1 00:00:00,315 --> 00:00:02,572 Imala sam 10 godina 2 00:00:02,572 --> 00:00:04,271 kada sam otišla na kampiranje s tatom 3 00:00:04,271 --> 00:00:07,031 u planine Adirondack, divlje područje 4 00:00:07,031 --> 00:00:10,026 u sjevernom djelu države New York. 5 00:00:10,026 --> 00:00:11,467 Bio je to prekrasan dan. 6 00:00:11,467 --> 00:00:13,469 Šuma je blistala. 7 00:00:13,469 --> 00:00:16,993 Sunce je činilo da lišće svijetli kao ukrašeno staklo, 8 00:00:16,993 --> 00:00:20,198 i da nije bilo staze koju smo slijedlili, 9 00:00:20,198 --> 00:00:21,602 gotovo smo se mogli pretvarati da smo 10 00:00:21,602 --> 00:00:25,164 prva ljudska bića koja su hodala tom zemljom. 11 00:00:25,164 --> 00:00:26,815 Došli smo do našeg mjesta za kampiranje. 12 00:00:26,815 --> 00:00:28,782 Bilo je to sklonište na strmini 13 00:00:28,782 --> 00:00:31,478 koja je gledala na kristalno, prekrasno jezero, 14 00:00:31,478 --> 00:00:34,174 kada sam oktrila užas. 15 00:00:34,174 --> 00:00:37,272 Iza skloništa bilo je smetlište, 16 00:00:37,272 --> 00:00:38,730 veliko 40 stopa kvadratnih 17 00:00:38,730 --> 00:00:41,043 sa trulim ogriscima jabuka 18 00:00:41,043 --> 00:00:42,790 i zgužvanom alu folijom 19 00:00:42,790 --> 00:00:44,539 i mrtvom tenisicom. 20 00:00:44,539 --> 00:00:47,110 I bila sam zapanjena, 21 00:00:47,110 --> 00:00:50,542 bila sam ljuta i jako zbunjena. 22 00:00:50,542 --> 00:00:52,124 Izletnici su bili prelijeni 23 00:00:52,124 --> 00:00:54,082 da iznesu ono što su donijeli, 24 00:00:54,082 --> 00:00:57,927 što su mislili tko će čistiti za njima? 25 00:00:57,927 --> 00:00:59,836 To pitanje ostalo je samnom, 26 00:00:59,836 --> 00:01:01,803 i malo se pojednostavilo. 27 00:01:01,803 --> 00:01:04,179 Tko čisti za nama? 28 00:01:04,179 --> 00:01:05,601 Kako god podesite 29 00:01:05,601 --> 00:01:07,308 ili gdje god da stavite nas, 30 00:01:07,308 --> 00:01:09,898 tko čisti za nama u Istanbulu? 31 00:01:09,898 --> 00:01:12,154 Tko čisti za nama u Riu 32 00:01:12,154 --> 00:01:14,683 Parizu ili Londonu? 33 00:01:14,683 --> 00:01:16,255 Ovdje u New Yorku, 34 00:01:16,255 --> 00:01:18,847 Odjel za Čistoću čisti za nama, 35 00:01:18,847 --> 00:01:21,517 u pjesmi 11000 tona smeća 36 00:01:21,517 --> 00:01:25,879 i 2000 tona reciklaže svakog dana. 37 00:01:25,879 --> 00:01:28,512 Htjela sam ih upoznati kao pojedince. 38 00:01:28,512 --> 00:01:31,358 Htjela sam razumjeti tko radi taj posao. 39 00:01:31,358 --> 00:01:33,877 Kako je nositi uniformu 40 00:01:33,877 --> 00:01:35,531 i imati taj teret? 41 00:01:35,531 --> 00:01:38,184 Tako da sam započela istraživački projekt s njima. 42 00:01:38,184 --> 00:01:40,723 Vozila sam se u kamionima i šetala rutama 43 00:01:40,723 --> 00:01:43,132 i intervjuirala ljude u uredima i postrojenjima 44 00:01:43,132 --> 00:01:44,639 po cijelom gradu, 45 00:01:44,639 --> 00:01:46,378 i puno toga naučila, 46 00:01:46,378 --> 00:01:48,727 ali sam još uvijek bila outsider. 47 00:01:48,727 --> 00:01:50,605 Morala sam otići dublje. 48 00:01:50,605 --> 00:01:53,721 Tako da sam počela raditi kao čistač. 49 00:01:53,721 --> 00:01:56,368 Nisam se samo vozila u kamionima. Vozila sam kamion. 50 00:01:56,368 --> 00:01:59,513 I upravljala mehaničkim metlama i čistila snijeg. 51 00:01:59,513 --> 00:02:01,412 To je bila iznimna privilegija 52 00:02:01,412 --> 00:02:04,019 i odlično obrazovanje. 53 00:02:04,019 --> 00:02:06,171 Svi pitaju za miris. 54 00:02:06,171 --> 00:02:09,231 Tu je, ali ne prevladava toliko koliko mislite, 55 00:02:09,231 --> 00:02:10,745 i na dane kada je izrazito loš, 56 00:02:10,745 --> 00:02:13,421 brzo se naviknete. 57 00:02:13,421 --> 00:02:16,618 Teško se naviknuti na težinu. 58 00:02:16,618 --> 00:02:18,905 Znala sam ljude koji su radili nekoliko godina 59 00:02:18,905 --> 00:02:21,490 a tijela su im se još prilagođavala na teret 60 00:02:21,490 --> 00:02:23,571 nošenja na vašem tijelu 61 00:02:23,571 --> 00:02:26,550 tone smeća svakog tjedna. 62 00:02:26,550 --> 00:02:28,734 Onda ovdje je opasnost. 63 00:02:28,734 --> 00:02:31,206 Prema Birou za Statistiku Rada, 64 00:02:31,206 --> 00:02:33,408 čišćenje je jedno je od 10 najopasnijih 65 00:02:33,408 --> 00:02:35,300 zanimanja u zemlji, 66 00:02:35,300 --> 00:02:37,051 i naučila sam zašto. 67 00:02:37,051 --> 00:02:38,472 Ulazite i izlazite iz prometa svaki dan, 68 00:02:38,472 --> 00:02:39,433 i zuji oko vas. 69 00:02:39,433 --> 00:02:41,317 Želi vas samo obići, često su to 70 00:02:41,317 --> 00:02:43,367 motoristi koji ne obraćaju pažnju. 71 00:02:43,367 --> 00:02:45,193 To je strašno loše za radnike. 72 00:02:45,193 --> 00:02:47,353 I samo smeće je puno opasnosti 73 00:02:47,353 --> 00:02:49,372 i često izlijeće iz kamiona 74 00:02:49,372 --> 00:02:51,453 i radi štetu. 75 00:02:51,453 --> 00:02:54,268 Također sam naučila o ustrajnosti smeća. 76 00:02:54,268 --> 00:02:55,579 Kada siđete s rubnjaka 77 00:02:55,579 --> 00:02:58,428 i vidite grad iza kamiona, 78 00:02:58,428 --> 00:03:00,214 poćnete shvaćati da smeće 79 00:03:00,214 --> 00:03:02,831 je samo po sebi sila prirode. 80 00:03:02,831 --> 00:03:05,287 Nikad ne prestaje dolaziti. 81 00:03:05,287 --> 00:03:08,766 To je i forma disanja i cirkulacije. 82 00:03:08,766 --> 00:03:11,811 Uvijek mora biti u pokretu. 83 00:03:11,811 --> 00:03:13,859 A tu je i stigma. 84 00:03:13,859 --> 00:03:16,775 Stavite uniformu i postajete nevidljivi, 85 00:03:16,775 --> 00:03:19,079 dok god netko nije ljut na vas iz bilo kojeg razloga 86 00:03:19,079 --> 00:03:21,394 kao kad blokirate promet kamionom, 87 00:03:21,394 --> 00:03:24,045 ili ste napravili pauzu preblizu njihova doma, 88 00:03:24,045 --> 00:03:27,159 ili pijete kavu u njihovoj zalogajnici, 89 00:03:27,159 --> 00:03:29,569 i oni će doći i grditi vas, 90 00:03:29,569 --> 00:03:32,831 i reći vam da vas ne žele blizu sebe. 91 00:03:32,831 --> 00:03:35,263 Nalazim da je stigma posebno ironična, 92 00:03:35,263 --> 00:03:38,574 jer snažno vjerujem da su čistači 93 00:03:38,574 --> 00:03:40,254 najvažnija radna snaga 94 00:03:40,254 --> 00:03:43,278 na ulicama grada, iz tri razloga. 95 00:03:43,278 --> 00:03:46,060 Oni su prvi čuvari javnog zdravlja. 96 00:03:46,060 --> 00:03:48,466 Ako ne odvoze smeće 97 00:03:48,466 --> 00:03:50,740 učinkovito i uspješno svaki dan, 98 00:03:50,740 --> 00:03:53,451 počne ispadati iz kontejnera, 99 00:03:53,451 --> 00:03:57,177 i opasnosti povezane s tim počinju nam prijetiti 100 00:03:57,177 --> 00:03:58,351 na stvarne načine. 101 00:03:58,351 --> 00:04:01,322 Bolesti koje su desetljećima i stoljećima mirovale 102 00:04:01,322 --> 00:04:04,228 pojave se ponovno i počinju nam nanositi štetu. 103 00:04:04,228 --> 00:04:05,900 Ekonomija ih treba. 104 00:04:05,900 --> 00:04:08,826 Ako ne možemo baciti stare stvari, 105 00:04:08,826 --> 00:04:10,716 nemamo mjesta za nove stvari, 106 00:04:10,716 --> 00:04:12,785 tako da strojevi ekonomije 107 00:04:12,785 --> 00:04:15,714 počinju zastajkivati kada je konzumiranje ugroženo. 108 00:04:15,714 --> 00:04:19,778 Ne potičem kapitalizam, samo ističem njihov odnos. 109 00:04:19,778 --> 00:04:21,766 I onda imamo ono što zovem 110 00:04:21,766 --> 00:04:25,978 naša prosječna, potrebna brzina kretanja. 111 00:04:25,978 --> 00:04:27,027 Time jednostavno mislim 112 00:04:27,027 --> 00:04:29,279 kako smo se brzo navikli kretati 113 00:04:29,279 --> 00:04:31,411 u trenutnom vremenu i dobu. 114 00:04:31,411 --> 00:04:36,755 Obično se ne brinemo, ne popravljamo, ne nosimo sa sobom 115 00:04:36,755 --> 00:04:39,392 svoju šalicu za kavu, ili vrećicu za trgovinu, 116 00:04:39,392 --> 00:04:40,877 ili bocu vode. 117 00:04:40,877 --> 00:04:43,556 Koristimo ih, bacimo ih, zaboravimo na njih, 118 00:04:43,556 --> 00:04:45,336 jer znamo da postoji radna snaga 119 00:04:45,336 --> 00:04:48,356 s druge strane koja će to sve odnijeti. 120 00:04:48,356 --> 00:04:50,803 Danas želim predložiti nekoliko načina 121 00:04:50,803 --> 00:04:55,317 da razmislimo o čišćenju koji će možda pomoći 122 00:04:55,317 --> 00:04:57,791 da se ukloni stigma 123 00:04:57,791 --> 00:05:00,022 i da ih uključimo u ovaj razgovor 124 00:05:00,022 --> 00:05:05,612 o izgradnji grada koji je održiv i human. 125 00:05:05,612 --> 00:05:09,773 Njihov rad, ja mislim, je pomalo liturgijski. 126 00:05:09,773 --> 00:05:12,234 Svakog dana su na ulici, ritmično. 127 00:05:12,234 --> 00:05:14,295 Nose uniforme u mnogim gradovima. 128 00:05:14,295 --> 00:05:16,164 Znate kada ih trebate očekivati. 129 00:05:16,164 --> 00:05:20,087 I njihov rad nam omogućuje naš rad. 130 00:05:20,087 --> 00:05:22,878 Oni su forma osiguravanja. 131 00:05:22,878 --> 00:05:24,615 Tijek koji održavaju 132 00:05:24,615 --> 00:05:26,605 drži nas sigurnima od samih sebe, 133 00:05:26,605 --> 00:05:29,242 našeg smeća, naših odbačenih stvari, 134 00:05:29,242 --> 00:05:32,500 i onda se tijek mora održavati stalno 135 00:05:32,500 --> 00:05:34,133 bez obzira na sve. 136 00:05:34,133 --> 00:05:37,857 Dan nakon 11. rujna 2001., 137 00:05:37,857 --> 00:05:41,144 čula sam režanje kamiona za smeće na ulicama, 138 00:05:41,144 --> 00:05:43,456 i zgrabila sam svog novorođenog sina i potrčala dolje 139 00:05:43,456 --> 00:05:46,298 i ondje je bio čovjek koji je radio svoju rutu za recikliranje papira 140 00:05:46,298 --> 00:05:48,480 kao što je to činio svake srijede. 141 00:05:48,480 --> 00:05:50,900 I pokušala sam mu zahvaliti jer je radio svoj posao 142 00:05:50,900 --> 00:05:53,025 na taj dan od svih dana, 143 00:05:53,025 --> 00:05:55,626 no počela sam plakati. 144 00:05:55,626 --> 00:05:57,310 I pogledao me, 145 00:05:57,310 --> 00:06:00,734 i samo je klimnuo i rekao, 146 00:06:00,734 --> 00:06:03,612 "Bit ćemo dobro. 147 00:06:03,612 --> 00:06:06,253 Bit ćemo dobro." 148 00:06:06,253 --> 00:06:07,606 Tek kasnije počela sam 149 00:06:07,606 --> 00:06:08,986 istraživati čišćenje, 150 00:06:08,986 --> 00:06:10,400 i srela sam ponovno tog čovjeka. 151 00:06:10,400 --> 00:06:13,317 Njegovo je ime Paulie, i puno smo puta radili skupa, 152 00:06:13,317 --> 00:06:15,140 i postali smo dobri prijatelji. 153 00:06:15,140 --> 00:06:17,967 Želim vjerovati da je Paulie bio u pravu. 154 00:06:17,967 --> 00:06:20,169 Bit ćemo dobro. 155 00:06:20,169 --> 00:06:22,146 Ali u našem trudu da podesimo 156 00:06:22,146 --> 00:06:25,187 kako kao vrsta postojimo na planetu, 157 00:06:25,187 --> 00:06:28,482 moramo uključiti i uzeti u obzir 158 00:06:28,482 --> 00:06:32,275 sve troškove, uključujući i stvarni ljudski trošak 159 00:06:32,275 --> 00:06:33,779 rada. 160 00:06:33,779 --> 00:06:36,580 I bili bismo mudri 161 00:06:36,580 --> 00:06:38,798 kada bi stupili u kontakt s ljudima koji taj posao rade 162 00:06:38,798 --> 00:06:40,643 i stekli njihovu ekspertizu 163 00:06:40,643 --> 00:06:42,396 o tome kako razmišljamo, 164 00:06:42,396 --> 00:06:45,646 kako stvaramo sustave oko održivosti 165 00:06:45,646 --> 00:06:49,125 koji nas vode od recikliranja uz cestu, 166 00:06:49,125 --> 00:06:51,710 koje je strašan uspjeh kroz 40 godina, 167 00:06:51,710 --> 00:06:54,948 kroz cijeli SAD i zemlje širom svijeta, 168 00:06:54,948 --> 00:06:57,750 i podići nas na širi horizont 169 00:06:57,750 --> 00:07:00,636 gdje gledamo ostale oblike otpada 170 00:07:00,636 --> 00:07:02,121 koje možemo smanjiti 171 00:07:02,121 --> 00:07:04,854 iz proizvodnje i industrije. 172 00:07:04,854 --> 00:07:08,859 Gradski otpad, na koji mislimo kada pričamo o smeću, 173 00:07:08,859 --> 00:07:12,857 daje tri posto tijeka smeća nacije. 174 00:07:12,857 --> 00:07:15,244 To je zapanjujuća statistika. 175 00:07:15,244 --> 00:07:17,722 U toku vaših dana, 176 00:07:17,722 --> 00:07:19,248 vaših života, 177 00:07:19,248 --> 00:07:22,276 kada vidite nekoga čiji je posao 178 00:07:22,276 --> 00:07:25,419 da čisti za vama, 179 00:07:25,419 --> 00:07:27,908 uzmite trenutak da ih prepoznate. 180 00:07:27,908 --> 00:07:32,500 Uzmite tren da im zahvalite. 181 00:07:32,500 --> 00:07:35,854 (Pljesak)