WEBVTT 00:00:00.315 --> 00:00:02.572 Khi tôi khoảng 10 tuổi 00:00:02.572 --> 00:00:04.271 tôi và bố đi cắm trại cùng nhau 00:00:04.271 --> 00:00:07.031 ở dãy núi Adirondack, nó là một vùng đất hoang dã 00:00:07.031 --> 00:00:10.026 ở phía bắc New York 00:00:10.026 --> 00:00:11.467 Đó là một ngày thật đẹp. 00:00:11.467 --> 00:00:13.469 Cánh rừng sáng lấp lánh. 00:00:13.469 --> 00:00:16.993 Mặt trời chiếu vào làm cho những chiếc lá trông như kính màu, 00:00:16.993 --> 00:00:20.198 và nếu chúng tôi không đi trên con đường ấy, 00:00:20.198 --> 00:00:21.602 chúng tôi gần như sẽ nghĩ rằng mình là 00:00:21.602 --> 00:00:25.164 những người đầu tiên đi trên mảnh đất đó. NOTE Paragraph 00:00:25.164 --> 00:00:26.815 Chúng tôi đi đến khu vực cắm trại. 00:00:26.815 --> 00:00:28.782 Có một cái nhà chòi ở trên sườn dốc 00:00:28.782 --> 00:00:31.478 nhìn ra một hồ nước óng ánh tuyệt đẹp, 00:00:31.478 --> 00:00:34.174 lúc đó, tôi đã khám phá ra một điều khủng khiếp. 00:00:34.174 --> 00:00:37.272 Đằng sau cái nhà chòi đó là một đống rác 00:00:37.272 --> 00:00:38.730 có lẽ là 40 bộ vuông (khoảng 12 mét vuông) 00:00:38.730 --> 00:00:41.043 với những hạch trái táo bị hư 00:00:41.043 --> 00:00:42.790 và lá nhôm (dùng để gói thức ăn) được cuộn tròn, 00:00:42.790 --> 00:00:44.539 và một chiếc giày sneaker bị hư 00:00:44.539 --> 00:00:47.110 Tôi đã ngạc nhiên, 00:00:47.110 --> 00:00:50.542 vô cùng tức giận, và cực kỳ bối rối. 00:00:50.542 --> 00:00:52.124 Những người cắm trại đã rất lười biếng 00:00:52.124 --> 00:00:54.082 để đem đi những thứ mà họ mang đến, 00:00:54.082 --> 00:00:57.927 Họ cho rằng ai sẽ dọn dẹp cho họ chứ? NOTE Paragraph 00:00:57.927 --> 00:00:59.836 Tôi luôn băn khoăn về câu hỏi đó, 00:00:59.836 --> 00:01:01.803 và nó đã đơn giản hoá đi chút ít 00:01:01.803 --> 00:01:04.179 Ai dọn những rác thải đó sau khi chúng ta sử dụng chúng? 00:01:04.179 --> 00:01:05.601 Bạn định hình lại 00:01:05.601 --> 00:01:07.308 hoặc bất cứ nơi đâu bạn nói đến "chúng ta" 00:01:07.308 --> 00:01:09.898 Ai dọn dẹp rác thải cho cho chúng ta ở Istanbul? 00:01:09.898 --> 00:01:12.154 Ai dọn dẹp rác thải cho chúng ta ở Rio 00:01:12.154 --> 00:01:14.683 hay ở Paris, ở London? 00:01:14.683 --> 00:01:16.255 Ở New York, 00:01:16.255 --> 00:01:18.847 Phòng Vệ Sinh Môi Trường dọn dẹp rác thải do chúng ta thải ra, 00:01:18.847 --> 00:01:21.517 một con số lên đến 11.000 tấn rác thải 00:01:21.517 --> 00:01:25.879 và 2.000 tấn rác tái chế mỗi ngày. 00:01:25.879 --> 00:01:28.512 Tôi đã muốn tìm hiểu rõ hơn. 00:01:28.512 --> 00:01:31.358 Tôi muốn biết ai là người làm công việc này, 00:01:31.358 --> 00:01:33.877 những người mặc đồng phục 00:01:33.877 --> 00:01:35.531 và chịu đựng gánh nặng rác thải này sẽ trông như thế nào? NOTE Paragraph 00:01:35.531 --> 00:01:38.184 Tôi đã bắt đầu một dự án nghiên cứu về họ. 00:01:38.184 --> 00:01:40.723 Tôi ngồi trong những chiếc xe tải, đi bộ trên các con đường nhỏ 00:01:40.723 --> 00:01:43.132 và phỏng vấn những người làm tại các cơ quan đó 00:01:43.132 --> 00:01:44.639 trên khắp cả nước, 00:01:44.639 --> 00:01:46.378 tôi đã học được rất nhiều điều, 00:01:46.378 --> 00:01:48.727 nhưng tôi vẫn chỉ là 1 người ngoài cuộc. 00:01:48.727 --> 00:01:50.605 Tôi cần phải đi sâu vào công việc ấy. NOTE Paragraph 00:01:50.605 --> 00:01:53.721 Vì thế tôi nhận công việc lao công. 00:01:53.721 --> 00:01:56.368 Và thế là giờ đây, tôi không chỉ ngồi trong các chiếc xe tải. Tôi đã lái những chiếc xe tải đó. 00:01:56.368 --> 00:01:59.513 Tôi đã sử dụng những chiếc chổi cơ học và cũng đã cào tuyết. 00:01:59.513 --> 00:02:01.412 Đó là một đặc ân đáng ghi nhận 00:02:01.412 --> 00:02:04.019 và là một bài học tuyệt vời. NOTE Paragraph 00:02:04.019 --> 00:02:06.171 Mọi người hỏi về mùi của rác thải. 00:02:06.171 --> 00:02:09.231 Tất nhiên là có mùi, nhưng mùi đó không đến nỗi như bạn nghĩ, 00:02:09.231 --> 00:02:10.745 vào những ngày khi mà mùi đó thực sự hôi, 00:02:10.745 --> 00:02:13.421 bạn sẽ làm quen với nó rất nhanh. 00:02:13.421 --> 00:02:16.618 Nhưng bạn phải mất một thời gian dài để làm quen với việc mang vác 00:02:16.618 --> 00:02:18.905 Tôi biết những người đã làm công việc này trong nhiều năm 00:02:18.905 --> 00:02:21.490 cơ thể của họ điều chỉnh để chịu được 00:02:21.490 --> 00:02:23.571 sức nặng trên cơ thể mình 00:02:23.571 --> 00:02:26.550 hàng tấn rác thải mỗi tuần. NOTE Paragraph 00:02:26.550 --> 00:02:28.734 Có những nguy hiểm luôn rình rập. 00:02:28.734 --> 00:02:31.206 Theo Cục Thống kê Lao động, 00:02:31.206 --> 00:02:33.408 lao công là một trong mười công việc nguy hiểm nhất 00:02:33.408 --> 00:02:35.300 ở nước Mỹ, 00:02:35.300 --> 00:02:37.051 và tôi hiểu được lý do tại sao. 00:02:37.051 --> 00:02:38.472 Bạn di chuyển trên đường hàng ngày, 00:02:38.472 --> 00:02:39.433 và xe cộ chạy rất nhanh xung quanh bạn. 00:02:39.433 --> 00:02:41.317 Chỉ muốn vượt qua bạn, vì thế thường thì 00:02:41.317 --> 00:02:43.367 người lái xe ô tô không tập trung. 00:02:43.367 --> 00:02:45.193 Điều này thực sự rất tệ cho những người lao công. 00:02:45.193 --> 00:02:47.353 Lúc đó chính rác thải mang đầy những mối nguy hiểm 00:02:47.353 --> 00:02:49.372 rác thải thường bay ra khỏi xe tải 00:02:49.372 --> 00:02:51.453 và gây ra những mối nguy hiểm khủng khiếp NOTE Paragraph 00:02:51.453 --> 00:02:54.268 Tôi cũng đã hiểu được sự tàn nhẫn của rác thải. 00:02:54.268 --> 00:02:55.579 Khi bạn bước xuống đường 00:02:55.579 --> 00:02:58.428 và nhìn thành phố từ đằng sau xe tải, 00:02:58.428 --> 00:03:00.214 bạn bắt đầu hiểu 00:03:00.214 --> 00:03:02.831 rác thải là điều tồn tại tự nhiên. 00:03:02.831 --> 00:03:05.287 Nó không ngừng được tạo ra. 00:03:05.287 --> 00:03:08.766 Cũng giống như một hình thức của sự hô hấp hay tuần hoàn. 00:03:08.766 --> 00:03:11.811 Rác thải luôn luôn trong quá trình vận động. NOTE Paragraph 00:03:11.811 --> 00:03:13.859 Có những sự kỳ thị tồn tại. 00:03:13.859 --> 00:03:16.775 Bạn mặc bộ đồng phục lao công, và bạn trở thành người vô hình 00:03:16.775 --> 00:03:19.079 cho đến khi một ai đó cảm thấy khó chịu với bạn vì bất cứ lý do gì 00:03:19.079 --> 00:03:21.394 ví dụ như chiếc xe tải của bạn làm cản trở giao thông, 00:03:21.394 --> 00:03:24.045 hay bạn nghỉ giải lao quá gần nhà của họ, 00:03:24.045 --> 00:03:27.159 hay việc bạn uống cà phê ở nơi mà họ dùng bữa, 00:03:27.159 --> 00:03:29.569 bọn họ sẽ đến và chỉ trích bạn, 00:03:29.569 --> 00:03:32.831 và nói với bạn rằng họ không muốn bạn ở gần họ. 00:03:32.831 --> 00:03:35.263 Tôi thấy sự kỳ thị này thật phi lý, 00:03:35.263 --> 00:03:38.574 bởi vì tôi hoàn toàn tin rằng những người lao công 00:03:38.574 --> 00:03:40.254 là lực lượng lao động quan trọng nhất 00:03:40.254 --> 00:03:43.278 trên các con đường của thành phố, với 3 lý do. 00:03:43.278 --> 00:03:46.060 Họ là những người đầu tiên bảo vệ sức khoẻ của cộng đồng. 00:03:46.060 --> 00:03:48.466 Nếu họ không đem những rác thải này đi 00:03:48.466 --> 00:03:50.740 một cách hiệu quả và nhanh chóng mỗi ngày, 00:03:50.740 --> 00:03:53.451 rác thải sẽ bắt đầu rơi vãi mà không có gì bất cứ sự ngăn chặn nào, 00:03:53.451 --> 00:03:57.177 và những mối nguy hiểm đi kèm theo nó đe doạ đến chúng ta 00:03:57.177 --> 00:03:58.351 theo nhiều cách. 00:03:58.351 --> 00:04:01.322 Những căn bệnh mà chúng ta đã kiếm soát được ở một giới hạn nào đó trong nhiều thập kỷ, thế ký 00:04:01.322 --> 00:04:04.228 sẽ bùng phát trở lại và bắt đầu làm hại chúng ta. 00:04:04.228 --> 00:04:05.900 Nền kinh tế cần những người lao công. 00:04:05.900 --> 00:04:08.826 Nếu chúng ta không vứt đi những thứ cũ kỹ 00:04:08.826 --> 00:04:10.716 thì sẽ không có chỗ cho những thứ mới, 00:04:10.716 --> 00:04:12.785 và rồi cỗ máy nền kinh tế 00:04:12.785 --> 00:04:15.714 sẽ bắt đầu có những dấu hiệu hoạt động không tốt khi mà sự tiêu dùng vẫn được diễn ra không ngừng. 00:04:15.714 --> 00:04:19.778 Tôi không bào chữa cho chủ nghĩa tư bản, tôi chỉ đang chỉ ra mối quan hệ giữa chúng. 00:04:19.778 --> 00:04:21.766 Và đó là cái mà tôi gọi 00:04:21.766 --> 00:04:25.978 tốc độ trung bình cần thiết hằng năm 00:04:25.978 --> 00:04:27.027 Ý tôi là 00:04:27.027 --> 00:04:29.279 chúng ta đã thích nghi nhanh chóng với việc vận động 00:04:29.279 --> 00:04:31.411 trong thời hiện đại này. 00:04:31.411 --> 00:04:36.755 Chúng ta thường không quan tâm, sửa chữa, dọn dẹp, thu gom 00:04:36.755 --> 00:04:39.392 ly cà phê mà chúng ta uống, chiếc túi đựng đồ, 00:04:39.392 --> 00:04:40.877 chai nước. 00:04:40.877 --> 00:04:43.556 Chúng ta sử dụng chúng, vứt chúng đi, chúng ta chẳng nhớ gì về chúng, 00:04:43.556 --> 00:04:45.336 bởi vì chúng ta biết rằng sẽ có những người 00:04:45.336 --> 00:04:48.356 dọn dẹp chúng. NOTE Paragraph 00:04:48.356 --> 00:04:50.803 Vì thế hôm nay tôi muốn đề nghị một vài cách 00:04:50.803 --> 00:04:55.317 suy nghĩ về việc dọn dẹp vệ sinh 00:04:55.317 --> 00:04:57.791 để cải thiện sự kỳ thị này 00:04:57.791 --> 00:05:00.022 và đưa họ vào cuộc trò chuyện này 00:05:00.022 --> 00:05:05.612 về cách để làm cho một thành phố trở nên bền vững và nhân văn 00:05:05.612 --> 00:05:09.773 Công việc của họ, theo tôi, là một nghi thức 00:05:09.773 --> 00:05:12.234 Họ ở trên đường tất cả các ngày, đều đặn. 00:05:12.234 --> 00:05:14.295 Ở nhiều thành phố, họ mặc đồng phục. 00:05:14.295 --> 00:05:16.164 Bạn biết rằng khi nào bạn cần đến họ. 00:05:16.164 --> 00:05:20.087 Và công việc của họ giúp chúng ta làm công việc của mình. 00:05:20.087 --> 00:05:22.878 Họ gần như là một hình thức của sự bảo đảm. 00:05:22.878 --> 00:05:24.615 Công việc hằng ngày mà họ vẫn duy trì 00:05:24.615 --> 00:05:26.605 giữ cho chúng ta an toàn khỏi chính chúng ta, 00:05:26.605 --> 00:05:29.242 khỏi những thứ rác rưởi, những bộ đồ cũ nát vứt đi, 00:05:29.242 --> 00:05:32.500 và công việc hằng ngày của họ sẽ luôn được diễn ra 00:05:32.500 --> 00:05:34.133 dù cho có bất cứ chuyện gì. NOTE Paragraph 00:05:34.133 --> 00:05:37.857 Vào một ngày sau ngày 11 tháng 09 năm 2001, 00:05:37.857 --> 00:05:41.144 tôi nghe thấy tiếng gầm của chiếc xe tải chở rác trên đường, 00:05:41.144 --> 00:05:43.456 tôi đã ôm đứa con trai nuôi của mình chạy xuống cầu thang 00:05:43.456 --> 00:05:46.298 và ở đó có một người đàn ông đang tái chế lại giấy 00:05:46.298 --> 00:05:48.480 như công việc anh ta vẫn làm vào mỗi ngày thứ 4. 00:05:48.480 --> 00:05:50.900 Tôi đã cảm ơn anh ta vì vẫn tiếp tục công việc của mình 00:05:50.900 --> 00:05:53.025 vào ngày hôm đó và những ngày khác, 00:05:53.025 --> 00:05:55.626 rồi tôi bắt đầu khóc. 00:05:55.626 --> 00:05:57.310 Anh ta nhìn tôi, 00:05:57.310 --> 00:06:00.734 và ông chỉ gật đầu rồi nói, 00:06:00.734 --> 00:06:03.612 "Chúng ta sẽ ổn 00:06:03.612 --> 00:06:06.253 Chúng ta sẽ ổn cả thôi." 00:06:06.253 --> 00:06:07.606 Một thời gian ngắn sau đó, tôi bắt đầu 00:06:07.606 --> 00:06:08.986 nghiên cứu của mình về việc dọn dẹp vệ sinh, 00:06:08.986 --> 00:06:10.400 và tôi đã gặp lại người đàn ông ấy. 00:06:10.400 --> 00:06:13.317 Anh ta lên là Paulie, và chúng tôi đã làm việc cùng nhau nhiều lần, 00:06:13.317 --> 00:06:15.140 chúng tôi đã trở thành những người bạn tốt. NOTE Paragraph 00:06:15.140 --> 00:06:17.967 Tôi muốn tin rằng Paulie đã nói đúng. 00:06:17.967 --> 00:06:20.169 Chúng ta rồi sẽ ổn thôi. 00:06:20.169 --> 00:06:22.146 Nhưng trong việc nỗ lực để định hình lại 00:06:22.146 --> 00:06:25.187 cách mà chúng ta tồn tại trên hành tinh này 00:06:25.187 --> 00:06:28.482 Chúng ta phải tính đến 00:06:28.482 --> 00:06:32.275 tất cả những chi phí, gồm có chi phí nhân lực 00:06:32.275 --> 00:06:33.779 lao động thực tế 00:06:33.779 --> 00:06:36.580 Và chúng ta cũng được thông tin đầy đủ 00:06:36.580 --> 00:06:38.798 để tiếp cận với những người làm công việc đó 00:06:38.798 --> 00:06:40.643 và nắm bắt công việc của họ 00:06:40.643 --> 00:06:42.396 theo cách mà chúng ta suy nghĩ 00:06:42.396 --> 00:06:45.646 cách chúng ta tạo nên các hệ thống bền vững 00:06:45.646 --> 00:06:49.125 những hệ thống có thể giải thoát chúng ta khỏi việc tái chế rác thải 00:06:49.125 --> 00:06:51.710 đó là một thành công đáng kể trong 40 năm qua, 00:06:51.710 --> 00:06:54.948 ở nước Mỹ và các nước trên khắp thế giới, 00:06:54.948 --> 00:06:57.750 và nâng chúng ta lên một chân trời rộng lớn hơn 00:06:57.750 --> 00:07:00.636 nơi mà chúng ta nhìn vào các hình thức khác của sự lãng phí 00:07:00.636 --> 00:07:02.121 có thể được giảm bớt đi 00:07:02.121 --> 00:07:04.854 từ hoạt động sản xuất và các nguồn lực công nghiệp. 00:07:04.854 --> 00:07:08.859 Rác thải của thành phố, cái mà chúng ta nghĩ tới khi chúng ta nói về rác 00:07:08.859 --> 00:07:12.857 chiếm 3% lượng rác của cả nước. 00:07:12.857 --> 00:07:15.244 Đó là một thống kê đáng chú ý. NOTE Paragraph 00:07:15.244 --> 00:07:17.722 Mỗi ngày bạn trải qua 00:07:17.722 --> 00:07:19.248 theo dòng đời của mình, 00:07:19.248 --> 00:07:22.276 lần tới, khi bạn nhìn thấy một người 00:07:22.276 --> 00:07:25.419 đang dọn dẹp vệ sinh, 00:07:25.419 --> 00:07:27.908 hãy dành ra một khoảnh khắc để công nhận họ. 00:07:27.908 --> 00:07:32.500 Dành ra một khoảnh khắc để nói cảm ơn. NOTE Paragraph 00:07:32.500 --> 00:07:35.854 (tiếng vỗ tay)