1 00:00:00,315 --> 00:00:02,572 Eu tinha cerca de 10 anos de idade 2 00:00:02,572 --> 00:00:04,271 numa viagem de acampamento com meu pai 3 00:00:04,271 --> 00:00:07,031 nas Montanhas Adirondack, uma área selvagem 4 00:00:07,031 --> 00:00:10,026 na parte norte do estado de Nova Iorque. 5 00:00:10,026 --> 00:00:11,467 Era um dia lindo. 6 00:00:11,467 --> 00:00:13,469 A floresta estava cintilante. 7 00:00:13,469 --> 00:00:16,993 O sol fazia as folhas reluzirem como vitrais, 8 00:00:16,993 --> 00:00:20,198 e se não fosse pelo caminho que seguíamos, 9 00:00:20,198 --> 00:00:21,602 quase podíamos fingir que éramos 10 00:00:21,602 --> 00:00:25,164 os primeiros seres humanos a caminhar por aquelas terras. 11 00:00:25,164 --> 00:00:26,815 Chegamos ao local do acampamento. 12 00:00:26,815 --> 00:00:28,782 Era um alpendre numa ribanceira 13 00:00:28,782 --> 00:00:31,478 sobre um lindo lago cristalino, 14 00:00:31,478 --> 00:00:34,174 até que descobri um horror. 15 00:00:34,174 --> 00:00:37,272 Atrás do alpendre havia um depósito de lixo, 16 00:00:37,272 --> 00:00:38,730 talvez 4 metros quadrados, 17 00:00:38,730 --> 00:00:41,043 com restos de maçã podre 18 00:00:41,043 --> 00:00:42,790 e papel alumínio amassado, 19 00:00:42,790 --> 00:00:44,539 e um tênis velho. 20 00:00:44,539 --> 00:00:47,110 E eu fiquei abismada. 21 00:00:47,110 --> 00:00:50,542 Eu estava muito brava, e profundamente confusa. 22 00:00:50,542 --> 00:00:52,124 Os campistas que eram preguiçosos demais 23 00:00:52,124 --> 00:00:54,082 para levar embora o que eles tinhas trazido, 24 00:00:54,082 --> 00:00:57,927 quem eles pensavam que ia limpar sua sujeira? 25 00:00:57,927 --> 00:00:59,836 Aquela pergunta continuou comigo, 26 00:00:59,836 --> 00:01:01,803 e se simplificou um pouco. 27 00:01:01,803 --> 00:01:04,179 Quem limpa nossa sujeira? 28 00:01:04,179 --> 00:01:05,601 Como quer que você configure 29 00:01:05,601 --> 00:01:07,308 ou onde quer que você coloque a "nossa sujeira", 30 00:01:07,308 --> 00:01:09,898 quem limpa nossa sujeira em Istambul? 31 00:01:09,898 --> 00:01:12,154 Quem limpa nossa sujeira no Rio 32 00:01:12,154 --> 00:01:14,683 ou em Paris ou em Londres? 33 00:01:14,683 --> 00:01:16,255 Aqui em Nova Iorque, 34 00:01:16,255 --> 00:01:18,847 O Departamento de Saneamento limpa nossa sujeira, 35 00:01:18,847 --> 00:01:21,517 no ritmo de 11 mil toneladas de lixo 36 00:01:21,517 --> 00:01:25,879 e 2.000 toneladas de lixo reciclável todo dia. 37 00:01:25,879 --> 00:01:28,512 Eu queria conhecê-los como pessoas. 38 00:01:28,512 --> 00:01:31,358 Eu queria entender quem assume o trabalho. 39 00:01:31,358 --> 00:01:33,877 como é usar o uniforme 40 00:01:33,877 --> 00:01:35,531 e arcar com o ônus? 41 00:01:35,531 --> 00:01:38,184 Então eu iniciei um projeto de pesquisa com eles. 42 00:01:38,184 --> 00:01:40,723 Eu ia junto nos caminhões e andava pelo caminho 43 00:01:40,723 --> 00:01:43,132 e entrevistava as pessoas nos escritórios e instalações 44 00:01:43,132 --> 00:01:44,639 por toda a cidade, 45 00:01:44,639 --> 00:01:46,378 E eu aprendi muito, 46 00:01:46,378 --> 00:01:48,727 mas eu ainda era uma estranha. 47 00:01:48,727 --> 00:01:50,605 Eu precisava ir mais a fundo. 48 00:01:50,605 --> 00:01:53,721 Então eu assumi o cargo de funcionária de saneamento. 49 00:01:53,721 --> 00:01:56,368 Eu não somente ia nos caminhões. Agora, eu os dirigia. 50 00:01:56,368 --> 00:01:59,513 E operava as vassouras mecânicas e eu limpava a neve do caminho. 51 00:01:59,513 --> 00:02:01,412 Era um privilégio extraordinário 52 00:02:01,412 --> 00:02:04,019 e um aprendizado incrível. 53 00:02:04,019 --> 00:02:06,171 Todos perguntam do cheiro. 54 00:02:06,171 --> 00:02:09,231 Ele está lá, mas não é tão dominante quanto vocês pensam, 55 00:02:09,231 --> 00:02:10,745 e nos dias em que está realmente ruim, 56 00:02:10,745 --> 00:02:13,421 você se acostuma com ele bem rápido. 57 00:02:13,421 --> 00:02:16,618 Já com o peso, demora mais para se acostumar. 58 00:02:16,618 --> 00:02:18,905 Eu conheci pessoas que estavam há vários anos no serviço 59 00:02:18,905 --> 00:02:21,490 que ainda estavam se adaptando ao fardo 60 00:02:21,490 --> 00:02:23,571 de carregar sobre seu corpo 61 00:02:23,571 --> 00:02:26,550 toneladas de lixo toda semana. 62 00:02:26,550 --> 00:02:28,734 E há também o perigo. 63 00:02:28,734 --> 00:02:31,206 De acordo com o Escritório de Estatísticas do Trabalho, 64 00:02:31,206 --> 00:02:33,738 o trabalho de saneamento é uma das 10 ocupações 65 00:02:33,738 --> 00:02:35,300 mais perigosas no país, 66 00:02:35,300 --> 00:02:37,051 e eu descobri por quê. 67 00:02:37,051 --> 00:02:38,472 Você está enfrentando o trânsito o dia inteiro, 68 00:02:38,472 --> 00:02:39,433 e ele sempre se acumula a sua volta. 69 00:02:39,433 --> 00:02:41,317 Todos só querem te ultrapassar, então é comum 70 00:02:41,317 --> 00:02:43,367 que o motorista não preste atenção. 71 00:02:43,367 --> 00:02:45,193 Isso é muito ruim para o funcionário. 72 00:02:45,193 --> 00:02:47,353 E o próprio lixo está cheio de perigos 73 00:02:47,353 --> 00:02:49,372 que muitas vezes voam de volta do caminhão 74 00:02:49,372 --> 00:02:51,453 e causam danos terríveis. 75 00:02:51,453 --> 00:02:54,268 Eu também aprendi sobre a implacabilidade do lixo. 76 00:02:54,268 --> 00:02:55,579 Quando você sai do meio-fio 77 00:02:55,579 --> 00:02:58,428 e você vê uma cidade de trás de um caminhão, 78 00:02:58,428 --> 00:03:00,214 você passa a entender que lixo 79 00:03:00,214 --> 00:03:02,831 é como uma força da natureza em si mesmo. 80 00:03:02,831 --> 00:03:05,287 Nunca para de chegar. 81 00:03:05,287 --> 00:03:08,766 Também é como uma forma de respiração ou circulação. 82 00:03:08,766 --> 00:03:11,811 Sempre precisa estar em movimento. 83 00:03:11,811 --> 00:03:13,859 E também há o estigma. 84 00:03:13,859 --> 00:03:16,775 Você coloca o uniforme e se torna invisível, 85 00:03:16,775 --> 00:03:19,079 até que alguém se irrite com você por qualquer razão, 86 00:03:19,079 --> 00:03:21,394 por exemplo, se você tiver bloqueado o tráfego com o caminhão, 87 00:03:21,394 --> 00:03:24,045 ou se estiver dando um descanso muito perto da casa deles, 88 00:03:24,045 --> 00:03:27,159 ou se estiver tomando café no restaurante deles, 89 00:03:27,159 --> 00:03:29,569 e eles vão vir e te desprezar, 90 00:03:29,569 --> 00:03:32,831 e te dizer que não te querem por perto. 91 00:03:32,831 --> 00:03:35,263 Eu acho o estigma especialmente irônico, 92 00:03:35,263 --> 00:03:38,574 porque acredito fortemente que funcionários do saneamento 93 00:03:38,574 --> 00:03:40,254 são a força de trabalho mais importante 94 00:03:40,254 --> 00:03:43,278 nas ruas da cidade, por três razões. 95 00:03:43,278 --> 00:03:46,060 Eles são os primeiros guardiões da saúde pública. 96 00:03:46,060 --> 00:03:48,466 Se não estiverem levando lixo embora 97 00:03:48,466 --> 00:03:50,740 eficientemente e efetivamente todo dia, 98 00:03:50,740 --> 00:03:53,451 ele começa a transbordar dos latões, 99 00:03:53,451 --> 00:03:57,177 e os perigos inerentes a ele nos ameaçam 100 00:03:57,177 --> 00:03:58,351 de maneira muito real. 101 00:03:58,351 --> 00:04:01,322 Doenças que mantivemos sob controle por décadas e séculos 102 00:04:01,322 --> 00:04:04,228 explodem novamente e começam a nos prejudicar. 103 00:04:04,228 --> 00:04:05,900 A economia precisa deles. 104 00:04:05,900 --> 00:04:08,826 Se não pudermos jogar fora as coisas velhas, 105 00:04:08,826 --> 00:04:10,716 não teremos espaço para coisas novas, 106 00:04:10,716 --> 00:04:12,785 e assim as engrenagens da economia 107 00:04:12,785 --> 00:04:15,714 começam a crepitar quando o consumo fica comprometido. 108 00:04:15,714 --> 00:04:19,778 Não estou defendendo o capitalismo, só estou destacando seu relacionamento. 109 00:04:19,778 --> 00:04:21,766 E também há o que eu chamo 110 00:04:21,766 --> 00:04:25,978 de nossa velocidade média e necessária cotidiana. 111 00:04:25,978 --> 00:04:27,027 Com isso eu só quero dizer 112 00:04:27,027 --> 00:04:29,279 a velocidade com que estamos acostumados a nos mover 113 00:04:29,279 --> 00:04:31,411 nos dias contemporâneos. 114 00:04:31,411 --> 00:04:36,755 Normalmente não ligamos para isso, ou consertamos e carregamos por aí 115 00:04:36,755 --> 00:04:39,392 nossa xícara de café, nossa sacola de compras, 116 00:04:39,392 --> 00:04:40,877 nossa garrafa de água. 117 00:04:40,877 --> 00:04:43,556 Nós os usamos, jogamos fora e esquecemos, 118 00:04:43,556 --> 00:04:45,336 porque sabemos que há uma força de trabalho 119 00:04:45,336 --> 00:04:48,356 do outro lado que vai levar isso tudo embora. 120 00:04:48,356 --> 00:04:50,803 Então eu gostaria de sugerir algumas maneiras 121 00:04:50,803 --> 00:04:55,317 de pensar sobre saneamento que talvez vão ajudar 122 00:04:55,317 --> 00:04:57,791 a amenizar o estigma 123 00:04:57,791 --> 00:05:00,022 e trazê-los para as conversas 124 00:05:00,022 --> 00:05:05,612 de como elaborar uma cidade que seja sustentável e humana. 125 00:05:05,612 --> 00:05:09,773 O trabalho deles, acho, é quase litúrgico. 126 00:05:09,773 --> 00:05:12,234 Eles estão nas ruas todos os dias, ritmicamente. 127 00:05:12,234 --> 00:05:14,295 Eles usam uniformes em muitas cidades. 128 00:05:14,295 --> 00:05:16,164 Você sabe quando eles vêm. 129 00:05:16,164 --> 00:05:20,087 E o trabalho deles nos deixa fazer nosso trabalho. 130 00:05:20,087 --> 00:05:22,878 Eles são quase uma forma de reafirmação. 131 00:05:22,878 --> 00:05:24,615 O fluxo que eles mantêm 132 00:05:24,615 --> 00:05:26,605 nos mantém seguros de nós mesmos, 133 00:05:26,605 --> 00:05:29,242 da nossa própria escória, de nossos dejetos, 134 00:05:29,242 --> 00:05:32,500 e esse fluxo precisa ser mantido sempre, 135 00:05:32,500 --> 00:05:34,133 aconteça o que acontecer. 136 00:05:34,133 --> 00:05:37,857 No dia depois de 11 de setembro de 2001, 137 00:05:37,857 --> 00:05:41,144 eu ouvi o rangido de um caminhão de lixo nas ruas, 138 00:05:41,144 --> 00:05:43,456 e eu peguei meu bebê e corri para descer as escadas 139 00:05:43,456 --> 00:05:46,298 e havia um homem fazendo sua rota de papéis recicláveis, 140 00:05:46,298 --> 00:05:48,480 como ele fazia toda quarta-feira. 141 00:05:48,480 --> 00:05:50,900 E eu tentei agradecer-lhe por fazer seu trabalho 142 00:05:50,900 --> 00:05:53,025 naquela dia, acima de tudo, 143 00:05:53,025 --> 00:05:55,626 mas eu comecei a chorar. 144 00:05:55,626 --> 00:05:57,310 E ele olhou para mim, 145 00:05:57,310 --> 00:06:00,734 e só acenou com a cabeça e disse: 146 00:06:00,734 --> 00:06:03,612 "Nós vamos ficar bem. 147 00:06:03,612 --> 00:06:06,253 Nós vamos ficar bem." 148 00:06:06,253 --> 00:06:07,606 Foi um pouco depois que eu comecei 149 00:06:07,606 --> 00:06:08,986 minha pesquisa com saneamento, 150 00:06:08,986 --> 00:06:10,400 e eu encontrei aquele homem de novo. 151 00:06:10,400 --> 00:06:13,317 Seu nome é Paulie e nós trabalhamos juntos várias vezes, 152 00:06:13,317 --> 00:06:15,140 e nos tornamos bons amigos. 153 00:06:15,140 --> 00:06:17,967 Eu queria acreditar que Paulie estava certo. 154 00:06:17,967 --> 00:06:20,169 Nós vamos ficar bem. 155 00:06:20,169 --> 00:06:22,146 Mas em nosso esforço para reconfigurar 156 00:06:22,146 --> 00:06:25,187 como nós existimos no planeta como espécie, 157 00:06:25,187 --> 00:06:28,482 temos que incluir e considerar 158 00:06:28,482 --> 00:06:32,275 todos os custos, incluindo os custos humanos reais 159 00:06:32,275 --> 00:06:33,779 do trabalho. 160 00:06:33,779 --> 00:06:36,580 E também estaríamos bem informados 161 00:06:36,580 --> 00:06:38,798 para falar com as pessoas que fazem esse trabalho 162 00:06:38,798 --> 00:06:40,643 e aplicar a habilidade deles 163 00:06:40,643 --> 00:06:42,396 em como pensamos, 164 00:06:42,396 --> 00:06:45,646 como criamos sistemas em torno da sustentabilidade 165 00:06:45,646 --> 00:06:49,125 que talvez nos tirem da reciclagem de calçada, 166 00:06:49,125 --> 00:06:51,710 que é um grande sucesso por 40 anos, 167 00:06:51,710 --> 00:06:54,948 pelos Estados Unidos e países de todo o mundo, 168 00:06:54,948 --> 00:06:57,750 e nos levem a um horizonte maior, 169 00:06:57,750 --> 00:07:00,636 onde estejamos observando outras formas de resíduos 170 00:07:00,636 --> 00:07:02,121 que poderiam ser amenizados 171 00:07:02,121 --> 00:07:04,854 das fontes industriais e de manufatura. 172 00:07:04,854 --> 00:07:08,859 Resíduos municipais, no que pensamos quando falamos de lixo, 173 00:07:08,859 --> 00:07:12,857 representam 3% do fluxo de resíduos da nação. 174 00:07:12,857 --> 00:07:15,244 É um número notável. 175 00:07:15,244 --> 00:07:17,722 Então, no decorrer de nossos dias, 176 00:07:17,722 --> 00:07:19,248 no decorrer de nossas vidas, 177 00:07:19,248 --> 00:07:22,276 da próxima vez que vocês virem alguém cujo trabalho é 178 00:07:22,276 --> 00:07:25,419 limpar a sujeira de vocês, 179 00:07:25,419 --> 00:07:27,908 tire um tempo para reconhecê-lo. 180 00:07:27,908 --> 00:07:32,500 Tire um tempo para dizer obrigado. 181 00:07:32,500 --> 00:07:35,854 (Aplausos)