[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.24,0:00:04.71,Default,,0000,0000,0000,,كل ما أقوم به، وكل ما أقوم به في حياتي العملية Dialogue: 0,0:00:04.71,0:00:08.70,Default,,0000,0000,0000,,حياتي كلها -- قد تشكلت بفعل Dialogue: 0,0:00:08.70,0:00:14.52,Default,,0000,0000,0000,,سبع سنوات عمل قضيتها في أفريقيا وأنا شاب. Dialogue: 0,0:00:14.52,0:00:18.04,Default,,0000,0000,0000,,من 1971 حتى 1977 Dialogue: 0,0:00:18.04,0:00:21.92,Default,,0000,0000,0000,,أبدو شاباً لكن الأمر ليس كذلك (ضحك) Dialogue: 0,0:00:21.92,0:00:26.86,Default,,0000,0000,0000,,لقد عملت في زامبيا وكينيا وساحل العاج والجزائر والصومال، Dialogue: 0,0:00:26.86,0:00:31.07,Default,,0000,0000,0000,,في مشاريع تعاون تقني مع بلدان أفريقيا. Dialogue: 0,0:00:31.07,0:00:34.19,Default,,0000,0000,0000,,كنت أعمل لإحدى المنظمات غير الحكومية الإيطالية، Dialogue: 0,0:00:34.19,0:00:40.34,Default,,0000,0000,0000,,و كل مشروع من المشاريع التي أقمناها في أفريقيا Dialogue: 0,0:00:40.34,0:00:43.79,Default,,0000,0000,0000,,قد باء بالفشل. Dialogue: 0,0:00:43.79,0:00:47.93,Default,,0000,0000,0000,,شعرت بخيبة شديدة. Dialogue: 0,0:00:47.93,0:00:52.18,Default,,0000,0000,0000,,كنت أظن، وأنا في سن الواحد والعشرين، أننا، نحن الايطاليون، أهل خير وأناس طيبون Dialogue: 0,0:00:52.18,0:00:55.56,Default,,0000,0000,0000,,وأننا نقوم بعمل جيد في أفريقيا Dialogue: 0,0:00:55.56,0:01:02.57,Default,,0000,0000,0000,,لكن بدلاً من ذلك، كنَّا نقتل كل ما نلمسه. Dialogue: 0,0:01:02.57,0:01:07.68,Default,,0000,0000,0000,,مشروعنا الأول، الذي ألهمني لكتابة كتابي الأول، Dialogue: 0,0:01:07.68,0:01:10.56,Default,,0000,0000,0000,,"تموجات نهر زامبيزي" Dialogue: 0,0:01:10.56,0:01:13.13,Default,,0000,0000,0000,,كان مشروعاً حيث نحن الإيطاليون Dialogue: 0,0:01:13.13,0:01:19.05,Default,,0000,0000,0000,,قررنا أن نعلّم أهل زامبيا كيفية إنتاج المحاصيل الزراعية Dialogue: 0,0:01:19.05,0:01:23.40,Default,,0000,0000,0000,,وهكذا، وصلنا هناك مُحمَّلين ببذور إيطالية إلى جنوب زامبيا، Dialogue: 0,0:01:23.40,0:01:26.88,Default,,0000,0000,0000,,إلى ذلك الوادي الرائع Dialogue: 0,0:01:26.88,0:01:30.13,Default,,0000,0000,0000,,المؤدي إلى نهر زامبيزي، Dialogue: 0,0:01:30.13,0:01:33.76,Default,,0000,0000,0000,,وعلّمنا السكان المحليين كيفية زراعة الطماطم الإيطالية Dialogue: 0,0:01:33.76,0:01:36.55,Default,,0000,0000,0000,,والكوسة وغيرها... Dialogue: 0,0:01:36.55,0:01:38.75,Default,,0000,0000,0000,,وبالطبع لم يكن للسكان المحليين أدنى اهتمام بذلك Dialogue: 0,0:01:38.75,0:01:41.66,Default,,0000,0000,0000,,لذلك وجب علينا أن ندفع لهم أجوراً حتى يأتوا و يعملوا Dialogue: 0,0:01:41.66,0:01:45.80,Default,,0000,0000,0000,,وفعلا كانوا يأتون... في بعض الأحيان. (ضحك) Dialogue: 0,0:01:45.80,0:01:48.52,Default,,0000,0000,0000,,و كنا نستغرب لأمر السكان المحليين، Dialogue: 0,0:01:48.52,0:01:51.61,Default,,0000,0000,0000,,الذين لا يزرعون في مثل هذا الوادي الخصب. Dialogue: 0,0:01:51.61,0:01:54.82,Default,,0000,0000,0000,,لكن بدل أن نسألهم عن السبب الكامن وراء ذلك، Dialogue: 0,0:01:54.82,0:01:58.84,Default,,0000,0000,0000,,قلنا لهم ببساطة "اشكروا الله على مجيئنا" (ضحك) Dialogue: 0,0:01:58.84,0:02:03.51,Default,,0000,0000,0000,,"وفي الوقت المناسب تماماً لإنقاذ الشعب الزامبي من الموت جوعا." Dialogue: 0,0:02:03.51,0:02:06.97,Default,,0000,0000,0000,,وبالطبع، كل شئ نما بشكل رائع في أفريقيا. Dialogue: 0,0:02:06.97,0:02:09.63,Default,,0000,0000,0000,,لقد حصلنا على طماطم هائلة. في إيطاليا Dialogue: 0,0:02:09.63,0:02:13.24,Default,,0000,0000,0000,,تنمو الطماطم إلى هذا الحجم. أما في زامبيا فهي تنمو إلى هذا الحجم. Dialogue: 0,0:02:13.24,0:02:16.06,Default,,0000,0000,0000,,وكان الأمر يذهلنا، وكنا نقول للزامبيين Dialogue: 0,0:02:16.06,0:02:18.53,Default,,0000,0000,0000,,"أنظروا ما أسهل الفلاحة !" Dialogue: 0,0:02:18.53,0:02:21.54,Default,,0000,0000,0000,,لمَّا نضجت الطماطم واحمرّ لونها Dialogue: 0,0:02:21.54,0:02:24.97,Default,,0000,0000,0000,,خرج من النهر قرابة مئتي فرس بحر، ودون سابق إنذار، Dialogue: 0,0:02:24.97,0:02:28.97,Default,,0000,0000,0000,,والتهمت كل شئ. (ضحك) Dialogue: 0,0:02:28.97,0:02:33.55,Default,,0000,0000,0000,,فقلنا للزامبيين، "يا إلهي، أفراس النهر!" Dialogue: 0,0:02:33.55,0:02:39.24,Default,,0000,0000,0000,,حينها أجاب الزامبيون، "نعم، ولهذا السبب لايوجد زراعة في هذه المنطقة." (ضحك) Dialogue: 0,0:02:39.24,0:02:45.49,Default,,0000,0000,0000,,"ولكن لما لم تخبرونا من قبل؟" "لم تسألوننا عن ذلك." Dialogue: 0,0:02:45.49,0:02:50.58,Default,,0000,0000,0000,,كنت أظن أننا فقط نحن الإيطاليون من نتصرف بحماقة في أفريقيا، Dialogue: 0,0:02:50.58,0:02:53.32,Default,,0000,0000,0000,,ثم رأيت ما كان يصنعه الأمريكان، Dialogue: 0,0:02:53.32,0:02:56.06,Default,,0000,0000,0000,,وما كان يصنعه الإنجليز والفرنسيين، Dialogue: 0,0:02:56.06,0:02:58.65,Default,,0000,0000,0000,,وبعد أن رأيت ما كانوا يقومون به، Dialogue: 0,0:02:58.65,0:03:02.01,Default,,0000,0000,0000,,أصبحت أفتخر بمشروعنا في زامبيا، Dialogue: 0,0:03:02.01,0:03:06.100,Default,,0000,0000,0000,,لأننا، على الأقل، قد وفَّرنا بعض الغذاءِ لأفراس النهر Dialogue: 0,0:03:06.100,0:03:11.24,Default,,0000,0000,0000,,عليكم أن تروا النفاية (تصفيق) Dialogue: 0,0:03:11.24,0:03:13.74,Default,,0000,0000,0000,,عليكم أن تروا النفاية التي وهبناها Dialogue: 0,0:03:13.74,0:03:15.54,Default,,0000,0000,0000,,للأفارقة المطمئنين. Dialogue: 0,0:03:15.54,0:03:17.11,Default,,0000,0000,0000,,إن أردت أن تقرأ كتاباً، Dialogue: 0,0:03:17.11,0:03:22.04,Default,,0000,0000,0000,,فاقرأ كتاب "Dead Aid" لدامبيسا مويو، Dialogue: 0,0:03:22.04,0:03:25.05,Default,,0000,0000,0000,,خبيرة اقتصادية زامبية Dialogue: 0,0:03:25.05,0:03:27.42,Default,,0000,0000,0000,,الكتاب قد نُشر في عام 2009. Dialogue: 0,0:03:27.42,0:03:31.100,Default,,0000,0000,0000,,نحن كدول غربية متبرعة قد وهبنا للقارة الأفريقية ما يناهز Dialogue: 0,0:03:31.100,0:03:36.99,Default,,0000,0000,0000,,ترليوني دولار خلال السنوات الخمسين الماضية. Dialogue: 0,0:03:36.99,0:03:40.81,Default,,0000,0000,0000,,لن أذكر لكم مدى الضرر الذي أحدثه ذلك المال. Dialogue: 0,0:03:40.81,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,كل ما قد أطلبه منكم هو أن تقرؤوا كتابها. Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:51.36,Default,,0000,0000,0000,,اطّلعوا، من خلال كتاب تلك المرأة الأفريقية، على الأذى الذي أحدثناه. Dialogue: 0,0:03:51.36,0:03:57.33,Default,,0000,0000,0000,,نحن الغربيون إمبرياليين، واستعماريين ومبشرين. Dialogue: 0,0:03:57.33,0:04:00.64,Default,,0000,0000,0000,,ولا نتعامل مع غيرنا إلا بطريقتين، Dialogue: 0,0:04:00.64,0:04:05.03,Default,,0000,0000,0000,,نحن إما أن نكون أولياء عليهم، أو نتعامل معهم بشكل أبوي. Dialogue: 0,0:04:05.03,0:04:08.14,Default,,0000,0000,0000,,الكلمتان مشتقتان من الأصل اللاتيني "Pater" Dialogue: 0,0:04:08.14,0:04:10.37,Default,,0000,0000,0000,,ومعناه "أب". Dialogue: 0,0:04:10.37,0:04:14.22,Default,,0000,0000,0000,,لكنهما تدلاّن على شيئين مختلفين. Dialogue: 0,0:04:14.22,0:04:17.58,Default,,0000,0000,0000,,الرعاية الأبوية "Paternalistic"، أن أتعامل مع أي شخص ينتمي لثقافة مختلفة Dialogue: 0,0:04:17.58,0:04:23.38,Default,,0000,0000,0000,,كما لو كان ابني. "أحبك كثيراً." Dialogue: 0,0:04:23.38,0:04:27.89,Default,,0000,0000,0000,,الولاية، أن أتعامل مع أي شخص ينتمي لثقافة مختلفة Dialogue: 0,0:04:27.89,0:04:30.29,Default,,0000,0000,0000,,كما لو كان خادماً عندي. Dialogue: 0,0:04:30.29,0:04:36.36,Default,,0000,0000,0000,,لذلك يلقب البيض في أفريقيا ب"bwana"، كلمة معناها "الزعيم". Dialogue: 0,0:04:36.36,0:04:39.94,Default,,0000,0000,0000,,تلقيت صفعة على الوجه من خلال قراءة لكتاب، Dialogue: 0,0:04:39.94,0:04:44.91,Default,,0000,0000,0000,,وهو كتاب "كل صغير جميل"، لكاتبه شوماخر، الذي قال: Dialogue: 0,0:04:44.91,0:04:47.87,Default,,0000,0000,0000,,قبل كل شئ، في مجال التنمية الإقتصادية، إن لم Dialogue: 0,0:04:47.87,0:04:52.42,Default,,0000,0000,0000,,يرغب الناس بالمساعدة، دعهم وشأنهم. Dialogue: 0,0:04:52.42,0:04:55.25,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن يكون هذا أول مبادئ المساعدة. Dialogue: 0,0:04:55.25,0:04:58.94,Default,,0000,0000,0000,,أول مبدأ للمساعدة هو الاحترام. Dialogue: 0,0:04:58.94,0:05:01.46,Default,,0000,0000,0000,,هذا الصباح، قام الرجل الذي افتتح هذا المؤتمر Dialogue: 0,0:05:01.46,0:05:05.27,Default,,0000,0000,0000,,بوضع عصا على الأرض ثم قال، Dialogue: 0,0:05:05.27,0:05:09.52,Default,,0000,0000,0000,," هل يمكننا تخيل مدينة Dialogue: 0,0:05:09.52,0:05:13.45,Default,,0000,0000,0000,,ليست استعمارية جديدة؟" Dialogue: 0,0:05:13.45,0:05:17.60,Default,,0000,0000,0000,,عندما كنت في السابعة عشرة، قررت فقط Dialogue: 0,0:05:17.60,0:05:21.81,Default,,0000,0000,0000,,أن أستجيب للناس، Dialogue: 0,0:05:21.81,0:05:26.23,Default,,0000,0000,0000,,وابتكرت نظام أسميته بـ تيسير المشاريع Dialogue: 0,0:05:26.23,0:05:29.60,Default,,0000,0000,0000,,حيث لا تبادر بأي شيء مطلقاً، Dialogue: 0,0:05:29.60,0:05:33.83,Default,,0000,0000,0000,,ولا تحفز أحداً، بل تصبح خادماً Dialogue: 0,0:05:33.83,0:05:37.39,Default,,0000,0000,0000,,للشغف المحلي، خادماً للسكان المحليين Dialogue: 0,0:05:37.39,0:05:41.79,Default,,0000,0000,0000,,الذين يحلمون بأن يكونوا أناس أفضل. Dialogue: 0,0:05:41.79,0:05:46.20,Default,,0000,0000,0000,,فما تقوم به هو أن تصمت. Dialogue: 0,0:05:46.20,0:05:49.91,Default,,0000,0000,0000,,لا ينبغي عليك أن تفد على مجتمع وتقدم أي أفكار Dialogue: 0,0:05:49.91,0:05:54.35,Default,,0000,0000,0000,,وأن تجلس مع السكان المحليين. Dialogue: 0,0:05:54.35,0:05:56.54,Default,,0000,0000,0000,,نحن لا نعمل من المكاتب. Dialogue: 0,0:05:56.54,0:06:00.50,Default,,0000,0000,0000,,نلتقي في مقهى، أو في حانة. Dialogue: 0,0:06:00.50,0:06:03.82,Default,,0000,0000,0000,,لا يوجد لدينا أي بنية أساسية. Dialogue: 0,0:06:03.82,0:06:07.15,Default,,0000,0000,0000,,وما نقوم به، هو أن نكون أصدقاء، Dialogue: 0,0:06:07.15,0:06:11.91,Default,,0000,0000,0000,,ونكتشف ماذا يريد أن يكون هذا الشخص. Dialogue: 0,0:06:11.91,0:06:13.76,Default,,0000,0000,0000,,الشيء الأهم هو الشغف. Dialogue: 0,0:06:13.76,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك أن تعرض فكرة على شخصٍ ما. Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:17.63,Default,,0000,0000,0000,,إن لم يرغب هذا الشخص بتنفيذها، Dialogue: 0,0:06:17.63,0:06:21.31,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عليك أن تفعل؟ Dialogue: 0,0:06:21.31,0:06:25.85,Default,,0000,0000,0000,,الشغف الذي يملكه هذه المرأة لنموّها الشخصي Dialogue: 0,0:06:25.85,0:06:27.58,Default,,0000,0000,0000,,هو الشئ الأهم. Dialogue: 0,0:06:27.58,0:06:32.14,Default,,0000,0000,0000,,الشغف الذي يملكه هذا الرجل لنموّه الشخصي Dialogue: 0,0:06:32.14,0:06:33.80,Default,,0000,0000,0000,,هو الشئ الأهم. Dialogue: 0,0:06:33.80,0:06:36.89,Default,,0000,0000,0000,,ومن ثم نساعدهم ليكتشفوا المعرفة، Dialogue: 0,0:06:36.89,0:06:42.36,Default,,0000,0000,0000,,لأنه لا يمكن لأي شخص في هذا العالم أن ينجح بمفرده. Dialogue: 0,0:06:42.36,0:06:45.08,Default,,0000,0000,0000,,من يملك فكرة قد لا يملك معرفة، Dialogue: 0,0:06:45.08,0:06:47.21,Default,,0000,0000,0000,,لكن المعرفة متوفرة. Dialogue: 0,0:06:47.21,0:06:51.07,Default,,0000,0000,0000,,لذا، منذ سنوات وسنوات سابقة توصلت لهذه الفكرة: Dialogue: 0,0:06:51.07,0:06:55.24,Default,,0000,0000,0000,,لماذا نحن لا، لمرة واحدة، بدلاً من أن نأتي لمجتمع Dialogue: 0,0:06:55.24,0:06:59.94,Default,,0000,0000,0000,,لنملي عليهم مايفعلون، لماذا، ولمرة واحدة فقط، Dialogue: 0,0:06:59.94,0:07:04.77,Default,,0000,0000,0000,,لا نستمع لهم؟ لكن لا يكون ذلك في لقاءات المجتمع. Dialogue: 0,0:07:04.77,0:07:09.68,Default,,0000,0000,0000,,دعني أخبرك سراً. Dialogue: 0,0:07:09.68,0:07:14.03,Default,,0000,0000,0000,,هناك مشكلة مع لقاءات المجتمع. Dialogue: 0,0:07:14.03,0:07:17.73,Default,,0000,0000,0000,,روّاد الأعمال لا يأتون إليها أبداً، Dialogue: 0,0:07:17.73,0:07:20.90,Default,,0000,0000,0000,,ولا يخبرونك أبداً، في اجتماع عام، Dialogue: 0,0:07:20.90,0:07:24.52,Default,,0000,0000,0000,,عن ماذا يريدون فعله بأموالهم، Dialogue: 0,0:07:24.52,0:07:28.35,Default,,0000,0000,0000,,أو أي فرصة تعرفوا عليها. Dialogue: 0,0:07:28.35,0:07:33.27,Default,,0000,0000,0000,,لهذا السبب، يعاني التخطيط من هذه النقطة العمياء. Dialogue: 0,0:07:33.27,0:07:37.56,Default,,0000,0000,0000,,أذكى الأشخاص في مجتمعك لا تعرفهم، Dialogue: 0,0:07:37.56,0:07:45.40,Default,,0000,0000,0000,,لأنهم لا يحضرون لاجتماعاتك العامة. Dialogue: 0,0:07:45.40,0:07:49.36,Default,,0000,0000,0000,,ما نقوم به هو أننا نعمل فردياً، Dialogue: 0,0:07:49.36,0:07:51.08,Default,,0000,0000,0000,,ولكي تعمل بشكل فردي، عليك أن تُنشئ Dialogue: 0,0:07:51.08,0:07:53.75,Default,,0000,0000,0000,,بنية تحتية اجتماعية غير متوفرة. Dialogue: 0,0:07:53.75,0:07:56.32,Default,,0000,0000,0000,,عليك أن تُنشئ مهنة جديدة. Dialogue: 0,0:07:56.32,0:08:01.83,Default,,0000,0000,0000,,المهنة الجديدة هي طبيب العائلة الخاص بالمشروع Dialogue: 0,0:08:01.83,0:08:05.40,Default,,0000,0000,0000,,الطبيب الخاص بالمشروع التجاري، الذي يجلس معك Dialogue: 0,0:08:05.40,0:08:08.52,Default,,0000,0000,0000,,في منزلك، على طاولة مطبخك، في المقهى، Dialogue: 0,0:08:08.52,0:08:12.56,Default,,0000,0000,0000,,ليساعدك على إيجاد مصادر تعينك على تحويل شغفك Dialogue: 0,0:08:12.56,0:08:14.96,Default,,0000,0000,0000,,إلى وسيلة تكسب بها عيشك. Dialogue: 0,0:08:14.96,0:08:20.28,Default,,0000,0000,0000,,بدأت ذلك كتجربة في اسبرانس في غرب استراليا. Dialogue: 0,0:08:20.28,0:08:22.53,Default,,0000,0000,0000,,كنت أحضّر الدكتوراه في ذلك الوقت، Dialogue: 0,0:08:22.53,0:08:26.85,Default,,0000,0000,0000,,محاولة مني لأهرب من هذه الولاية الجوفاء Dialogue: 0,0:08:26.85,0:08:30.66,Default,,0000,0000,0000,,حيث نملي عليك ما تفعله. Dialogue: 0,0:08:30.66,0:08:35.24,Default,,0000,0000,0000,,ما فعلته في اسبرانس في السنة الأولى تلك Dialogue: 0,0:08:35.24,0:08:39.87,Default,,0000,0000,0000,,هو أني كنت أمشي في الشوارع، وخلال ثلاث أيام Dialogue: 0,0:08:39.87,0:08:42.76,Default,,0000,0000,0000,,حصلت على عميلي الأول، وساعدت هذا الشاب الأول Dialogue: 0,0:08:42.76,0:08:47.31,Default,,0000,0000,0000,,الذي كان يُدخن السمك من المرآب، كان من الشعب الماوري، Dialogue: 0,0:08:47.31,0:08:50.61,Default,,0000,0000,0000,,وساعدته ليبيع السمك في مطعم في مدينة بيرث Dialogue: 0,0:08:50.61,0:08:53.74,Default,,0000,0000,0000,,ليعمل بشكل منظم، وبعدها أتي إلي صيادي السمك ليقولوا، Dialogue: 0,0:08:53.74,0:08:56.73,Default,,0000,0000,0000,,"هل أنت من ساعد ماوري؟ هل يمكنك مساعدتنا؟" Dialogue: 0,0:08:56.73,0:08:59.89,Default,,0000,0000,0000,,وساعدت أولئك الصيادين الخمسة ليعملوا معاً Dialogue: 0,0:08:59.89,0:09:04.03,Default,,0000,0000,0000,,وينقلوا سمك التونا الجميل هذا ليس فقط إلى مصنع التعليب في ألباني Dialogue: 0,0:09:04.03,0:09:07.86,Default,,0000,0000,0000,,مقابل ستين سنتاً للكيلو، بل وجدنا طريقة Dialogue: 0,0:09:07.86,0:09:13.21,Default,,0000,0000,0000,,لتصدير سمك السوشي لليابان مقابل 15 دولار للكيلو. Dialogue: 0,0:09:13.21,0:09:14.74,Default,,0000,0000,0000,,ثم جاء الفلاحين ليتحدثوا معي قائلين: Dialogue: 0,0:09:14.74,0:09:17.02,Default,,0000,0000,0000,,"لقد قمت بمساعدتهم، هل يمكنك مساعدتنا؟" Dialogue: 0,0:09:17.02,0:09:19.95,Default,,0000,0000,0000,,خلال سنة، عملت على 27 مشروع، Dialogue: 0,0:09:19.95,0:09:22.10,Default,,0000,0000,0000,,وجائتني الحكومة لتقول: Dialogue: 0,0:09:22.10,0:09:24.49,Default,,0000,0000,0000,,"كيف يمكنك فعل هذا؟" Dialogue: 0,0:09:24.49,0:09:27.82,Default,,0000,0000,0000,,كيف يمكنك فعل ...؟" وقلت:"أقوم بعمل شيء صعب جداً جداً جداً. Dialogue: 0,0:09:27.82,0:09:33.47,Default,,0000,0000,0000,,اصمت، وانصت إليهم." (ضحك) Dialogue: 0,0:09:33.47,0:09:41.69,Default,,0000,0000,0000,,لذا - (تصفيق) Dialogue: 0,0:09:41.69,0:09:46.30,Default,,0000,0000,0000,,تقول الحكومة، "افعلها مرة أخرى." (ضحك) Dialogue: 0,0:09:46.30,0:09:49.45,Default,,0000,0000,0000,,قمنا بعمل ذلك في 300 مجتمع حول العالم. Dialogue: 0,0:09:49.45,0:09:52.99,Default,,0000,0000,0000,,قدمنا يد المساعدة لبدء 40.000 مشروع. Dialogue: 0,0:09:52.99,0:09:54.66,Default,,0000,0000,0000,,يوجد جيل جديد من روّاد الأعمال Dialogue: 0,0:09:54.66,0:09:57.19,Default,,0000,0000,0000,,الذين يستميتون للتفرد. Dialogue: 0,0:09:57.19,0:10:03.35,Default,,0000,0000,0000,,بيتر دروكر، أحد أكبر المستشارين الإداريين في التاريخ، Dialogue: 0,0:10:03.35,0:10:07.90,Default,,0000,0000,0000,,مات منذ سنوات قليلة وهو في سن السادسة والتسعين. Dialogue: 0,0:10:07.90,0:10:09.68,Default,,0000,0000,0000,,كان بيتر دروكر استاذاً للفلسفة Dialogue: 0,0:10:09.68,0:10:11.64,Default,,0000,0000,0000,,قبل أن ينخرط في مجال التجارة، Dialogue: 0,0:10:11.64,0:10:14.52,Default,,0000,0000,0000,,وهذا ماكان يقوله بيتر دروكر: Dialogue: 0,0:10:14.52,0:10:20.18,Default,,0000,0000,0000,,"التخطيط متعارض Dialogue: 0,0:10:20.18,0:10:24.43,Default,,0000,0000,0000,,مع المجتمع الريادي والإقتصادي." Dialogue: 0,0:10:24.43,0:10:30.68,Default,,0000,0000,0000,,التخطيط هو قبلة موت ريادة الأعمال. Dialogue: 0,0:10:30.68,0:10:33.37,Default,,0000,0000,0000,,أنت الآن تعيد بناء مدينة كريست تشرتش Dialogue: 0,0:10:33.37,0:10:36.85,Default,,0000,0000,0000,,وأنت تجهل ماذا يريد أذكى الناس فيها Dialogue: 0,0:10:36.85,0:10:41.51,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يريد القيام به بمالهم الخاص وطاقتهم الخاصة. Dialogue: 0,0:10:41.51,0:10:44.71,Default,,0000,0000,0000,,عليك أن تعرف كيف تُحضر أولئك الأشخاص Dialogue: 0,0:10:44.71,0:10:47.71,Default,,0000,0000,0000,,ليتحدثوا إليك. Dialogue: 0,0:10:47.71,0:10:52.53,Default,,0000,0000,0000,,عليك أن تقدم لهم الثقة والخصوصية Dialogue: 0,0:10:52.53,0:10:56.32,Default,,0000,0000,0000,,عليك أن تساعدهم بشكل مبهر، Dialogue: 0,0:10:56.32,0:11:00.31,Default,,0000,0000,0000,,وعندها فقط سيأتون إليك. أفواج كثيرة ستأتي إليك. Dialogue: 0,0:11:00.31,0:11:03.21,Default,,0000,0000,0000,,تقدم إلينا 200 عميل من مجتمع مكوّن من 10.000 شخص. Dialogue: 0,0:11:03.21,0:11:05.78,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنك تخيّل مجتمع مكوّن من 400,000 شخص، Dialogue: 0,0:11:05.78,0:11:08.02,Default,,0000,0000,0000,,الذكاء والشغف؟ Dialogue: 0,0:11:08.02,0:11:11.55,Default,,0000,0000,0000,,أي عرض هتفت له هذا الصباح؟ Dialogue: 0,0:11:11.55,0:11:17.51,Default,,0000,0000,0000,,الناس المحليين المتحمسين. هم من هتفت لهم. Dialogue: 0,0:11:17.51,0:11:22.78,Default,,0000,0000,0000,,ما أقوله هو Dialogue: 0,0:11:22.78,0:11:25.25,Default,,0000,0000,0000,,ريادة الأعمال تجدها حيث ماتكون. Dialogue: 0,0:11:25.25,0:11:28.40,Default,,0000,0000,0000,,نحن على مشارف نهاية الثورة الصناعية الأولى -- Dialogue: 0,0:11:28.40,0:11:31.71,Default,,0000,0000,0000,,الوقود الأحفوري الغير متجدد والصناعة التحويلية -- Dialogue: 0,0:11:31.71,0:11:36.17,Default,,0000,0000,0000,,وبشكل مفاجئ، تتوفر لدينا أنظمة غير مستدامة. Dialogue: 0,0:11:36.17,0:11:38.81,Default,,0000,0000,0000,,محرك الاحتراق الداخلي غير مستدام. Dialogue: 0,0:11:38.81,0:11:42.13,Default,,0000,0000,0000,,طريقة حفظ الأشياء بالفريون غير مستدامة. Dialogue: 0,0:11:42.13,0:11:45.22,Default,,0000,0000,0000,,مايجب أن نهتم له هو كيف Dialogue: 0,0:11:45.22,0:11:51.24,Default,,0000,0000,0000,,نوفر الطعام، والعلاج، والتعليم، ووسائل النقل والاتصالات Dialogue: 0,0:11:51.24,0:11:54.79,Default,,0000,0000,0000,,لسبعة مليار نسمة بطريقة مستدامة. Dialogue: 0,0:11:54.79,0:11:58.68,Default,,0000,0000,0000,,لم تُوجد التقنيات لفعل ذلك. Dialogue: 0,0:11:58.68,0:12:02.05,Default,,0000,0000,0000,,من سيبتكر التقنية Dialogue: 0,0:12:02.05,0:12:08.55,Default,,0000,0000,0000,,للثورة الخضراء؟ الجامعات؟ انسوا الأمر! Dialogue: 0,0:12:08.55,0:12:11.44,Default,,0000,0000,0000,,الحكومة؟ انسوا الأمر! Dialogue: 0,0:12:11.44,0:12:16.70,Default,,0000,0000,0000,,سيبتكرها روّاد الأعمال، وهم يفعلون ذلك الآن. Dialogue: 0,0:12:16.70,0:12:19.59,Default,,0000,0000,0000,,هناك قصة جميلة قرأتها في مجلة تنبؤية Dialogue: 0,0:12:19.59,0:12:21.27,Default,,0000,0000,0000,,منذ عدة سنوات. Dialogue: 0,0:12:21.27,0:12:23.49,Default,,0000,0000,0000,,تمت دعوة مجموعة من الخبراء Dialogue: 0,0:12:23.49,0:12:28.11,Default,,0000,0000,0000,,لمناقشة مستقبل مدينة نيويورك في عام 1860. Dialogue: 0,0:12:28.11,0:12:30.60,Default,,0000,0000,0000,,وفي عام 1860، اجتمعت هذه المجموعة Dialogue: 0,0:12:30.60,0:12:33.55,Default,,0000,0000,0000,,وقاموا بتخمين ماذا سيحدث Dialogue: 0,0:12:33.55,0:12:35.40,Default,,0000,0000,0000,,لمدينة نيويورك خلال مئة عام. Dialogue: 0,0:12:35.40,0:12:36.88,Default,,0000,0000,0000,,وكانت النتيجة بالإجماع: Dialogue: 0,0:12:36.88,0:12:40.82,Default,,0000,0000,0000,,مدينة نيويورك لن تكون موجودة خلال مئة سنة. Dialogue: 0,0:12:40.82,0:12:43.08,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ لأنهم نظروا إلى المنحنى وقالوا: Dialogue: 0,0:12:43.08,0:12:46.05,Default,,0000,0000,0000,,إذا استمر عدد السكان بالارتفاع بهذا المعدل، Dialogue: 0,0:12:46.05,0:12:50.18,Default,,0000,0000,0000,,سيحتاج سكان نيويورك إلى ست ملايين Dialogue: 0,0:12:50.18,0:12:53.05,Default,,0000,0000,0000,,حصان كي يتمكنوا من التنقل. Dialogue: 0,0:12:53.05,0:12:56.40,Default,,0000,0000,0000,,وسيكون التعامل مع روث هذا العدد الهائل Dialogue: 0,0:12:56.40,0:12:58.78,Default,,0000,0000,0000,,من الخيول مستحيلاً. Dialogue: 0,0:12:58.78,0:13:04.41,Default,,0000,0000,0000,,كانوا غارقين في الروث بالفعل. (ضحك) Dialogue: 0,0:13:04.41,0:13:09.46,Default,,0000,0000,0000,,ففي عام 1860، كانوا يعتبرون ذلك تقنية قذرة Dialogue: 0,0:13:09.46,0:13:14.28,Default,,0000,0000,0000,,ستؤدي إلى خنق الحياة في مدينة نيويورك. Dialogue: 0,0:13:14.28,0:13:19.41,Default,,0000,0000,0000,,فماذا حدث؟ خلال أربعين سنة، في عام 1900، Dialogue: 0,0:13:19.41,0:13:24.01,Default,,0000,0000,0000,,كان يوجد في الولايات المتحدة الأمريكية 1,001 Dialogue: 0,0:13:24.01,0:13:30.39,Default,,0000,0000,0000,,شركة لتصنيع السيارات -- 1,001. Dialogue: 0,0:13:30.39,0:13:33.100,Default,,0000,0000,0000,,فكرة إيجاد تقنية جديدة Dialogue: 0,0:13:33.100,0:13:36.36,Default,,0000,0000,0000,,تم تبنيها حقاً. Dialogue: 0,0:13:36.36,0:13:41.28,Default,,0000,0000,0000,,وكان يوجد قليل من المصانع الصغيرة في الأماكن النائية. Dialogue: 0,0:13:41.28,0:13:46.91,Default,,0000,0000,0000,,ديربورن، ميتشجان. هنري فورد. Dialogue: 0,0:13:46.91,0:13:51.28,Default,,0000,0000,0000,,على أي حال، يوجد سر للعمل مع روّاد الأعمال. Dialogue: 0,0:13:51.28,0:13:54.67,Default,,0000,0000,0000,,أولاً، عليك أن توفر لهم الثقة. Dialogue: 0,0:13:54.67,0:13:57.01,Default,,0000,0000,0000,,وإلا لن يأتوك ليتحدثوا إليك. Dialogue: 0,0:13:57.01,0:14:01.32,Default,,0000,0000,0000,,ثم عليك أن تقدم لهم خدمة جليلة Dialogue: 0,0:14:01.32,0:14:04.77,Default,,0000,0000,0000,,مطلقة ومتفانية. Dialogue: 0,0:14:04.77,0:14:08.42,Default,,0000,0000,0000,,ثم عليك أن تخبرهم الحقيقة حول ريادة الأعمال. Dialogue: 0,0:14:08.42,0:14:11.19,Default,,0000,0000,0000,,الشركات الصغرى، الشركات الكبرى Dialogue: 0,0:14:11.19,0:14:14.58,Default,,0000,0000,0000,,عليها أن تكون قادرة على فعل ثلاث أشياء بشكل رائع: Dialogue: 0,0:14:14.58,0:14:18.83,Default,,0000,0000,0000,,على المنتج الذي توّد بيعه أن يكون مبهر، Dialogue: 0,0:14:18.83,0:14:22.66,Default,,0000,0000,0000,,ينبغي أن تسوّقه بشكل رائع، Dialogue: 0,0:14:22.66,0:14:26.03,Default,,0000,0000,0000,,وعليك أن تملك إدارة مالية رائعة. Dialogue: 0,0:14:26.03,0:14:28.61,Default,,0000,0000,0000,,خمّنوا ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:28.61,0:14:31.03,Default,,0000,0000,0000,,لم نلتقي أبداً بأحد Dialogue: 0,0:14:31.03,0:14:36.68,Default,,0000,0000,0000,,في العالم يمكنه فعل ذلك، يصنع المنتج، يبيعه ويحافظ على المال. Dialogue: 0,0:14:36.68,0:14:39.51,Default,,0000,0000,0000,,لا يوجد هذا الشخص. Dialogue: 0,0:14:39.51,0:14:42.26,Default,,0000,0000,0000,,لم يُولد هذا الشخص. Dialogue: 0,0:14:42.26,0:14:44.75,Default,,0000,0000,0000,,أنهينا البحث، وقمنا بالنظر إلى Dialogue: 0,0:14:44.75,0:14:48.70,Default,,0000,0000,0000,,100 شركة عالمية أيقونية -- Dialogue: 0,0:14:48.70,0:14:53.28,Default,,0000,0000,0000,,كارنيجي، ويستسنجهاوس، إديسون، فورد Dialogue: 0,0:14:53.28,0:14:55.88,Default,,0000,0000,0000,,وكل الشركات الجديدة، قوقل، ياهو. Dialogue: 0,0:14:55.88,0:14:58.56,Default,,0000,0000,0000,,هناك صفة واحدة فقط مشتركة بين Dialogue: 0,0:14:58.56,0:15:02.05,Default,,0000,0000,0000,,كل الشركات العالمية الناجحة، أمر واحد فقط: Dialogue: 0,0:15:02.05,0:15:06.58,Default,,0000,0000,0000,,لم تنشأ شركة بمجهود شخص واحد فقط. Dialogue: 0,0:15:06.58,0:15:11.08,Default,,0000,0000,0000,,نقوم الآن بتدريس ريادة الأعمال لطلاب في سن السادسة عشرة Dialogue: 0,0:15:11.08,0:15:14.62,Default,,0000,0000,0000,,في نورثمبرلاند، وبدأنا الفصل Dialogue: 0,0:15:14.62,0:15:19.05,Default,,0000,0000,0000,,بإعطائهم أول صفحتين من سيرة ريتشارد برانسون الذاتية، Dialogue: 0,0:15:19.05,0:15:22.89,Default,,0000,0000,0000,,وكانت مهمّة أولئك الطلاب هو تحديد Dialogue: 0,0:15:22.89,0:15:26.51,Default,,0000,0000,0000,,عدد المرات استخدم فيها ريتشارد كلمة "أنا" Dialogue: 0,0:15:26.51,0:15:29.67,Default,,0000,0000,0000,,في أول صفحتين من سيرته الذاتية Dialogue: 0,0:15:29.67,0:15:32.38,Default,,0000,0000,0000,,وكم مرة استخدم فيها كلمة "نحن". Dialogue: 0,0:15:32.38,0:15:37.12,Default,,0000,0000,0000,,لم تُستخدم كلمة "أنا" مطلقاً، بينما استُخدمت كلمة "نحن" 32 مرة. Dialogue: 0,0:15:37.12,0:15:40.37,Default,,0000,0000,0000,,لم يكون وحده عندما بدأ. Dialogue: 0,0:15:40.37,0:15:45.42,Default,,0000,0000,0000,,لا يؤسس أحد شركة بمفرده. لا أحد. Dialogue: 0,0:15:45.42,0:15:48.52,Default,,0000,0000,0000,,لذا يمكننا أن ننشئ مجتمعاً حيث يكون فيه Dialogue: 0,0:15:48.52,0:15:51.95,Default,,0000,0000,0000,,ميسرين يملكون خلفية بسيطة عن المشاريع التجارية Dialogue: 0,0:15:51.95,0:15:59.44,Default,,0000,0000,0000,,يجلسون في مقاهي وفي حانات، وأصدقائك المتفانين Dialogue: 0,0:15:59.44,0:16:03.12,Default,,0000,0000,0000,,الذين سيفعلون لك مافعله شخصٌ ما لهذا الرجل Dialogue: 0,0:16:03.12,0:16:06.36,Default,,0000,0000,0000,,الذي تكلم عن هذه البطولة، Dialogue: 0,0:16:06.36,0:16:08.61,Default,,0000,0000,0000,,شخصٌ ما سيقول لك، "ماذا تحتاج؟" Dialogue: 0,0:16:08.61,0:16:10.55,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يمكنك أن تفعل؟ هل يمكنك أن تصنع المنتج؟ Dialogue: 0,0:16:10.55,0:16:12.80,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، هل يمكنك بيع منتجك؟ هل يمكنك الحفاظ على مالك؟" Dialogue: 0,0:16:12.80,0:16:16.56,Default,,0000,0000,0000,,"أوه, لا، لا يمكنني فعل ذلك." " هل تريد أن أجد لك من يساعدك؟" Dialogue: 0,0:16:16.56,0:16:18.64,Default,,0000,0000,0000,,نحن نقوم بتفعيل المجتمعات. Dialogue: 0,0:16:18.64,0:16:22.69,Default,,0000,0000,0000,,نملك مجموعة من المتطوعين الذين يدعمون المؤسسة Dialogue: 0,0:16:22.69,0:16:25.81,Default,,0000,0000,0000,,ليساعدوك على إيجاد المصادر والأفراد Dialogue: 0,0:16:25.81,0:16:28.80,Default,,0000,0000,0000,,وقد اكتشفنا أن أعجوبة Dialogue: 0,0:16:28.80,0:16:31.30,Default,,0000,0000,0000,,ذكاء السكان المحليين هي Dialogue: 0,0:16:31.30,0:16:35.01,Default,,0000,0000,0000,,أنه بإمكانك تغيير ثقافة واقتصاد Dialogue: 0,0:16:35.01,0:16:39.19,Default,,0000,0000,0000,,هذا المجتمع فقط بمجرد امتلاك شغف Dialogue: 0,0:16:39.19,0:16:42.83,Default,,0000,0000,0000,,وطاقة ومخيلة أولئك الناس. Dialogue: 0,0:16:42.83,0:16:47.52,Default,,0000,0000,0000,,شكراً (تصفيق)