WEBVTT 00:00:00.315 --> 00:00:02.572 Imala sam 10 godina 00:00:02.572 --> 00:00:04.271 kada sam otišla na kampiranje s tatom 00:00:04.271 --> 00:00:07.031 u planine Adirondack, divlje područje 00:00:07.031 --> 00:00:10.026 u sjevernom djelu države New York. 00:00:10.026 --> 00:00:11.467 Bio je to prekrasan dan. 00:00:11.467 --> 00:00:13.469 Šuma je blistala. 00:00:13.469 --> 00:00:16.993 Sunce je činilo da lišće svijetli kao ukrašeno staklo, 00:00:16.993 --> 00:00:20.198 i da nije bilo staze koju smo slijedlili, 00:00:20.198 --> 00:00:21.602 gotovo smo se mogli pretvarati da smo 00:00:21.602 --> 00:00:25.164 prva ljudska bića koja su hodala tom zemljom. NOTE Paragraph 00:00:25.164 --> 00:00:26.815 Došli smo do našeg mjesta za kampiranje. 00:00:26.815 --> 00:00:28.782 Bilo je to sklonište na strmini 00:00:28.782 --> 00:00:31.478 koja je gledala na kristalno, prekrasno jezero, 00:00:31.478 --> 00:00:34.174 kada sam oktrila užas. 00:00:34.174 --> 00:00:37.272 Iza skloništa bilo je smetlište, 00:00:37.272 --> 00:00:38.730 veliko 40 stopa kvadratnih 00:00:38.730 --> 00:00:41.043 sa trulim ogriscima jabuka 00:00:41.043 --> 00:00:42.790 i zgužvanom alu folijom 00:00:42.790 --> 00:00:44.539 i mrtvom tenisicom. 00:00:44.539 --> 00:00:47.110 I bila sam zapanjena, 00:00:47.110 --> 00:00:50.542 bila sam ljuta i jako zbunjena. 00:00:50.542 --> 00:00:52.124 Izletnici su bili prelijeni 00:00:52.124 --> 00:00:54.082 da iznesu ono što su donijeli, 00:00:54.082 --> 00:00:57.927 što su mislili tko će čistiti za njima? NOTE Paragraph 00:00:57.927 --> 00:00:59.836 To pitanje ostalo je samnom, 00:00:59.836 --> 00:01:01.803 i malo se pojednostavilo. 00:01:01.803 --> 00:01:04.179 Tko čisti za nama? 00:01:04.179 --> 00:01:05.601 Kako god podesite 00:01:05.601 --> 00:01:07.308 ili gdje god da stavite nas, 00:01:07.308 --> 00:01:09.898 tko čisti za nama u Istanbulu? 00:01:09.898 --> 00:01:12.154 Tko čisti za nama u Riu 00:01:12.154 --> 00:01:14.683 Parizu ili Londonu? 00:01:14.683 --> 00:01:16.255 Ovdje u New Yorku, 00:01:16.255 --> 00:01:18.847 Odjel za Čistoću čisti za nama, 00:01:18.847 --> 00:01:21.517 u pjesmi 11000 tona smeća 00:01:21.517 --> 00:01:25.879 i 2000 tona reciklaže svakog dana. 00:01:25.879 --> 00:01:28.512 Htjela sam ih upoznati kao pojedince. 00:01:28.512 --> 00:01:31.358 Htjela sam razumjeti tko radi taj posao. 00:01:31.358 --> 00:01:33.877 Kako je nositi uniformu 00:01:33.877 --> 00:01:35.531 i imati taj teret? NOTE Paragraph 00:01:35.531 --> 00:01:38.184 Tako da sam započela istraživački projekt s njima. 00:01:38.184 --> 00:01:40.723 Vozila sam se u kamionima i šetala rutama 00:01:40.723 --> 00:01:43.132 i intervjuirala ljude u uredima i postrojenjima 00:01:43.132 --> 00:01:44.639 po cijelom gradu, 00:01:44.639 --> 00:01:46.378 i puno toga naučila, 00:01:46.378 --> 00:01:48.727 ali sam još uvijek bila outsider. 00:01:48.727 --> 00:01:50.605 Morala sam otići dublje. NOTE Paragraph 00:01:50.605 --> 00:01:53.721 Tako da sam počela raditi kao čistač. 00:01:53.721 --> 00:01:56.368 Nisam se samo vozila u kamionima. Vozila sam kamion. 00:01:56.368 --> 00:01:59.513 I upravljala mehaničkim metlama i čistila snijeg. 00:01:59.513 --> 00:02:01.412 To je bila iznimna privilegija 00:02:01.412 --> 00:02:04.019 i odlično obrazovanje. NOTE Paragraph 00:02:04.019 --> 00:02:06.171 Svi pitaju za miris. 00:02:06.171 --> 00:02:09.231 Tu je, ali ne prevladava toliko koliko mislite, 00:02:09.231 --> 00:02:10.745 i na dane kada je izrazito loš, 00:02:10.745 --> 00:02:13.421 brzo se naviknete. 00:02:13.421 --> 00:02:16.618 Teško se naviknuti na težinu. 00:02:16.618 --> 00:02:18.905 Znala sam ljude koji su radili nekoliko godina 00:02:18.905 --> 00:02:21.490 a tijela su im se još prilagođavala na teret 00:02:21.490 --> 00:02:23.571 nošenja na vašem tijelu 00:02:23.571 --> 00:02:26.550 tone smeća svakog tjedna. NOTE Paragraph 00:02:26.550 --> 00:02:28.734 Onda ovdje je opasnost. 00:02:28.734 --> 00:02:31.206 Prema Birou za Statistiku Rada, 00:02:31.206 --> 00:02:33.408 čišćenje je jedno je od 10 najopasnijih 00:02:33.408 --> 00:02:35.300 zanimanja u zemlji, 00:02:35.300 --> 00:02:37.051 i naučila sam zašto. 00:02:37.051 --> 00:02:38.472 Ulazite i izlazite iz prometa svaki dan, 00:02:38.472 --> 00:02:39.433 i zuji oko vas. 00:02:39.433 --> 00:02:41.317 Želi vas samo obići, često su to 00:02:41.317 --> 00:02:43.367 motoristi koji ne obraćaju pažnju. 00:02:43.367 --> 00:02:45.193 To je strašno loše za radnike. 00:02:45.193 --> 00:02:47.353 I samo smeće je puno opasnosti 00:02:47.353 --> 00:02:49.372 i često izlijeće iz kamiona 00:02:49.372 --> 00:02:51.453 i radi štetu. NOTE Paragraph 00:02:51.453 --> 00:02:54.268 Također sam naučila o ustrajnosti smeća. 00:02:54.268 --> 00:02:55.579 Kada siđete s rubnjaka 00:02:55.579 --> 00:02:58.428 i vidite grad iza kamiona, 00:02:58.428 --> 00:03:00.214 poćnete shvaćati da smeće 00:03:00.214 --> 00:03:02.831 je samo po sebi sila prirode. 00:03:02.831 --> 00:03:05.287 Nikad ne prestaje dolaziti. 00:03:05.287 --> 00:03:08.766 To je i forma disanja i cirkulacije. 00:03:08.766 --> 00:03:11.811 Uvijek mora biti u pokretu. NOTE Paragraph 00:03:11.811 --> 00:03:13.859 A tu je i stigma. 00:03:13.859 --> 00:03:16.775 Stavite uniformu i postajete nevidljivi, 00:03:16.775 --> 00:03:19.079 dok god netko nije ljut na vas iz bilo kojeg razloga 00:03:19.079 --> 00:03:21.394 kao kad blokirate promet kamionom, 00:03:21.394 --> 00:03:24.045 ili ste napravili pauzu preblizu njihova doma, 00:03:24.045 --> 00:03:27.159 ili pijete kavu u njihovoj zalogajnici, 00:03:27.159 --> 00:03:29.569 i oni će doći i grditi vas, 00:03:29.569 --> 00:03:32.831 i reći vam da vas ne žele blizu sebe. 00:03:32.831 --> 00:03:35.263 Nalazim da je stigma posebno ironična, 00:03:35.263 --> 00:03:38.574 jer snažno vjerujem da su čistači 00:03:38.574 --> 00:03:40.254 najvažnija radna snaga 00:03:40.254 --> 00:03:43.278 na ulicama grada, iz tri razloga. 00:03:43.278 --> 00:03:46.060 Oni su prvi čuvari javnog zdravlja. 00:03:46.060 --> 00:03:48.466 Ako ne odvoze smeće 00:03:48.466 --> 00:03:50.740 učinkovito i uspješno svaki dan, 00:03:50.740 --> 00:03:53.451 počne ispadati iz kontejnera, 00:03:53.451 --> 00:03:57.177 i opasnosti povezane s tim počinju nam prijetiti 00:03:57.177 --> 00:03:58.351 na stvarne načine. 00:03:58.351 --> 00:04:01.322 Bolesti koje su desetljećima i stoljećima mirovale 00:04:01.322 --> 00:04:04.228 pojave se ponovno i počinju nam nanositi štetu. 00:04:04.228 --> 00:04:05.900 Ekonomija ih treba. 00:04:05.900 --> 00:04:08.826 Ako ne možemo baciti stare stvari, 00:04:08.826 --> 00:04:10.716 nemamo mjesta za nove stvari, 00:04:10.716 --> 00:04:12.785 tako da strojevi ekonomije 00:04:12.785 --> 00:04:15.714 počinju zastajkivati kada je konzumiranje ugroženo. 00:04:15.714 --> 00:04:19.778 Ne potičem kapitalizam, samo ističem njihov odnos. 00:04:19.778 --> 00:04:21.766 I onda imamo ono što zovem 00:04:21.766 --> 00:04:25.978 naša prosječna, potrebna brzina kretanja. 00:04:25.978 --> 00:04:27.027 Time jednostavno mislim 00:04:27.027 --> 00:04:29.279 kako smo se brzo navikli kretati 00:04:29.279 --> 00:04:31.411 u trenutnom vremenu i dobu. 00:04:31.411 --> 00:04:36.755 Obično se ne brinemo, ne popravljamo, ne nosimo sa sobom 00:04:36.755 --> 00:04:39.392 svoju šalicu za kavu, ili vrećicu za trgovinu, 00:04:39.392 --> 00:04:40.877 ili bocu vode. 00:04:40.877 --> 00:04:43.556 Koristimo ih, bacimo ih, zaboravimo na njih, 00:04:43.556 --> 00:04:45.336 jer znamo da postoji radna snaga 00:04:45.336 --> 00:04:48.356 s druge strane koja će to sve odnijeti. NOTE Paragraph 00:04:48.356 --> 00:04:50.803 Danas želim predložiti nekoliko načina 00:04:50.803 --> 00:04:55.317 da razmislimo o čišćenju koji će možda pomoći 00:04:55.317 --> 00:04:57.791 da se ukloni stigma 00:04:57.791 --> 00:05:00.022 i da ih uključimo u ovaj razgovor 00:05:00.022 --> 00:05:05.612 o izgradnji grada koji je održiv i human. 00:05:05.612 --> 00:05:09.773 Njihov rad, ja mislim, je pomalo liturgijski. 00:05:09.773 --> 00:05:12.234 Svakog dana su na ulici, ritmično. 00:05:12.234 --> 00:05:14.295 Nose uniforme u mnogim gradovima. 00:05:14.295 --> 00:05:16.164 Znate kada ih trebate očekivati. 00:05:16.164 --> 00:05:20.087 I njihov rad nam omogućuje naš rad. 00:05:20.087 --> 00:05:22.878 Oni su forma osiguravanja. 00:05:22.878 --> 00:05:24.615 Tijek koji održavaju 00:05:24.615 --> 00:05:26.605 drži nas sigurnima od samih sebe, 00:05:26.605 --> 00:05:29.242 našeg smeća, naših odbačenih stvari, 00:05:29.242 --> 00:05:32.500 i onda se tijek mora održavati stalno 00:05:32.500 --> 00:05:34.133 bez obzira na sve. NOTE Paragraph 00:05:34.133 --> 00:05:37.857 Dan nakon 11. rujna 2001., 00:05:37.857 --> 00:05:41.144 čula sam režanje kamiona za smeće na ulicama, 00:05:41.144 --> 00:05:43.456 i zgrabila sam svog novorođenog sina i potrčala dolje 00:05:43.456 --> 00:05:46.298 i ondje je bio čovjek koji je radio svoju rutu za recikliranje papira 00:05:46.298 --> 00:05:48.480 kao što je to činio svake srijede. 00:05:48.480 --> 00:05:50.900 I pokušala sam mu zahvaliti jer je radio svoj posao 00:05:50.900 --> 00:05:53.025 na taj dan od svih dana, 00:05:53.025 --> 00:05:55.626 no počela sam plakati. 00:05:55.626 --> 00:05:57.310 I pogledao me, 00:05:57.310 --> 00:06:00.734 i samo je klimnuo i rekao, 00:06:00.734 --> 00:06:03.612 "Bit ćemo dobro. 00:06:03.612 --> 00:06:06.253 Bit ćemo dobro." 00:06:06.253 --> 00:06:07.606 Tek kasnije počela sam 00:06:07.606 --> 00:06:08.986 istraživati čišćenje, 00:06:08.986 --> 00:06:10.400 i srela sam ponovno tog čovjeka. 00:06:10.400 --> 00:06:13.317 Njegovo je ime Paulie, i puno smo puta radili skupa, 00:06:13.317 --> 00:06:15.140 i postali smo dobri prijatelji. NOTE Paragraph 00:06:15.140 --> 00:06:17.967 Želim vjerovati da je Paulie bio u pravu. 00:06:17.967 --> 00:06:20.169 Bit ćemo dobro. 00:06:20.169 --> 00:06:22.146 Ali u našem trudu da podesimo 00:06:22.146 --> 00:06:25.187 kako kao vrsta postojimo na planetu, 00:06:25.187 --> 00:06:28.482 moramo uključiti i uzeti u obzir 00:06:28.482 --> 00:06:32.275 sve troškove, uključujući i stvarni ljudski trošak 00:06:32.275 --> 00:06:33.779 rada. 00:06:33.779 --> 00:06:36.580 I bili bismo mudri 00:06:36.580 --> 00:06:38.798 kada bi stupili u kontakt s ljudima koji taj posao rade 00:06:38.798 --> 00:06:40.643 i stekli njihovu ekspertizu 00:06:40.643 --> 00:06:42.396 o tome kako razmišljamo, 00:06:42.396 --> 00:06:45.646 kako stvaramo sustave oko održivosti 00:06:45.646 --> 00:06:49.125 koji nas vode od recikliranja uz cestu, 00:06:49.125 --> 00:06:51.710 koje je strašan uspjeh kroz 40 godina, 00:06:51.710 --> 00:06:54.948 kroz cijeli SAD i zemlje širom svijeta, 00:06:54.948 --> 00:06:57.750 i podići nas na širi horizont 00:06:57.750 --> 00:07:00.636 gdje gledamo ostale oblike otpada 00:07:00.636 --> 00:07:02.121 koje možemo smanjiti 00:07:02.121 --> 00:07:04.854 iz proizvodnje i industrije. 00:07:04.854 --> 00:07:08.859 Gradski otpad, na koji mislimo kada pričamo o smeću, 00:07:08.859 --> 00:07:12.857 daje tri posto tijeka smeća nacije. 00:07:12.857 --> 00:07:15.244 To je zapanjujuća statistika. NOTE Paragraph 00:07:15.244 --> 00:07:17.722 U toku vaših dana, 00:07:17.722 --> 00:07:19.248 vaših života, 00:07:19.248 --> 00:07:22.276 kada vidite nekoga čiji je posao 00:07:22.276 --> 00:07:25.419 da čisti za vama, 00:07:25.419 --> 00:07:27.908 uzmite trenutak da ih prepoznate. 00:07:27.908 --> 00:07:32.500 Uzmite tren da im zahvalite. NOTE Paragraph 00:07:32.500 --> 00:07:35.854 (Pljesak)