1 00:00:01,235 --> 00:00:04,714 هرآنچه که من میکنم و هر کار حرفه ای که من انجام میدم، 2 00:00:04,714 --> 00:00:08,699 همه زندگی من، شکل گرفته از 3 00:00:08,699 --> 00:00:14,523 هفت سال کاری است که در جوانی در آفریقا کردم. 4 00:00:14,523 --> 00:00:18,044 از ۱۹۷۱ تا ۱۹۹۷. 5 00:00:18,044 --> 00:00:21,924 من جوان موندم اما جوان نیستم (خنده حضار) 6 00:00:21,924 --> 00:00:26,857 من در زامبیا، کنیا، ساحل عاج، الجزایر، سومالی کار کردم، 7 00:00:26,857 --> 00:00:31,074 در پروژه های همکاری فنی با کشورهای آفریقائی. 8 00:00:31,074 --> 00:00:34,192 برای یک موسسه غیردولتی ایتالیایی کار کردم، 9 00:00:34,192 --> 00:00:40,342 و هر پروژه ای که ما در آفریقا راه اندازی کردیم، 10 00:00:40,342 --> 00:00:43,786 شکست خورد. 11 00:00:43,786 --> 00:00:47,930 و من واقعا ناراحت بودم. 12 00:00:47,930 --> 00:00:52,178 در سن ۲۱ سالگی من فکرکردم که ما ایتالیایی ها آدمهای خوبی هستیم، 13 00:00:52,178 --> 00:00:55,560 و داریم کار خیر در افریقا انجام می دهیم. 14 00:00:55,560 --> 00:01:02,573 در عوض، هر چیزی که ما روش دست گذاشتیم، خرابش کردیم. 15 00:01:02,573 --> 00:01:07,676 پروژه اول ما، همان بود که باعث نوشتن کتاب اول من شد، 16 00:01:07,676 --> 00:01:10,564 "امواجی از رودخانه زامبزی" 17 00:01:10,564 --> 00:01:13,129 پروژه ای بود که ما ایتالیایی ها 18 00:01:13,129 --> 00:01:19,050 تصمیم گرقتیم به زامبیایی ها یاد بدیم که چطور کشت کنند. 19 00:01:19,050 --> 00:01:23,399 پس ما با دانه های ایتالیایی از راه رسیدیم در زامبیای جنوبی، 20 00:01:23,399 --> 00:01:26,879 در این دره بسیار زیبا، 21 00:01:26,879 --> 00:01:30,132 در امتداد رودخانه زامبزی، 22 00:01:30,132 --> 00:01:33,760 و به مردم محلی یاد دادیم که چطور گوجههای ایتالیایی کشت کنند، 23 00:01:33,760 --> 00:01:36,551 و کدو و غیره... 24 00:01:36,551 --> 00:01:38,746 و البته مردم محلی هیچ علاقه ای به این کار نداشتند، 25 00:01:38,746 --> 00:01:41,661 پس ما به آنها حقوق دادیم که بیاند و کار کنند، 26 00:01:41,661 --> 00:01:45,796 و بعضی وقتها آنها شاید میآمدند ( خنده حضار) 27 00:01:45,796 --> 00:01:48,523 و ما تعجب می کردیم که چرا مردم محلی، 28 00:01:48,523 --> 00:01:51,610 در چنین دره حاصل خیزی، کشاورزی نمی کنند. 29 00:01:51,610 --> 00:01:54,818 اما به جای اینکه از اونها بپرسیم که چرا چیزی کشت نمی کنند، 30 00:01:54,818 --> 00:01:58,840 ما خیلی راحت گفتیم "خدا رو شکر ما اینجائیم" (خنده حضار) 31 00:01:58,840 --> 00:02:03,508 "تا مردم زامبیا رو درست به موقع از گرسنگی نجات بدیم" 32 00:02:03,508 --> 00:02:06,968 و البته در آفریقا همه چیز خیلی خوب رشد می کند. 33 00:02:06,968 --> 00:02:09,626 ما گوجه فرنگی های فوق العاده ای کشت کردیم. 34 00:02:09,626 --> 00:02:13,235 در ایتالیا، یک گوجه به این اندازه بزرگ می شه، در زامبیا، به این اندازه. 35 00:02:13,235 --> 00:02:16,056 باورمان نمی شد. به زامبیایی ها می گفتیم، 36 00:02:16,056 --> 00:02:18,528 "ببینید کشاورزی چقدر راحته" 37 00:02:18,528 --> 00:02:21,539 وقتی گوجه ها رسیده و قرمز بودند، 38 00:02:21,539 --> 00:02:24,967 نیمه شب، ۲۰۰ اسب آبی از رودخانه آمدند 39 00:02:24,967 --> 00:02:28,970 و همه را خوردند (خنده حضار) 40 00:02:28,970 --> 00:02:33,554 و ما به زامبیایی ها گفتیم: خدای من، اسب آبی ها! 41 00:02:33,554 --> 00:02:39,235 و زامبیایی ها گفتند : بله برای همینه که ما اینجا کشاورزی نمی کنیم. (خنده حضار) 42 00:02:39,235 --> 00:02:45,487 "چرا به ما نگفتین؟" " شما هیچوقت نپرسیدید" 43 00:02:45,487 --> 00:02:50,575 فکر کردم فقط ما ایتالیایی ها هستیم که داریم در آفریقا اشتباه می کنیم، 44 00:02:50,575 --> 00:02:53,319 اما بعد دیدم آمریکایی ها چه می کردند، 45 00:02:53,319 --> 00:02:56,055 انگلیسی ها چه می کردند، فرانسوی ها چه می کردند، 46 00:02:56,055 --> 00:02:58,648 و بعد از اینه کار اونها رو دیدم، 47 00:02:58,648 --> 00:03:02,007 به پروژه خودمون در آفریقا افتخار کردم. 48 00:03:02,007 --> 00:03:06,996 حداقل ما اسب آبی ها رو سیر کردیم. 49 00:03:06,996 --> 00:03:11,243 (خنده حضار) 50 00:03:11,243 --> 00:03:13,737 باید مزخرفاتی را که ما به مردم آفریقا تحمیل کردیم، 51 00:03:13,737 --> 00:03:15,537 ببینید. 52 00:03:15,537 --> 00:03:17,113 می خواهید کتاب بخوانید، 53 00:03:17,113 --> 00:03:22,044 "کمک مرده" نوشته دامبیسا مویو، رو بخوانید، 54 00:03:22,044 --> 00:03:25,051 بانوی زامبیایی است که اقتصاد دان میباشد. 55 00:03:25,051 --> 00:03:27,421 کتاب در ۲۰۰۹ منتشر شد. 56 00:03:27,421 --> 00:03:31,995 ما کشورهای کمک کننده غربی دو تریلیون دلار آمریکا را در 57 00:03:31,995 --> 00:03:36,988 ۵۰ سال گذشته به قاره آفریقا کمک کردیم. 58 00:03:36,988 --> 00:03:40,813 نمیخواهم در مورد ضرری که این پول داشته صحبت کنم. 59 00:03:40,813 --> 00:03:43,001 برید و کتاب رو بخوانید. 60 00:03:43,001 --> 00:03:51,364 از یک زن آفریقایی بشنوید که ما چه خراب کارهایی کردیم. 61 00:03:51,364 --> 00:03:57,331 ما غربی ها امپریالیست و استعمارگر هستیم، 62 00:03:57,331 --> 00:04:00,645 و فقط دو جور با مردم برخورد می کنیم: 63 00:04:00,645 --> 00:04:05,034 یا "پترونایز" می کنیم یا "پترنالیستیک" هستیم. 64 00:04:05,034 --> 00:04:08,138 هر دو کلمه از ریشه لاتین "پتر" هستند، 65 00:04:08,138 --> 00:04:10,368 که یعنی "پدر". 66 00:04:10,368 --> 00:04:14,221 اما این دو کلمه دو معنی مختلف دارند. 67 00:04:14,221 --> 00:04:17,582 پترنالیستیک یعنی من با هر کسی از فرهنگ دیگری مثل فرزندم 68 00:04:17,582 --> 00:04:23,385 رفتار می کنم. میگم " من تو رو خیلی دوست دارم" 69 00:04:23,385 --> 00:04:27,892 پترونایزینگ، یعنی من با هر کسی از فرهنگ دیگری مثل 70 00:04:27,892 --> 00:04:30,290 نوکرم رفتار میکنم. 71 00:04:30,290 --> 00:04:36,361 برای همینه که سفید پوست ها در آفریقا "بوانا" صدا می شن ، یعنی " رئیس". 72 00:04:36,361 --> 00:04:39,944 من کتابی خوندم که مثل سیلی توی صورتم خورد، 73 00:04:39,944 --> 00:04:44,911 "کوچک زیباست" نوشته شوماکر که گفت، 74 00:04:44,911 --> 00:04:47,869 از همه چیز مهمتر در توسعه اقتصادی اینه که، 75 00:04:47,869 --> 00:04:52,424 اگر مردم کمک نمی خوان، تنهاشون بزارید. 76 00:04:52,424 --> 00:04:55,251 این باید اصل اول کمک باشه. 77 00:04:55,251 --> 00:04:58,937 اولین اصل کمک، احترام گذاشتن است. 78 00:04:58,937 --> 00:05:01,465 امروز صبح، آقایی که این کنفرانس رو افتتاح کرد، 79 00:05:01,465 --> 00:05:05,266 گفت، 80 00:05:05,266 --> 00:05:09,524 میتوانید یک شهر رو تصور کنید که 81 00:05:09,524 --> 00:05:13,446 استعماری نو نیست؟ 82 00:05:13,446 --> 00:05:17,599 وقتی ۲۷ ساله بودم، تصمیم گرقتم 83 00:05:17,599 --> 00:05:21,806 فقط به مردم پاسخ بدم، 84 00:05:21,806 --> 00:05:26,230 و سیستم " سازمان تسهیلات -Enterprise Facilitation," رو اختراع کردم. 85 00:05:26,230 --> 00:05:29,605 جایی که شما هیچ چیزی رو شروع نمیکنید، 86 00:05:29,605 --> 00:05:33,827 هیچ کسی رو تشویق نمیکنید، در عوض یک خدمتکار میشوید 87 00:05:33,827 --> 00:05:37,388 برای عشق محلی، برای مردم محلی، 88 00:05:37,388 --> 00:05:41,786 مردمی که آرزو دارند آدم بهتری بشوند. 89 00:05:41,786 --> 00:05:46,195 پس چه کار می کنید؟... ساکت میشوید. 90 00:05:46,195 --> 00:05:49,907 هیچ وقت با هیچ ایده ای به یک جامعه جدید نمیروید، 91 00:05:49,907 --> 00:05:54,346 و با مردم بومی رفت و آمد میکنید. 92 00:05:54,346 --> 00:05:56,538 ما در اداره کار نمیکنیم. 93 00:05:56,538 --> 00:06:00,504 ما در کافه ها ملاقات میکنیم. در پاب ملاقات میکنیم. 94 00:06:00,504 --> 00:06:03,819 تقریبا هیچ زیرساختی نداریم. 95 00:06:03,819 --> 00:06:07,146 وکاری که میکنیم اینه که دوست میشویم، 96 00:06:07,146 --> 00:06:11,906 و میبینیم که اون شخص چه کاری میخواهد بکند. 97 00:06:11,906 --> 00:06:13,764 مهمترین چیز علاقه است. 98 00:06:13,764 --> 00:06:16,004 شما میتوانید به یک نفر ایده بدهید، 99 00:06:16,004 --> 00:06:17,626 اما اگر اون شخص نمی خواهد انجامش بدهد، 100 00:06:17,626 --> 00:06:21,307 چه کار میتوانید بکنید؟ 101 00:06:21,307 --> 00:06:25,853 علاقه ای که یک شخص برای رشد خودش دارد، 102 00:06:25,853 --> 00:06:27,579 مهمترین چیزه. 103 00:06:27,579 --> 00:06:32,136 علاقه ای که اون فرد برای رشد شخصیه خودش داره، 104 00:06:32,136 --> 00:06:33,801 مهمترین عامل هست. 105 00:06:33,801 --> 00:06:36,888 بعد ما کمکشون می کنیم که بروند و دانش آن موضوع را پیدا کنند، 106 00:06:36,888 --> 00:06:42,357 برای اینکه هیچ کس در دنیا نمیتواند به تنهایی موفق شود. 107 00:06:42,357 --> 00:06:45,076 شخصی که ایده داره، ممکنه دانش آن کار را نداشته باشه، 108 00:06:45,076 --> 00:06:47,214 اما دانش در دسترس هست. 109 00:06:47,214 --> 00:06:51,073 خیلی سال پیش من این ایده رو داشتم: 110 00:06:51,073 --> 00:06:55,239 چرا ما، برای یک بار هم که شده، به جای از راه رسیدن و 111 00:06:55,239 --> 00:06:59,942 به مردم گفتن که چه کار کنند، چرا فقط یک بار هم شده، 112 00:06:59,942 --> 00:07:04,767 به اونها گوش نمیدهیم؟ اما نه در جلسات رسمی. 113 00:07:04,767 --> 00:07:09,681 اجازه بدید من یک رازی رو به شما بگویم. 114 00:07:09,681 --> 00:07:14,026 یک مشکلی در این جلسات رسمی هست. 115 00:07:14,026 --> 00:07:17,732 کارآفرین ها هیچ وقت نمیایند، 116 00:07:17,732 --> 00:07:20,904 و هیچ وقت در یک جلسه رسمی، به شما نمیگویند که 117 00:07:20,904 --> 00:07:24,520 با پولشان چه کار می خواهند بکنند، 118 00:07:24,520 --> 00:07:28,349 یا چه فرصتی رو شناسائی کردند. 119 00:07:28,349 --> 00:07:33,273 برنامه ریزی کردن این نقطه کور رو داره. 120 00:07:33,273 --> 00:07:37,564 اینجوری باهوشترین مردم جامعه رو حتی نمیشناسید، 121 00:07:37,564 --> 00:07:45,404 برای اینکه اونها به جلسات عمومی نمیآیند. 122 00:07:45,404 --> 00:07:49,364 کاری که ما می کنیم اینه که، یک به یک کار میکنیم. 123 00:07:49,364 --> 00:07:51,077 و برای این، باید زیرساختی تهیه کنید، 124 00:07:51,077 --> 00:07:53,752 که وجود نداره. 125 00:07:53,752 --> 00:07:56,324 باید یک حرفه جدید خلق کنید. 126 00:07:56,324 --> 00:08:01,828 حرفه جدید مثل دکتر خانواده ست برای تجارت. 127 00:08:01,828 --> 00:08:05,399 دکتر خانواده تجارت که 128 00:08:05,399 --> 00:08:08,524 در خانه خودتون با شما ملاقات میکند در میز آشپزخانه خودتون، در کافه، 129 00:08:08,524 --> 00:08:12,562 و کمک میکند که منابعی رو پیدا کنید که 130 00:08:12,562 --> 00:08:14,955 عشق و علاقه خودتون رو به درآمد تبدیل کنید. 131 00:08:14,955 --> 00:08:20,276 من این طرح رو در اسپرنس در غرب استرالیا امتحان کردم. 132 00:08:20,276 --> 00:08:22,528 اون موقع داشتم دکترا می گرقتم، 133 00:08:22,528 --> 00:08:26,851 سعی میکردم از این مزخرفات "پترونایزینگ" فاصله بگیرم، 134 00:08:26,851 --> 00:08:30,663 همان که ما از راه میرسیم و میگویم چه کار کنید. 135 00:08:30,663 --> 00:08:35,243 پس کاری که همان سال اول در اسپرنس انجام دادم ، 136 00:08:35,243 --> 00:08:39,869 این بود که در خیابانها راه بروم، و در عرض ۳ روز 137 00:08:39,869 --> 00:08:42,763 من مشتری اولم رو داشتم، و به این اولین نفر کمک کردم 138 00:08:42,763 --> 00:08:47,308 یک نیوزیلندی که داشت ماهی در گاراژ دود میداد، 139 00:08:47,308 --> 00:08:50,613 کمکش کردم که ماهی رو به یک رستوران در پرث بفروشه، 140 00:08:50,613 --> 00:08:53,743 و بعد ماهی گیرها اومدن و گفتند، 141 00:08:53,743 --> 00:08:56,729 "تو همونی که به نیوزیلندیه کمک کردی؟ به ما هم کمک میکنی؟" 142 00:08:56,729 --> 00:08:59,893 و به این پنج ماهی گیر کمک کردم تا با هم کار کنند و 143 00:08:59,893 --> 00:09:04,029 ماهی تونا رو به جای فروختن به کارخانه کنسروسازی در شهر آلبانی به قیمت کیلوئی ۶۰ سنت، 144 00:09:04,029 --> 00:09:07,862 راهی پیدا کردیم که 145 00:09:07,862 --> 00:09:13,213 ماهی ها رو به ژاپن برای سوشی به قیمت کیلوئی ۱۵ دلار بفرستند، 146 00:09:13,213 --> 00:09:14,735 و بعد کشاورزها اومدند و گفتند، 147 00:09:14,735 --> 00:09:17,024 "تو به اونها کمک کردی. میتونی به ما هم کمک کنی؟" 148 00:09:17,024 --> 00:09:19,950 در عرض یک سال من ۲۷ پروژه داشتم، 149 00:09:19,950 --> 00:09:22,102 و دولت امد و پرسید، 150 00:09:22,102 --> 00:09:24,489 "چطور میتونی این کارو انجام بدی؟" 151 00:09:24,489 --> 00:09:27,815 ومن گفتم "من یک کار خیلی خیلی سخت میکنم، 152 00:09:27,815 --> 00:09:33,468 خفه میشوم و به آنها گوش می دهم". (خنده حضار) 153 00:09:33,468 --> 00:09:41,690 پس ...(تشویق حضار) 154 00:09:41,690 --> 00:09:46,295 پس دولت گفت "ادامه بده". (خنده حضار) 155 00:09:46,295 --> 00:09:49,453 ما این کارو در ۳۰۰ شهر دردنیا انجام داده ایم. 156 00:09:49,453 --> 00:09:52,988 ما کمک کردیم که ۴۰٫۰۰۰ تجارت جدید شروع به کار کنند. 157 00:09:52,988 --> 00:09:54,660 نسل جدیدی از کارآفرین ها هستند که 158 00:09:54,660 --> 00:09:57,189 در تنهایی در حال مرگ هستند. 159 00:09:57,189 --> 00:10:03,348 پیتر دراکر، یکی از بزرگترین مشاوران مدیریت در تاریخ، 160 00:10:03,348 --> 00:10:07,900 چند سال پیش در ۹۶ سالگی فوت کرد. 161 00:10:07,900 --> 00:10:09,680 پیتر دراکر قبل ازاینکه 162 00:10:09,680 --> 00:10:11,644 وارد تجارت بشود، استاد فلسفه بود. 163 00:10:11,644 --> 00:10:14,521 و این چیزیه که پیتر دراکه گفته: 164 00:10:14,521 --> 00:10:20,185 "برنامه ریزی در واقع با 165 00:10:20,185 --> 00:10:24,434 یک جامعه کارآفرین و اقتصاد ناسازگاراست." 166 00:10:24,434 --> 00:10:30,677 برنامه ریزی، بوسه مرگ کارآفرینی است. 167 00:10:30,677 --> 00:10:33,372 پس دارید شهر کرایست چرچ رو نوسازی میکنید، 168 00:10:33,372 --> 00:10:36,853 بدون اینکه بدونید، باهوشترین مردم شهر 169 00:10:36,853 --> 00:10:41,511 می خواهند با پول خودشان و با انرژیشان چه بکنند. 170 00:10:41,511 --> 00:10:44,709 باید یاد بگیرید که چطور این مردم رو ترغیب کنید 171 00:10:44,709 --> 00:10:47,706 که بیان و با شما صحبت کنند. 172 00:10:47,706 --> 00:10:52,534 باید برایشان حریم محرمانه و شخصی فراهم کنید، 173 00:10:52,534 --> 00:10:56,318 باید در کمک کردن بهشون عالی باشید، 174 00:10:56,318 --> 00:11:00,312 بعد اونها خواهند اومد؛ در تعداد زیاد هم خواهند آمد. 175 00:11:00,312 --> 00:11:03,207 در یک جامعه ۱۰٫۰۰۰ نفری، ما ۲۰۰ مشتری میگیریم. 176 00:11:03,207 --> 00:11:05,779 میتونید تصور کنید در یک جامعه ۴۰۰٫۰۰۰ نقری، 177 00:11:05,779 --> 00:11:08,021 چه علائق و هوشی نهفته است؟ 178 00:11:08,021 --> 00:11:11,552 کدام یکی از سخنرانیهای امروز رو بیشتر تشویق کردید؟ 179 00:11:11,552 --> 00:11:17,512 مردم محلی با عشق و علاقه. اینها رو تشویق کردید. 180 00:11:17,512 --> 00:11:22,783 چیزی که دارم میگویم این است که 181 00:11:22,783 --> 00:11:25,250 کارآفرینی آن جاییست که اینها وجود دارند. 182 00:11:25,250 --> 00:11:28,396 ما در انتهای اولین انقلاب صنعتی هستیم، 183 00:11:28,396 --> 00:11:31,709 سوخت فسیلی غیرتجدیدپذیر، تولید کارخانه ای،... 184 00:11:31,709 --> 00:11:36,166 و ناگهان، سیستمی داریم که ماندگار نیست. 185 00:11:36,166 --> 00:11:38,813 موتور داخلی ماندگار نیست. 186 00:11:38,813 --> 00:11:42,134 شیوه فرئون نگهداری چیزها ماندگار نیست. 187 00:11:42,134 --> 00:11:45,222 اون چیزی که ما باید بهش نگاه کنیم اینه که چطور 188 00:11:45,222 --> 00:11:51,240 تغذیه، درمان، آموزش، حمل و نقل، ارتباطات، 189 00:11:51,240 --> 00:11:54,791 برای هفت بیلیون آدم به صورت ماندگار فراهم شود. 190 00:11:54,791 --> 00:11:58,685 تکنولوژی برای این کار وجود ندارد. 191 00:11:58,685 --> 00:12:02,053 چه کسی می خواهد این تکنولوژی رو برای انقلاب سبز اختراع کند؟ 192 00:12:02,053 --> 00:12:08,551 دانشگاهها؟ فراموششون کنید! 193 00:12:08,551 --> 00:12:11,444 دولت؟ فراموشش کنید! 194 00:12:11,444 --> 00:12:16,698 کارآفرین ها هستند، و همین الان دارن این کارو انجام میدهند. 195 00:12:16,698 --> 00:12:19,593 یک داستان دوست داشتنی هست که من در یک مجله آینده نگر خواندم، 196 00:12:19,593 --> 00:12:21,266 خیلی خیلی سال پیش. 197 00:12:21,266 --> 00:12:23,486 یک گروهی از متخصصین دعوت شده بودند 198 00:12:23,486 --> 00:12:28,114 تا در مورد آینده شهر نیویورک در سال ۱۸۶۰ بحث کنند. 199 00:12:28,114 --> 00:12:30,604 ودر ۱۸۶۰، این گروه دور هم جمع شدند و 200 00:12:30,604 --> 00:12:33,551 همه فکر کردند که چه اتفاقی خواهد افتاد، 201 00:12:33,551 --> 00:12:35,405 برای شهر نیویورک در ۱۰۰ سال آینده، 202 00:12:35,405 --> 00:12:36,881 و همگی به این توافق رسیدند که: 203 00:12:36,881 --> 00:12:40,822 شهر نیویرک در ۱۰۰ بعد وجود نخواهد داشت. 204 00:12:40,822 --> 00:12:43,083 چرا؟ برای اینکه اونها به نمودار نگاه کردند و گفتند، 205 00:12:43,083 --> 00:12:46,049 اگر جمعیت با این نرخ رشد کند، 206 00:12:46,049 --> 00:12:50,185 برای حمل و نقل جمعیت نیویورک، 207 00:12:50,185 --> 00:12:53,050 به شش میلیون اسب احتیاج دارند که 208 00:12:53,050 --> 00:12:56,405 کود تولید شده توسط شش میلیون اسب 209 00:12:56,405 --> 00:12:58,784 قابل تحمل نخواهد بود. 210 00:12:58,784 --> 00:13:04,414 همون موقع داشتن در کود غرق می شدند. (خنده حضار) 211 00:13:04,414 --> 00:13:09,463 پس در ۱۸۶۰، اونها این تکنولوژی کثیف رومیدیدند 212 00:13:09,463 --> 00:13:14,281 که قراربود زندگی در نیوورک رو منحل کند. 213 00:13:14,281 --> 00:13:19,410 چه اتفاقی می افتد؟ بعد از ۴۰ سال، در سال ۱۹۰۰، 214 00:13:19,410 --> 00:13:24,013 در ایالات متحده آمریکا،۱٫۰۰۱کارخانه اتومبیل سازی وجود داره 215 00:13:24,013 --> 00:13:30,393 ...۱٫۰۰۱! 216 00:13:30,393 --> 00:13:33,999 ایده پیدا کردن یک تکنولوژی جدید 217 00:13:33,999 --> 00:13:36,361 کاملا فائق شده، 218 00:13:36,361 --> 00:13:41,277 و کارخانه های بسیار کوچک در کنار روخانه های کوچک به وجود آمده اند. 219 00:13:41,277 --> 00:13:46,909 در دیربورن میشیگان. هنری فورد. 220 00:13:46,909 --> 00:13:51,280 با این حال، برای کار کردن با کار آفرین ها رازی وجود داره. 221 00:13:51,280 --> 00:13:54,674 اول، باید براشون حریم محرمانه فراهم کنید. 222 00:13:54,674 --> 00:13:57,012 در غبر این صورت اونها سراغتون نمیآیند. 223 00:13:57,012 --> 00:14:01,322 بعد باید بهشون خدمات کاملا متعهد، 224 00:14:01,322 --> 00:14:04,774 و با عشق و علاقه بدید. 225 00:14:04,774 --> 00:14:08,421 و بعد باید حقیقت در مورد کارآفرینی رو بهشون بگوید.. 226 00:14:08,421 --> 00:14:11,192 کوچکترین شرکت، بزرگترین شرکت، 227 00:14:11,192 --> 00:14:14,582 باید به راحتی قادر به انجام سه کار باشد: 228 00:14:14,582 --> 00:14:18,833 محصولی که می خواهید بفروشید باید فوق العاده باشد، 229 00:14:18,833 --> 00:14:22,657 باید بازاریابی فوق العاده داشته باشید، 230 00:14:22,657 --> 00:14:26,026 و باید مدیریت مالی قوی داشته باشید. 231 00:14:26,026 --> 00:14:28,614 حدس بزنید؟ 232 00:14:28,614 --> 00:14:31,028 ما تا به حال یک انسانی در دنیا پیدا نکردیم که 233 00:14:31,028 --> 00:14:36,675 بتواند هم بسازد، هم بفروشد و هم به دنبال منابع مالی باشد. 234 00:14:36,675 --> 00:14:39,506 چنین کسی وجود ندارد. 235 00:14:39,506 --> 00:14:42,256 هیچ وقت به دنیا نیامده است. 236 00:14:42,256 --> 00:14:44,748 تحقیق کردیم و نگاه کردیم به 237 00:14:44,748 --> 00:14:48,699 ۱۰۰ شرکت معتبر دنیا-- 238 00:14:48,699 --> 00:14:53,280 کارنگی، وستینگهاوس، ادیسون، فورد، 239 00:14:53,280 --> 00:14:55,883 همه شرکتهای جدید، گوگل، یاهو. 240 00:14:55,883 --> 00:14:58,559 فقط یک چیز مشترک بین شرکتهای موفق دنیا وجود داره، 241 00:14:58,559 --> 00:15:02,047 فقط یک چیز: 242 00:15:02,047 --> 00:15:06,582 هیچ کدام توسط یک نفر شروع نشده بود. 243 00:15:06,582 --> 00:15:11,084 ما به ۱۶ ساله ها، کار آفرینی آموزش میدیم، 244 00:15:11,084 --> 00:15:14,625 در نورث آمبرلند، و کلاس رو با خواندن دو صفحه اول از 245 00:15:14,625 --> 00:15:19,049 زندگینامه ریچارد برنسون شروع می کنیم، 246 00:15:19,049 --> 00:15:22,886 و وظیفه این ۱۶ ساله ها اینه که ببینند، 247 00:15:22,886 --> 00:15:26,514 در دو صفحه اول زندگینامه ریچارد برنسون، 248 00:15:26,514 --> 00:15:29,669 ریچارد چندبار از کلمه "من" و 249 00:15:29,669 --> 00:15:32,378 چندبار از کلمه "ما" استفاده میکند. 250 00:15:32,378 --> 00:15:37,118 هیچ بار از کلمه "من" و ۳۲ بار از کلمه "ما". 251 00:15:37,118 --> 00:15:40,371 او تنها نبود وقتی شروع کرد. 252 00:15:40,371 --> 00:15:45,415 هیچ کس به تنهایی یک شرکت را شروع نکرده. هیچ کس. 253 00:15:45,415 --> 00:15:48,521 پس ما میتوانیم یک جامعه ای خلق کنیم، 254 00:15:48,521 --> 00:15:51,947 در جائی که ما متخصصینی داریم که در راه اندازی تجارتهای کوچک تجربه دارند، 255 00:15:51,947 --> 00:15:59,444 در کافه یا بار مینشینیم و این دوستهای متعهد برای شما همون کاری رو میکنند 256 00:15:59,444 --> 00:16:03,116 که یک نفر برای این آقا کرد که 257 00:16:03,116 --> 00:16:06,357 در مورد حماسه سخنرانی میکند، 258 00:16:06,357 --> 00:16:08,612 کسی که به شما میگه "چه چیزی احتیاج داری؟ 259 00:16:08,612 --> 00:16:10,551 چه کاری میتونی بکنی؟ میتونی بسازیش؟ 260 00:16:10,551 --> 00:16:12,801 میتوانی این را بفروشی؟ میتوانی از حساب و کتابش سر در بیاوری؟" 261 00:16:12,801 --> 00:16:16,555 میگه " نه من نمی تونم" می گیم "می خواهی من برایت کسی رو پیدا کنم؟" 262 00:16:16,555 --> 00:16:18,643 ما گروهها رو فعال میکنیم. 263 00:16:18,643 --> 00:16:22,687 ما گروهی از داوطلبها رو داریم که "اینترپرایز فسیلیتیتورز" رو حمایت می کنند، 264 00:16:22,687 --> 00:16:25,810 برای کمک به شما که منابع و مردم رو پیدا کنید و 265 00:16:25,810 --> 00:16:28,799 ما کشف کریدم که معجزه استعداد مردم محلی 266 00:16:28,799 --> 00:16:31,303 چنان هست که 267 00:16:31,303 --> 00:16:35,010 میتوانید فرهنگ و اقتصاد این جامعه رو تغییر بدهید، 268 00:16:35,010 --> 00:16:39,191 فقط با کشف عشق و علاقه و انرژی و تخیل 269 00:16:39,191 --> 00:16:42,828 مردم خود. 270 00:16:42,828 --> 00:16:47,521 تشکر. (تشویق حضار)