WEBVTT 00:00:00.315 --> 00:00:02.572 Umur saya kira-kira 10 tahun 00:00:02.572 --> 00:00:04.271 saat pergi berkemah bersama ayah 00:00:04.271 --> 00:00:07.031 ke Pegunungan Adirondack, sebuah kawasan hutan 00:00:07.031 --> 00:00:10.026 di sebelah utara negara bagian New York. 00:00:10.026 --> 00:00:11.467 Hari itu indah. 00:00:11.467 --> 00:00:13.469 Hutan terlihat gemerlap. 00:00:13.469 --> 00:00:16.993 Matahari membuat dedaunan gemerlap bagaikan kaca patri, 00:00:16.993 --> 00:00:20.198 dan jika bukan karena jalan setapak yang kami lewati, 00:00:20.198 --> 00:00:21.602 kami nyaris bisa berpura-pura kamilah 00:00:21.602 --> 00:00:25.164 manusia pertama yang menapaki kawasan itu. NOTE Paragraph 00:00:25.164 --> 00:00:26.815 Kami sampai ke bumi perkemahan. 00:00:26.815 --> 00:00:28.782 Tempat itu berupa saung di tepi danau 00:00:28.782 --> 00:00:31.478 indah dengan air sejernih kristal. 00:00:31.478 --> 00:00:34.174 Namun, di tempat itu saya menemukan hal mengerikan. 00:00:34.174 --> 00:00:37.272 Di belakang saung ada tempat pembuangan sampah, 00:00:37.272 --> 00:00:38.730 kira-kira hampir empat meter persegi 00:00:38.730 --> 00:00:41.043 berisi sisa apel yang sudah membusuk, 00:00:41.043 --> 00:00:42.790 gumpalan aluminium foil, 00:00:42.790 --> 00:00:44.539 serta sepatu kets rusak. 00:00:44.539 --> 00:00:47.110 Dan saya tercengang, 00:00:47.110 --> 00:00:50.542 sangat marah, dan benar-benar bingung. 00:00:50.542 --> 00:00:52.124 Mereka yang berkemah dan terlalu malas 00:00:52.124 --> 00:00:54.082 membawa kembali barang yang sudah mereka bawa ke tempat itu, 00:00:54.082 --> 00:00:57.927 mereka pikir siapa yang akan membersihkan sampah mereka? NOTE Paragraph 00:00:57.927 --> 00:00:59.836 Pertanyaan itu terus menggelayuti saya, 00:00:59.836 --> 00:01:01.803 dan menjadi sedikit lebih sederhana. 00:01:01.803 --> 00:01:04.179 Siapa yang membersihkan limbah kita? 00:01:04.179 --> 00:01:05.601 Bagaimanapun Anda mengaturnya 00:01:05.601 --> 00:01:07.308 atau di manapun Anda menempatkan 'diri kita', 00:01:07.308 --> 00:01:09.898 siapa yang membersihkan limbah kita di Istanbul? 00:01:09.898 --> 00:01:12.154 Siapa yang membersihkan limbah kita di Rio, 00:01:12.154 --> 00:01:14.683 di Paris, atau di London? 00:01:14.683 --> 00:01:16.255 Di New York ini, 00:01:16.255 --> 00:01:18.847 Departemen Sanitasi membersihkan limbah kita, 00:01:18.847 --> 00:01:21.517 yang jumlahnya mencapai 11.000 ton sampah 00:01:21.517 --> 00:01:25.879 dan 2.000 ton sampah daur ulang setiap hari. 00:01:25.879 --> 00:01:28.512 Saya ingin mengenal mereka secara pribadi. 00:01:28.512 --> 00:01:31.358 Saya ingin memahami orang-orang yang mengerjakan pekerjaan ini. 00:01:31.358 --> 00:01:33.877 Seperti apa rasanya memakai seragam 00:01:33.877 --> 00:01:35.531 dan menanggung beban tersebut? NOTE Paragraph 00:01:35.531 --> 00:01:38.184 Jadi saya memulai sebuah proyek penelitian bersama mereka. 00:01:38.184 --> 00:01:40.723 Saya mengendarai truk, menjalani trayek mereka, 00:01:40.723 --> 00:01:43.132 dan mewawancarai orang-orang di berbagai kantor dan fasilitas 00:01:43.132 --> 00:01:44.639 di seluruh kota, 00:01:44.639 --> 00:01:46.378 dan saya belajar banyak hal, 00:01:46.378 --> 00:01:48.727 tapi saya masih terhitung orang luar. 00:01:48.727 --> 00:01:50.605 Saya harus masuk lebih dalam lagi. NOTE Paragraph 00:01:50.605 --> 00:01:53.721 Lalu saya menjadi pekerja sanitasi. 00:01:53.721 --> 00:01:56.368 Saya tidak hanya naik truk sekarang. Saya yang mengendarai truk itu. 00:01:56.368 --> 00:01:59.513 Dan saya menjalankan sapu mekanik dan mengeruk salju. 00:01:59.513 --> 00:02:01.412 Pengalaman itu benar-benar istimewa 00:02:01.412 --> 00:02:04.019 dan luar biasa mendidik. NOTE Paragraph 00:02:04.019 --> 00:02:06.171 Setiap orang bertanya tentang bau yang menguar. 00:02:06.171 --> 00:02:09.231 Baunya ada, tapi tidak sebusuk seperti yang Anda pikir, 00:02:09.231 --> 00:02:10.745 dan di hari-hari ketika baunya sangat menyengat, 00:02:10.745 --> 00:02:13.421 Anda akan terbiasa dengan cepat. 00:02:13.421 --> 00:02:16.618 Yang perlu waktu lama untuk terbiasa adalah dengan berat sampah. 00:02:16.618 --> 00:02:18.905 Saya mengenal beberapa orang yang sudah beberapa tahun menjalani pekerjaan ini, 00:02:18.905 --> 00:02:21.490 tubuhnya masih harus menyesuaikan dengan beban 00:02:21.490 --> 00:02:23.571 berton-ton sampah yang harus 00:02:23.571 --> 00:02:26.550 ditanggung tubuhnya setiap minggu. NOTE Paragraph 00:02:26.550 --> 00:02:28.734 Kemudian ada bahaya dalam pekerjaan ini. 00:02:28.734 --> 00:02:31.206 Menurut Data Statistik Badan Tenaga Kerja, 00:02:31.206 --> 00:02:33.408 pekerjaan sanitasi merupakan salah satu dari 10 00:02:33.408 --> 00:02:35.300 pekerjaan berbahaya di negara ini, 00:02:35.300 --> 00:02:37.051 dan saya akhirnya tahu alasannya. 00:02:37.051 --> 00:02:38.472 Anda keluar masuk lalu lintas sepanjang hari, 00:02:38.472 --> 00:02:39.433 dan semua kendaraan berseliweran di sekeliling Anda. 00:02:39.433 --> 00:02:41.317 Mereka biasanya ingin mendahului, jadi seringnya 00:02:41.317 --> 00:02:43.367 pengemudi mobil tidak memperhatikan. 00:02:43.367 --> 00:02:45.193 Dan itu benar-benar buruk untuk para pekerja. 00:02:45.193 --> 00:02:47.353 Dan selain itu sampahnya sendiri berbahaya 00:02:47.353 --> 00:02:49.372 karena seringkali beterbangan dari truk 00:02:49.372 --> 00:02:51.453 dan menyebabkan kecelakaan yang mengerikan. NOTE Paragraph 00:02:51.453 --> 00:02:54.268 Saya juga belajar tentang kesinambungan sampah. 00:02:54.268 --> 00:02:55.579 Saat Anda meninggalkan sisi jalan 00:02:55.579 --> 00:02:58.428 dan melihat kota dari belakang truk, 00:02:58.428 --> 00:03:00.214 Anda akan mengerti bahwa sampah 00:03:00.214 --> 00:03:02.831 itu bagaikan kekuatan alam. 00:03:02.831 --> 00:03:05.287 Sampah tidak henti-hentinya bermunculan. 00:03:05.287 --> 00:03:08.766 Sampah juga memiliki bentuk seperti sistem pernafasan atau sirkulasi. 00:03:08.766 --> 00:03:11.811 Selalu harus bergerak. NOTE Paragraph 00:03:11.811 --> 00:03:13.859 Dan kemudian ada stigma. 00:03:13.859 --> 00:03:16.775 Saat mengenakan seragam, Anda tidak terlihat 00:03:16.775 --> 00:03:19.079 sampai seseorang marah pada Anda untuk alasan apa pun, 00:03:19.079 --> 00:03:21.394 misalnya Anda menghalangi jalan dengan truk Anda, 00:03:21.394 --> 00:03:24.045 atau Anda beristirahat di tempat yang terlalu dekat dengan rumah mereka, 00:03:24.045 --> 00:03:27.159 atau Anda minum kopi di kedai makan, 00:03:27.159 --> 00:03:29.569 dan mereka akan menghampiri dan mencaci Anda, 00:03:29.569 --> 00:03:32.831 dan bilang kalau mereka tidak ingin Anda berada di dekat-dekat mereka. 00:03:32.831 --> 00:03:35.263 Menurut saya stigma ini sangat ironis, 00:03:35.263 --> 00:03:38.574 karena saya sangat percaya pekerja sanitasi 00:03:38.574 --> 00:03:40.254 adalah satuan tenaga kerja paling penting 00:03:40.254 --> 00:03:43.278 di jalanan kota, untuk tiga alasan. 00:03:43.278 --> 00:03:46.060 Mereka adalah pelindung garis depan kesehatan publik. 00:03:46.060 --> 00:03:48.466 Jika mereka tidak menyingkirkan sampah 00:03:48.466 --> 00:03:50.740 dengan efisien dan efektif setiap hari, 00:03:50.740 --> 00:03:53.451 sampah akan meluber dari tempat penampungannya, 00:03:53.451 --> 00:03:57.177 dan bahaya yang melekat pada sampah akan mengancam kita 00:03:57.177 --> 00:03:58.351 dalam cara yang sangat nyata. 00:03:58.351 --> 00:04:01.322 Penyakit-penyakit yang sudah berhasil dikendalikan selama berpuluh dan beratus tahun lamanya 00:04:01.322 --> 00:04:04.228 akan muncul kembali dan mulai membahayakan kita. 00:04:04.228 --> 00:04:05.900 Perekonomian memerlukan mereka. 00:04:05.900 --> 00:04:08.826 Jika kita tidak bisa membuang barang-barang lama, 00:04:08.826 --> 00:04:10.716 kita tidak punya tempat untuk barang-barang baru, 00:04:10.716 --> 00:04:12.785 maka mesin perekonomian 00:04:12.785 --> 00:04:15.714 mulai tersendat saat konsumsi berkurang. 00:04:15.714 --> 00:04:19.778 Saya tidak mendukung kapitalisme, saya hanya menunjukkan hubungannya saja. 00:04:19.778 --> 00:04:21.766 Dan ada juga yang saya sebut 00:04:21.766 --> 00:04:25.978 kecepatan harian rata-rata yang diperlukan oleh kita. 00:04:25.978 --> 00:04:27.027 Maksud saya, 00:04:27.027 --> 00:04:29.279 betapa cepat kita dulu bergerak 00:04:29.279 --> 00:04:31.411 di hari-hari dan era kontemporer. 00:04:31.411 --> 00:04:36.755 Kita biasanya tidak merawat, memperbaiki, membersihkan, membawa-bawa 00:04:36.755 --> 00:04:39.392 cangkir kopi, tas belanja , 00:04:39.392 --> 00:04:40.877 botol air minum kita. 00:04:40.877 --> 00:04:43.556 Kita memakainya, membuangnya, melupakannya, 00:04:43.556 --> 00:04:45.336 karena kita tahu ada satuan kerja 00:04:45.336 --> 00:04:48.356 di sisi lain yang akan mengurus semuanya itu. NOTE Paragraph 00:04:48.356 --> 00:04:50.803 Jadi hari ini, saya ingin menyarankan beberapa cara 00:04:50.803 --> 00:04:55.317 untuk memikirkan tentang sanitasi yang mungkin akan membantu 00:04:55.317 --> 00:04:57.791 memperbaiki stigma 00:04:57.791 --> 00:05:00.022 dan mengemukakannya ke dalam percakapan ini 00:05:00.022 --> 00:05:05.612 mengenai cara menciptakan sebuah kota yang lestari dan manusiawi. 00:05:05.612 --> 00:05:09.773 Pekerjaan mereka, menurut saya, seperti semacam liturgi. 00:05:09.773 --> 00:05:12.234 Mereka berada di jalanan setiap hari, secara teratur. 00:05:12.234 --> 00:05:14.295 Di banyak kota, mereka mengenakan seragam. 00:05:14.295 --> 00:05:16.164 Anda tahu kapan mereka muncul. 00:05:16.164 --> 00:05:20.087 Dan pekerjaan mereka membuat kita bisa mengerjakan pekerjaan kita. 00:05:20.087 --> 00:05:22.878 Mereka hampir seperti suatu bentuk kepastian. 00:05:22.878 --> 00:05:24.615 Ritme yang mereka pertahankan 00:05:24.615 --> 00:05:26.605 membuat kita aman dari diri kita sendiri, 00:05:26.605 --> 00:05:29.242 dari sampah dan benda tak terpakai kita, 00:05:29.242 --> 00:05:32.500 dan ritme harus ini terus dipelihara 00:05:32.500 --> 00:05:34.133 biar bagaimanapun juga. NOTE Paragraph 00:05:34.133 --> 00:05:37.857 Sehari setelah 11 September 2001, 00:05:37.857 --> 00:05:41.144 saya mendengar suara truk sampah di jalan, 00:05:41.144 --> 00:05:43.456 dan saya menggendong bayi laki-laki saya untuk berlari ke lantai bawah 00:05:43.456 --> 00:05:46.298 dan ada seorang petugas yang menjalani trayek daur ulang kertas 00:05:46.298 --> 00:05:48.480 seperti yang biasa dia lakukan setiap Rabu. 00:05:48.480 --> 00:05:50.900 Dan saya mencoba berterima kasih atas pekerjaannya 00:05:50.900 --> 00:05:53.025 pada hari itu, 00:05:53.025 --> 00:05:55.626 tapi saya mulai menangis. 00:05:55.626 --> 00:05:57.310 Dan pria itu memandang saya, 00:05:57.310 --> 00:06:00.734 hanya mengangguk dan berkata, 00:06:00.734 --> 00:06:03.612 "Kita akan baik-baik saja." 00:06:03.612 --> 00:06:06.253 "Kita akan baik-baik saja." 00:06:06.253 --> 00:06:07.606 Cukup lama setelah itu barulah saya memulai 00:06:07.606 --> 00:06:08.986 penelitian dalam hal sanitasi, 00:06:08.986 --> 00:06:10.400 dan saya bertemu orang itu lagi. 00:06:10.400 --> 00:06:13.317 Namanya Paulie, dan kami sering bekerja sama, 00:06:13.317 --> 00:06:15.140 dan menjadi teman baik. NOTE Paragraph 00:06:15.140 --> 00:06:17.967 Saya ingin percaya bahwa Paulie benar. 00:06:17.967 --> 00:06:20.169 Kami akan baik-baik saja. 00:06:20.169 --> 00:06:22.146 Tetapi, dalam upaya membentuk kembali 00:06:22.146 --> 00:06:25.187 diri kita sebagai spesies yang ada di planet ini, 00:06:25.187 --> 00:06:28.482 kita harus melibatkan dan memperhitungkan 00:06:28.482 --> 00:06:32.275 semua biaya, termasuk biaya manusia yang paling nyata 00:06:32.275 --> 00:06:33.779 dari pekerja. 00:06:33.779 --> 00:06:36.580 Dan kita juga bisa mendapatkan informasi yang baik 00:06:36.580 --> 00:06:38.798 dengan menggapai orang yang melakukan pekerjaan itu 00:06:38.798 --> 00:06:40.643 dan memahami keahlian mereka 00:06:40.643 --> 00:06:42.396 mengenai cara kita berpikir tentang hal tersebut, 00:06:42.396 --> 00:06:45.646 kita menciptakan sistem berkelanjutan 00:06:45.646 --> 00:06:49.125 yang mungkin bisa kita ambil dari program pemungutan sampah daur ulang di pinggir jalan, 00:06:49.125 --> 00:06:51.710 yang telah mencapai kesuksesan luar biasa selama 40 tahun, 00:06:51.710 --> 00:06:54.948 di Amerika dan di berbagai negara di seluruh dunia, 00:06:54.948 --> 00:06:57.750 dan membuat kita memiliki wawasan yang lebih luas 00:06:57.750 --> 00:07:00.636 yang membuat kita mencari bentuk lain limbah 00:07:00.636 --> 00:07:02.121 yang bisa dikurangi 00:07:02.121 --> 00:07:04.854 dari berbagai sumber pabrikan dan industri. 00:07:04.854 --> 00:07:08.859 Sampah perkotaan, yang kita pikirkan ketika kita membicarakan sampah, 00:07:08.859 --> 00:07:12.857 memberi andil 3 persen dari aliran limbah nasional. 00:07:12.857 --> 00:07:15.244 Ini merupakan data statistik yang menakjubkan. NOTE Paragraph 00:07:15.244 --> 00:07:17.722 Jadi dalam kesibukan Anda sehari-hari, 00:07:17.722 --> 00:07:19.248 dalam arus kehidupan Anda, 00:07:19.248 --> 00:07:22.276 lain kali jika Anda bertemu seseorang yang pekerjaannya adalah 00:07:22.276 --> 00:07:25.419 membersihkan sampah Anda, 00:07:25.419 --> 00:07:27.908 luangkan waktu untuk menghargai mereka. 00:07:27.908 --> 00:07:32.500 Luangkan waktu untuk mengucapkan terima kasih. NOTE Paragraph 00:07:32.500 --> 00:07:35.854 (Tepuk tangan)