,743 --> 00:08:56,729 "Kau orang yang menolong orang Maori itu? Bisa membantu kami?" 142 00:08:56,729 --> 00:08:59,893 Dan saya membantu kelima orang nelayan ini bekerja bersama 143 00:08:59,893 --> 00:09:04,029 dan kami tidak membawanya ke pabrik pengalengan ke Albany 144 00:09:04,029 --> 00:09:07,862 untuk dijual seharga 60 sen per kilogram, 145 00:09:07,862 --> 00:09:13,213 tapi kami berhasil mengirimkannya ke Jepang untuk dijual seharga 15 dolar per kilogram, 146 00:09:13,213 --> 00:09:14,735 dan nelayan itu datang dan berkata, 147 00:09:14,735 --> 00:09:17,024 "Hi. Bisa bantu kami?" 148 00:09:17,024 --> 00:09:19,950 Dalam setahun, ada 27 proyek yang kami lakukan 149 00:09:19,950 --> 00:09:22,102 dan pemerintah datang menemui saya dan berkata, 150 00:09:22,102 --> 00:09:24,489 "Bagaimana kau melakukannya? 151 00:09:24,489 --> 00:09:27,815 Bagaimana --?" Dan saya berkata, "Saya melakukan hal yang sangat sulit. 152 00:09:27,815 --> 00:09:33,468 Saya diam dan mendengarkan mereka." (Tawa) 153 00:09:33,468 --> 00:09:41,690 Jadi -- (Tepuk tangan) 154 00:09:41,690 --> 00:09:46,295 Jadi pemerintah berkata, "Lakukan lagi." (Tawa) 155 00:09:46,295 --> 00:09:49,453 Kami melakukan hal ini pada 300 masyarakat di seluruh dunia. 156 00:09:49,453 --> 00:09:52,988 Kami membantu mendirikan 40.000 usaha. 157 00:09:52,988 --> 00:09:54,660 Ini adalah generasi baru wiraswasta 158 00:09:54,660 --> 00:09:57,189 yang sekarat karena kesendirian. 159 00:09:57,189 --> 00:10:03,348 Peter Drucker, salah satu konsultan managemen terbaik dalam sejarah 160 00:10:03,348 --> 00:10:07,900 meninggal beberapa tahun yang lalu, pada usia 96 tahun. 161 00:10:07,900 --> 00:10:09,680 Peter Drucker adalah profesor dalam filosofi 162 00:10:09,680 --> 00:10:11,644 sebelum terjun ke dalam bisnis, 163 00:10:11,644 --> 00:10:14,521 dan inilah yang dikatakannya: 164 00:10:14,521 --> 00:10:20,185 "Perencanaan sebenarnya tidak cocok 165 00:10:20,185 --> 00:10:24,434 dengan masyarakat dan ekonomi wirausahawan." 166 00:10:24,434 --> 00:10:30,677 Perencanaan adalah ciuman kematian bagi wiraswasta. 167 00:10:30,677 --> 00:10:33,372 Kini Anda membangun kembali Christchurch 168 00:10:33,372 --> 00:10:36,853 tanpa tahu apa yang diinginkan oleh orang paling cerdas di Christchurch 169 00:10:36,853 --> 00:10:41,511 dengan uang dan energi mereka. 170 00:10:41,511 --> 00:10:44,709 Anda harus belajar bagaimana cara membuat orang-orang ini 171 00:10:44,709 --> 00:10:47,706 datang dan berbicara dengan Anga. 172 00:10:47,706 --> 00:10:52,534 Anda harus menawarkan kerahasiaan, 173 00:10:52,534 --> 00:10:56,318 Anda harus menolong mereka secara luar biasa, 174 00:10:56,318 --> 00:11:00,312 dan mereka akan datang dalam jumlah besar. 175 00:11:00,312 --> 00:11:03,207 Dalam masyarakat dengan 20.000 orang, kami mendapat 200 klien. 176 00:11:03,207 --> 00:11:05,779 Dapatkah Anda membayangkan kumpulan 400.000 orang, 177 00:11:05,779 --> 00:11:08,021 dengan segala kecerdasan dan gairah mereka? 178 00:11:08,021 --> 00:11:11,552 Presentasi mana yang paling memukau Anda pagi ini? 179 00:11:11,552 --> 00:11:17,512 Orang-orang lokal yang bergairah. Itulah yang memukau Anda. 180 00:11:17,512 --> 00:11:22,783 Jadi yang saya katakan adalah 181 00:11:22,783 --> 00:11:25,250 wiraswasta adalah pada tempatnya. 182 00:11:25,250 --> 00:11:28,396 Kita ada di ujung revolusi industri pertama -- 183 00:11:28,396 --> 00:11:31,709 bahan bakar fosil yang tidak terbarukan, manufaktur -- 184 00:11:31,709 --> 00:11:36,166 dan tiba-tiba saja, ada sistem yang tidak berkelanjutan. 185 00:11:36,166 --> 00:11:38,813 Mesin pembakaran dalam sungguh tidak berkelanjutan. 186 00:11:38,813 --> 00:11:42,134 Freon juga tidak berkelanjutan. 187 00:11:42,134 --> 00:11:45,222 Apa yang harus kita laihat adalah bagaimana kita 188 00:11:45,222 --> 00:11:51,240 memberi makan, mengobati, mendidik, mengangkut, menghubungkan 189 00:11:51,240 --> 00:11:54,791 7 miliar orang dengan cara yang berkelanjutan. 190 00:11:54,791 --> 00:11:58,685 Teknologi untuk melakukan hal itu tidak ada. 191 00:11:58,685 --> 00:12:02,053 Siapa yang akan menemukan teknologi 192 00:12:02,053 --> 00:12:08,551 untuk revolusi hijau? Universitas? Lupakan saja! 193 00:12:08,551 --> 00:12:11,444 Pemerintah? Lupakan! 194 00:12:11,444 --> 00:12:16,698 Para wiraswastawan, dan mereka sedang melakukannya. 195 00:12:16,698 --> 00:12:19,593 Ada kisah menarik yang saya baca di majalah futurist 196 00:12:19,593 --> 00:12:21,266 beberapa tahun yang lalu. 197 00:12:21,266 --> 00:12:23,486 Ada sekelompok ahli yang diundang 198 00:12:23,486 --> 00:12:28,114 untuk mendiskusikan masa depan kota New York di tahun 1860. 199 00:12:28,114 --> 00:12:30,604 Dan di tahun 1860, orang-orang ini berkumpul 200 00:12:30,604 --> 00:12:33,551 dan mereka berspekulasi tentang apa yang akan terjadi 201 00:12:33,551 --> 00:12:35,405 di kota New York dalam 100 tahun, 202 00:12:35,405 --> 00:12:36,881 dan akhirnya mereka sepakat: 203 00:12:36,881 --> 00:12:40,822 Kota New York tidak akan bertahan hingga 100 tahun lagi. 204 00:12:40,822 --> 00:12:43,083 Mengapa? Karena mereka melihat pada kurva itu dan berkata, 205 00:12:43,083 --> 00:12:46,049 jika jumlah penduduknya terus tumbuh dengan laju seperti saat itu 206 00:12:46,049 --> 00:12:50,185 untuk melayani masyarakat New York, 207 00:12:50,185 --> 00:12:53,050 mereka memerlukan 6 juta ekor kuda, 208 00:12:53,050 --> 00:12:56,405 dan kotoran dari 6 juta ekor kuda 209 00:12:56,405 --> 00:12:58,784 tidak mungkin dapat diatasi. 210 00:12:58,784 --> 00:13:04,414 Mereka pasti sudah tenggelam di dalam kotoran kuda. (Tawa) 211 00:13:04,414 --> 00:13:09,463 Jadi di tahun 1860 mereka melihat teknologi kotor 212 00:13:09,463 --> 00:13:14,281 yang akan mengusir kehidupan dari New York. 213 00:13:14,281 --> 00:13:19,410 Apa yang terjadi? Dalam 40 tahun, di tahun 1900. 214 00:13:19,410 --> 00:13:24,013 di Amerika Serikat ada 1'001 perusahaan 215 00:13:24,013 --> 00:13:30,393 pembuat mobil -- 1'001. 216 00:13:30,393 --> 00:13:33,999 Gagasan tentang menemukan teknologi berbeda 217 00:13:33,999 --> 00:13:36,361 telah mengambil alih seutuhnya, 218 00:13:36,361 --> 00:13:41,277 dan ada banyak pabrik-pabrik kecil 219 00:13:41,277 --> 00:13:46,909 Dearborn, Michigan. Henry Ford.. 220 00:13:46,909 --> 00:13:51,280 Bagaimanapun, ada rahasia untuk dapat bekerjasama dengan wiraswastawan. 221 00:13:51,280 --> 00:13:54,674 Pertama, Anda harus menawarkan kerahasiaan. 222 00:13:54,674 --> 00:13:57,012 Kalau tidak, mereka tidak akan datang dan berbicara dengan Anda. 223 00:13:57,012 --> 00:14:01,322 Lalu Anda harus menawarkan layanan mutlak, 224 00:14:01,322 --> 00:14:04,774 berdedikasi, dan bergairah kepada mereka. 225 00:14:04,774 --> 00:14:08,421 Lalu Anda harus jujur tentang wiraswasta. 226 00:14:08,421 --> 00:14:11,192 Perusahaan yang paling kecil dan yang paling besar 227 00:14:11,192 --> 00:14:14,582 harus dapat melakukan tiga hal dengan baik: 228 00:14:14,582 --> 00:14:18,833 Produk yang Anda jual haruslah luar biasa, 229 00:14:18,833 --> 00:14:22,657 Anda harus memliki pemasaran yang luar biasa, 230 00:14:22,657 --> 00:14:26,026 dan Anda harus memiliki manajemen keuangan yang luar biasa. 231 00:14:26,026 --> 00:14:28,614 Tahu? 232 00:14:28,614 --> 00:14:31,028 Kita tidak pernah bertemu seorang pun 233 00:14:31,028 --> 00:14:36,675 yang dapat membuat, menjual, dan mengatur keuangan. 234 00:14:36,675 --> 00:14:39,506 Tidak ada orang seperti itu. 235 00:14:39,506 --> 00:14:42,256 Orang seperti itu belum pernah lahir. 236 00:14:42,256 --> 00:14:44,748 Kami melakukan penelitian dan melihat 237 00:14:44,748 --> 00:14:48,699 pada 100 perusahaan ikonik di dunia -- 238 00:14:48,699 --> 00:14:53,280 Carnegie, Westinghouse, Edison, Ford,. 239 00:14:53,280 --> 00:14:55,883 semua perusahaan baru, Google, Yahoo. 240 00:14:55,883 --> 00:14:58,559 Hanya ada satu kesamaan dari semua perusahaan yang sukses 241 00:14:58,559 --> 00:15:02,047 di dunia, hanya satu: 242 00:15:02,047 --> 00:15:06,582 Tidak ada yang dimulai oleh satu orang. 243 00:15:06,582 --> 00:15:11,084 Kini kita mengajarkan wiraswasta pada anak berusia 16 tahun 244 00:15:11,084 --> 00:15:14,625 di Northumberland, dan kami memulai kelas 245 00:15:14,625 --> 00:15:19,049 dengan memberikan dua halaman pertama dari biografi Richard Branson, 246 00:15:19,049 --> 00:15:22,886 dan tugas mereka adalah untuk mencari 247 00:15:22,886 --> 00:15:26,514 berapa kali Richard menggunakan kata "saya" 248 00:15:26,514 --> 00:15:29,669 dalam dua halaman pertama itu, 249 00:15:29,669 --> 00:15:32,378 dan berapa kali dia menggunakan kata "kami." 250 00:15:32,378 --> 00:15:37,118 Kata "saya" tidak pernah ada dan kata "kami" muncul 32 kali. 251 00:15:37,118 --> 00:15:40,371 Dia tidak sendirian saat memulainya. 252 00:15:40,371 --> 00:15:45,415 Tidak ada perusahaan yang dimulai oleh satu orang. 253 00:15:45,415 --> 00:15:48,521 Agar dapat menciptakan masyarakat 254 00:15:48,521 --> 00:15:51,947 yang memiliki fasilitator dari perusahaan kecil 255 00:15:51,947 --> 00:15:59,444 yang duduk di kafe, di bar, dan sahabat Anda 256 00:15:59,444 --> 00:16:03,116 yang akan melakukan, apa yang dilakukan orang itu untuk orang ini, 257 00:16:03,116 --> 00:16:06,357 yang membicarakan epos ini, 258 00:16:06,357 --> 00:16:08,612 seseorang yang akan berkata, "Kau perlu apa? 259 00:16:08,612 --> 00:16:10,551 Apa yang dapat kau lakukan? Apa kau bisa melakukannya? 260 00:16:10,551 --> 00:16:12,801 Baiklah, kau bisa menjualnya? Kau bisa mengatur keurangannya?" 261 00:16:12,801 --> 00:16:16,555 "Tidak, saya tidak bisa." "Kau mau dicarikan seseorang?" 262 00:16:16,555 --> 00:16:18,643 Kami mengaktifkan masyarakat. 263 00:16:18,643 --> 00:16:22,687 Kami memiliki sekelompok relawan yang mendukung Enterprise Facilitator 264 00:16:22,687 --> 00:16:25,810 untuk membantu menemukan sumber daya dan tenaga 265 00:16:25,810 --> 00:16:28,799 dan kami telah menemukan bahwa keajaiban 266 00:16:28,799 --> 00:16:31,303 dari kecerdasan orang-orang lokal 267 00:16:31,303 --> 00:16:35,010 benar-benar dapat mengubah budaya dan ekonomi 268 00:16:35,010 --> 00:16:39,191 dari masyarakat hanya dengan menangkap gairah, 269 00:16:39,191 --> 00:16:42,828 energi, dan khayalan dari orang-orang Anda sendiri. 270 00:16:42,828 --> 00:16:47,521 Terima kasih. (Tepuk tangan)