0:00:00.315,0:00:02.572 Aveam vreo 10 ani, 0:00:02.572,0:00:04.271 eram într-o excursie cu cortul, cu tatăl meu, 0:00:04.271,0:00:07.031 în Munții Adirondack, o zonă sălbatică 0:00:07.031,0:00:10.026 în nordul statului New York. 0:00:10.026,0:00:11.467 Era o zi frumoasă. 0:00:11.467,0:00:13.469 Pădurea sclipea. 0:00:13.469,0:00:16.993 Soarele făcea frunzele să strălucească [br]de parcă erau vitralii, 0:00:16.993,0:00:20.198 și dacă nu era cărarea pe care mergeam, 0:00:20.198,0:00:21.602 am fi putut crede că eram 0:00:21.602,0:00:25.164 primii oameni care au călcat vreodată pe acolo. 0:00:25.164,0:00:26.815 Am ajuns la locul de campare. 0:00:26.815,0:00:28.782 Era un acoperiș amenajat pe o stâncă 0:00:28.782,0:00:31.478 ce dădea înspre un lac frumos, cristalin, 0:00:31.478,0:00:34.174 când am descoperit o oroare. 0:00:34.174,0:00:37.272 În spatele locului de campare se afla [br]o groapă de gunoi, 0:00:37.272,0:00:38.730 poate vreo 10 metri pătrați 0:00:38.730,0:00:41.043 cu cotoare de mere putrezite 0:00:41.043,0:00:42.790 și bucăți mototolite de folie de aluminiu, 0:00:42.790,0:00:44.539 şi un pantof de sport rupt. 0:00:44.539,0:00:47.110 Şi am fost uimită, 0:00:47.110,0:00:50.542 mă simțeam furioasă și profund derutată. 0:00:50.542,0:00:52.124 Cei care campau acolo erau prea leneși 0:00:52.124,0:00:54.082 pentru a strânge ceea ce aduseseră în parc, 0:00:54.082,0:00:57.927 cine credeau ei că va curăța în urma lor? 0:00:57.927,0:00:59.836 Această întrebare m-a urmărit, 0:00:59.836,0:01:01.803 şi în timp s-a simplificat: 0:01:01.803,0:01:04.179 Cine curăță după noi? 0:01:04.179,0:01:05.601 În orice configurație, 0:01:05.601,0:01:07.308 sau oriunde s-ar afla acest „noi”, 0:01:07.308,0:01:09.898 cine curăță după „noi” în Istanbul? 0:01:09.898,0:01:12.154 Cine curăță după „noi” în Rio 0:01:12.154,0:01:14.683 sau în Paris sau în Londra? 0:01:14.683,0:01:16.255 Aici, în New York, 0:01:16.255,0:01:18.847 Departamentul de salubritate curăță după noi, 0:01:18.847,0:01:21.517 în jur de 11.000 de tone de gunoi 0:01:21.517,0:01:25.879 şi 2.000 de tone de materiale reciclabile în fiecare zi. 0:01:25.879,0:01:28.512 Am vrut să cunosc aceste persoane. 0:01:28.512,0:01:31.358 Am vrut să înţeleg cine își alege această muncă. 0:01:31.358,0:01:33.877 Cum este să porți uniforma 0:01:33.877,0:01:35.531 şi să cari povara? 0:01:35.531,0:01:38.184 Aşa că am început un proiect de cercetare cu ei. 0:01:38.184,0:01:40.723 Am mers cu ei în camioane și am străbătut rutele pe jos 0:01:40.723,0:01:43.132 şi am intervievat persoane în birouri şi depozite 0:01:43.132,0:01:44.639 peste tot în oraş, 0:01:44.639,0:01:46.378 şi am aflat foarte multe, 0:01:46.378,0:01:48.727 dar încă nu eram unul de-al lor. 0:01:48.727,0:01:50.605 Trebuia să sap mai adânc. 0:01:50.605,0:01:53.721 Așa că m-am angajat ca lucrător în salubritate. 0:01:53.721,0:01:56.368 Acum nu îi mai însoțeam în camioane, [br]ci le conduceam chiar eu. 0:01:56.368,0:01:59.513 Şi am operat măturile mecanice şi plugul de zăpadă. 0:01:59.513,0:02:01.412 A fost un privilegiu remarcabil 0:02:01.412,0:02:04.019 şi o educaţie uimitoare. 0:02:04.019,0:02:06.171 Toată lumea întreabă de miros. 0:02:06.171,0:02:09.231 El există, dar nu este atât de apăsător cât ai crede, 0:02:09.231,0:02:10.745 şi în zilele când este rău de tot, 0:02:10.745,0:02:13.421 te obişnuieşti cu el destul de repede. 0:02:13.421,0:02:16.618 Cu greutatea îți ia mai mult timp să te obișnuiești. 0:02:16.618,0:02:18.905 Am cunoscut oameni care lucrau de mulți ani 0:02:18.905,0:02:21.490 dar trupurile lor încă nu se obișnuiseră cu povara 0:02:21.490,0:02:23.571 de a căra în spate 0:02:23.571,0:02:26.550 tone de gunoi în fiecare săptămână. 0:02:26.550,0:02:28.734 Apoi, e pericolul. 0:02:28.734,0:02:31.206 Conform Biroului de Statistică a Muncii, 0:02:31.206,0:02:33.408 munca în salubritate este una din primele 10 0:02:33.408,0:02:35.300 cele mai periculoase ocupaţii din ţară, 0:02:35.300,0:02:37.051 şi am aflat de ce. 0:02:37.051,0:02:38.472 Intri și ieși din trafic toată ziua, 0:02:38.472,0:02:39.433 iar acesta este amețitor. 0:02:39.433,0:02:41.317 Șoferii nu doresc decât să treacă de tine,[br]așa că cel mai adesea 0:02:41.317,0:02:43.367 nici nu sunt atenți. 0:02:43.367,0:02:45.193 Asta e foarte rău pentru lucrător. 0:02:45.193,0:02:47.353 Şi apoi gunoiul în sine e plin de pericole 0:02:47.353,0:02:49.372 care adesea zboară din camion 0:02:49.372,0:02:51.453 şi provoacă accidente teribile. 0:02:51.453,0:02:54.268 De asemenea, am învățat despre înverşunarea gunoiului. 0:02:54.268,0:02:55.579 Când cobori de pe trotuar 0:02:55.579,0:02:58.428 şi vezi orașul din spatele unui camion, 0:02:58.428,0:03:00.214 îți dai seama că gunoiul 0:03:00.214,0:03:02.831 e ca o forţă a naturii în sine. 0:03:02.831,0:03:05.287 Nu se oprește niciodată. 0:03:05.287,0:03:08.766 Este, de asemenea, ca o formă de respirație sau circulaţie. 0:03:08.766,0:03:11.811 Se află mereu în mișcare. 0:03:11.811,0:03:13.859 Şi mai există stigmatul. 0:03:13.859,0:03:16.775 Îmbraci o uniformă, și devii invizibil 0:03:16.775,0:03:19.079 până când cineva se supără pe tine[br]din cine știe ce motiv 0:03:19.079,0:03:21.394 cum ar fi că ai blocat traficul cu camionul tău 0:03:21.394,0:03:24.045 sau iei o pauză prea aproape de locuința lor, 0:03:24.045,0:03:27.159 sau bei cafea în restaurantul lor, 0:03:27.159,0:03:29.569 şi atunci vin și vorbesc urât cu tine, 0:03:29.569,0:03:32.831 şi îți spun că nu ai ce căuta în apropierea lor. 0:03:32.831,0:03:35.263 Mi se pare acest stigmat cu atât mai ironic 0:03:35.263,0:03:38.574 cu cât cred cu tărie că muncitorii din salubritate 0:03:38.574,0:03:40.254 sunt cea mai importantă categorie a forţei de muncă 0:03:40.254,0:03:43.278 de pe străzile orașului, pentru trei motive. 0:03:43.278,0:03:46.060 Ei sunt primii gardieni ai sănătății publice. 0:03:46.060,0:03:48.466 Dacă ei nu duc gunoiul 0:03:48.466,0:03:50.740 eficient şi eficace în fiecare zi, 0:03:50.740,0:03:53.451 începe să dea pe dinafară, 0:03:53.451,0:03:57.177 iar pericolele inerente ne ameninţă 0:03:57.177,0:03:58.351 în moduri foarte reale. 0:03:58.351,0:04:01.322 Boli pe care le-am ținut sub control decenii şi secole 0:04:01.322,0:04:04.228 izbucnesc din nou şi ne fac rău. 0:04:04.228,0:04:05.900 Economia are nevoie de ei. 0:04:05.900,0:04:08.826 Dacă nu putem arunca lucrurile vechi, 0:04:08.826,0:04:10.716 nu avem loc pentru cele noi, 0:04:10.716,0:04:12.785 iar motoarele economiei 0:04:12.785,0:04:15.714 încep să dea rateuri când consumul e compromis. 0:04:15.714,0:04:19.778 Nu pledez aici pentru capitalism,[br]doar subliniez relația. 0:04:19.778,0:04:21.766 Și apoi, mai e ceea ce eu numesc 0:04:21.766,0:04:25.978 media vitezei noastre cotidiene, necesare. 0:04:25.978,0:04:27.027 Prin asta mă refer pur şi simplu 0:04:27.027,0:04:29.279 la cât de repede ne-am obișnuit să se mișcăm 0:04:29.279,0:04:31.411 în ziua și epoca de azi. 0:04:31.411,0:04:36.755 De obicei, nu ne pasă de reparat, curățat, transportat... 0:04:36.755,0:04:39.392 ceașca noastră de cafea, punga noastră de cumpărături, 0:04:39.392,0:04:40.877 sticla noastră de apă. 0:04:40.877,0:04:43.556 Le folosim, le aruncăm, uităm de ele, 0:04:43.556,0:04:45.336 pentru că ştim că există o forţă de muncă 0:04:45.336,0:04:48.356 de cealaltă parte, care va veni să le curețe. 0:04:48.356,0:04:50.803 Așadar, vreau să propun azi câteva moduri 0:04:50.803,0:04:55.317 de a ne gândi la salubritate care poate vor ajuta 0:04:55.317,0:04:57.791 la ameliorarea stigmatului 0:04:57.791,0:05:00.022 şi să îi aducem în această conversaţie 0:05:00.022,0:05:05.612 despre cum putem modela un oraș [br]care să fie sustenabil și uman. 0:05:05.612,0:05:09.773 Munca lor, cred eu, este într-un fel liturgică. 0:05:09.773,0:05:12.234 Ei sunt pe străzi în fiecare zi, ritmic. 0:05:12.234,0:05:14.295 Poartă uniformă în multe oraşe. 0:05:14.295,0:05:16.164 Știi când vor veni. 0:05:16.164,0:05:20.087 Şi munca lor ne permite nouă[br]să ne-o facem pe a noastră. 0:05:20.087,0:05:22.878 Aproape că sunt o formă de liniștire. 0:05:22.878,0:05:24.615 Fluxul pe care ei îl mențin 0:05:24.615,0:05:26.605 ne protejează de noi înșine, 0:05:26.605,0:05:29.242 de scursorile noastre, de ceea ce nu mai trebuie, 0:05:29.242,0:05:32.500 şi acest flux trebuie menținut tot timpul 0:05:32.500,0:05:34.133 indiferent ce-ar fi. 0:05:34.133,0:05:37.857 În ziua de după 11 septembrie, în 2001, 0:05:37.857,0:05:41.144 am auzit zumzetul unui camion de salubritate pe stradă, 0:05:41.144,0:05:43.456 mi-am luat copilul în brațe, am fugit jos 0:05:43.456,0:05:46.298 şi am văzut un muncitor care își făcea[br]ruta obișnuită pentru a aduna hârtia, 0:05:46.298,0:05:48.480 exact ce făcea în fiecare miercuri. 0:05:48.480,0:05:50.900 Am încercat să-i mulţumesc pentru că își făcea munca 0:05:50.900,0:05:53.025 tocmai în acea zi din toate zilele, 0:05:53.025,0:05:55.626 dar am izbucnit în plâns. 0:05:55.626,0:05:57.310 S-a uitat la mine, 0:05:57.310,0:06:00.734 a dat din cap și a spus: 0:06:00.734,0:06:03.612 „Totul va fi bine.” 0:06:03.612,0:06:06.253 „Totul va fi bine.” 0:06:06.253,0:06:07.606 Puțin mai târziu, când mi-am început 0:06:07.606,0:06:08.986 proiectul de cercetare asupra salubrității, 0:06:08.986,0:06:10.400 l-am întâlnit din nou. 0:06:10.400,0:06:13.317 Îl cheamă Paulie; am lucrat împreună de multe ori, 0:06:13.317,0:06:15.140 şi am devenit prieteni buni. 0:06:15.140,0:06:17.967 Vreau să cred că Paulie a avut dreptate. 0:06:17.967,0:06:20.169 Totul va fi bine. 0:06:20.169,0:06:22.146 Dar în efortul nostru de a reconfigura 0:06:22.146,0:06:25.187 existența noastră ca specie pe această planetă, 0:06:25.187,0:06:28.482 trebuie să includem şi să luăm în calcul 0:06:28.482,0:06:32.275 toate costurile, inclusiv costul uman foarte real 0:06:32.275,0:06:33.779 al muncii. 0:06:33.779,0:06:36.580 Şi ar trebui să fim bine informați 0:06:36.580,0:06:38.798 și să apelăm la oamenii care fac această muncă 0:06:38.798,0:06:40.643 și să obținem expertiza lor 0:06:40.643,0:06:42.396 pentru modul în care gândim 0:06:42.396,0:06:45.646 cum putem crea sisteme pentru durabilitate 0:06:45.646,0:06:49.125 care ne pot duce de la reciclarea din zona trotuarului 0:06:49.125,0:06:51.710 unde am înregistrat succese remarcabile[br]în ultimii 40 de ani, 0:06:51.710,0:06:54.948 în Statele Unite şi alte ţări din întreaga lume, 0:06:54.948,0:06:57.750 și să ne îndreptăm spre un orizont mai larg 0:06:57.750,0:07:00.636 de unde să abordăm alte forme de risipă 0:07:00.636,0:07:02.121 care ar putea fi diminuate 0:07:02.121,0:07:04.854 încă din sursele industriale și de fabricație. 0:07:04.854,0:07:08.859 Deşeurile municipale, ce avem în minte[br]când vorbim despre gunoi, 0:07:08.859,0:07:12.857 constituie doar trei la sută din fluxul de deşeuri al naţiunii. 0:07:12.857,0:07:15.244 E o statistică remarcabilă. 0:07:15.244,0:07:17.722 Deci, în decursul zilelor voastre, 0:07:17.722,0:07:19.248 în decursul vieții voastre, 0:07:19.248,0:07:22.276 data viitoare când vedeți pe cineva a cărui muncă 0:07:22.276,0:07:25.419 este să curețe după voi, 0:07:25.419,0:07:27.908 faceți-vă timp să le recunoașteți munca. 0:07:27.908,0:07:32.500 Faceți-vă timp să le spuneți „mulțumesc.” 0:07:32.500,0:07:35.854 (Aplauze)