[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.32,0:00:02.57,Default,,0000,0000,0000,,حدوداً ۱۰ ساله بودم Dialogue: 0,0:00:02.57,0:00:04.27,Default,,0000,0000,0000,,که با پدرم در کوههای آندریونداک، اردو زدیم، Dialogue: 0,0:00:04.27,0:00:07.03,Default,,0000,0000,0000,,منطقه ای بکر، Dialogue: 0,0:00:07.03,0:00:10.03,Default,,0000,0000,0000,,در بخش شمالی نیویورک. Dialogue: 0,0:00:10.03,0:00:11.47,Default,,0000,0000,0000,,روز زیبایی بود. Dialogue: 0,0:00:11.47,0:00:13.47,Default,,0000,0000,0000,,جنگل می درخشید. Dialogue: 0,0:00:13.47,0:00:16.99,Default,,0000,0000,0000,,خورشید باعث می شد برگها مثل شیشهی خراش داده شده بدرخشند، Dialogue: 0,0:00:16.99,0:00:20.20,Default,,0000,0000,0000,,و اگر جاده ای که داشتیم روی آن راه می رفتیم نبود، Dialogue: 0,0:00:20.20,0:00:21.60,Default,,0000,0000,0000,,تقریباً می توانستیم وانمود کنیم که Dialogue: 0,0:00:21.60,0:00:25.16,Default,,0000,0000,0000,,اولین انسانهایی هستیم که تا به حال در آن جا قدم گذاشته ایم. Dialogue: 0,0:00:25.16,0:00:26.82,Default,,0000,0000,0000,,ما به محل اردو زدن رفتیم. Dialogue: 0,0:00:26.82,0:00:28.78,Default,,0000,0000,0000,,آن جا آلاچیق کوچکی بود که در یک سراشیبی ساخته شده بود، Dialogue: 0,0:00:28.78,0:00:31.48,Default,,0000,0000,0000,,و به سمت دریاچهی زیبا و درخشانی دید داشت، Dialogue: 0,0:00:31.48,0:00:34.17,Default,,0000,0000,0000,,تا این که آن منظره ی وحشتناک را دیدم. Dialogue: 0,0:00:34.17,0:00:37.27,Default,,0000,0000,0000,,در پشت آن آلاچیق کپه ای از زباله بود، Dialogue: 0,0:00:37.27,0:00:38.73,Default,,0000,0000,0000,,که مساحتی در حدود 4 متر مربع داشت، Dialogue: 0,0:00:38.73,0:00:41.04,Default,,0000,0000,0000,,و پر از سیبهای گاز خورده ی گندیده Dialogue: 0,0:00:41.04,0:00:42.79,Default,,0000,0000,0000,,و ورقههای آلومینیوم مچاله شده، Dialogue: 0,0:00:42.79,0:00:44.54,Default,,0000,0000,0000,,و یک کفش ورزشی پاره بود. Dialogue: 0,0:00:44.54,0:00:47.11,Default,,0000,0000,0000,,من تعجب زده، Dialogue: 0,0:00:47.11,0:00:50.54,Default,,0000,0000,0000,,خیلی عصبانی و فوق العاده گیج بودم. Dialogue: 0,0:00:50.54,0:00:52.12,Default,,0000,0000,0000,,کسانی که در این جا اردو زده بودند آن قدر تنبل بودند Dialogue: 0,0:00:52.12,0:00:54.08,Default,,0000,0000,0000,,که زورشان می آمد چیز هایی را که با خودشان آورده بودند ببرند، Dialogue: 0,0:00:54.08,0:00:57.93,Default,,0000,0000,0000,,آنها با خودشان فکر می کردند چه کسی قرار است آن جا را تمیز کند؟ Dialogue: 0,0:00:57.93,0:00:59.84,Default,,0000,0000,0000,,این سؤال در ذهن من باقی ماند، Dialogue: 0,0:00:59.84,0:01:01.80,Default,,0000,0000,0000,,و البته کمی مختصرتر شد. Dialogue: 0,0:01:01.80,0:01:04.18,Default,,0000,0000,0000,,چه کسی محیط زندگی ما را تمیز می کند؟ Dialogue: 0,0:01:04.18,0:01:05.60,Default,,0000,0000,0000,,هر کسی که باشید، Dialogue: 0,0:01:05.60,0:01:07.31,Default,,0000,0000,0000,,و در هر کجای جهان که باشید، Dialogue: 0,0:01:07.31,0:01:09.90,Default,,0000,0000,0000,,چه کسی محیط زندگی شما را در استانبول تمیز می کند؟ Dialogue: 0,0:01:09.90,0:01:12.15,Default,,0000,0000,0000,,چه کسی محیط زندگی شما را در ریو، Dialogue: 0,0:01:12.15,0:01:14.68,Default,,0000,0000,0000,,یا پاریس یا لندن تمیز می کند؟ Dialogue: 0,0:01:14.68,0:01:16.26,Default,,0000,0000,0000,,این جا در نیویورک، Dialogue: 0,0:01:16.26,0:01:18.85,Default,,0000,0000,0000,,سازمان شهرداری محیط زندگی ما را تمیز می کند، Dialogue: 0,0:01:18.85,0:01:21.52,Default,,0000,0000,0000,,و تا ۱۱٫۰۰۰ تن زباله Dialogue: 0,0:01:21.52,0:01:25.88,Default,,0000,0000,0000,,و ۲٫۰۰۰ تن مواد بازیافتی را از سطح شهر جمع آوری می کنند. Dialogue: 0,0:01:25.88,0:01:28.51,Default,,0000,0000,0000,,من می خواستم آنها را به اسم بشناسم. Dialogue: 0,0:01:28.51,0:01:31.36,Default,,0000,0000,0000,,من می خواستم بدانم چه کسی این کار را انجام می دهد. Dialogue: 0,0:01:31.36,0:01:33.88,Default,,0000,0000,0000,,پوشیدن آن یونیفرم و جا به جا کردن کیسهها چه حسی دارد؟ Dialogue: 0,0:01:33.88,0:01:35.53,Default,,0000,0000,0000,,پوشیدن آن یونیفرم و جا به جا کردن کیسه ها چه حسی دارد؟ Dialogue: 0,0:01:35.53,0:01:38.18,Default,,0000,0000,0000,,پس من یک پروژهی تحقیقاتی را در مورد آنها شروع کردم. Dialogue: 0,0:01:38.18,0:01:40.72,Default,,0000,0000,0000,,من در کامیون آن ها نشستم و مسیرهایی را با آنها راه رفتم Dialogue: 0,0:01:40.72,0:01:43.13,Default,,0000,0000,0000,,و با آنها در ادارات و مؤسسات مختلف Dialogue: 0,0:01:43.13,0:01:44.64,Default,,0000,0000,0000,,در سراسر شهر مصاحبه کردم، Dialogue: 0,0:01:44.64,0:01:46.38,Default,,0000,0000,0000,,و چیزهای زیادی از آنها یاد گرفتم، Dialogue: 0,0:01:46.38,0:01:48.73,Default,,0000,0000,0000,,اما هنوز برای آنها یک غریبه بودم. Dialogue: 0,0:01:48.73,0:01:50.60,Default,,0000,0000,0000,,من باید به میان آنها می رفتم. Dialogue: 0,0:01:50.60,0:01:53.72,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین به عنوان یک کارگر شهرداری استخدام شدم. Dialogue: 0,0:01:53.72,0:01:56.37,Default,,0000,0000,0000,,من دیگر تنها در کامیون آنها ننشسته بودم. من راننده ی آن کامیونها بودم. Dialogue: 0,0:01:56.37,0:01:59.51,Default,,0000,0000,0000,,و با کامیونهای مجهز به جاروی مکانیکی کار کردم و برفها را جارو کردم. Dialogue: 0,0:01:59.51,0:02:01.41,Default,,0000,0000,0000,,این موقعیتی بی نظیر Dialogue: 0,0:02:01.41,0:02:04.02,Default,,0000,0000,0000,,و درسی فوق العاده بود. Dialogue: 0,0:02:04.02,0:02:06.17,Default,,0000,0000,0000,,همه در مورد بویی که احساس می کردم می پرسند. Dialogue: 0,0:02:06.17,0:02:09.23,Default,,0000,0000,0000,,این بو وجود دارد، منتها آن قدر ها هم که شما فکر می کنید همیشه و همه جا نیست، Dialogue: 0,0:02:09.23,0:02:10.74,Default,,0000,0000,0000,,و روزهایی که شدت این بو زیاد می شود، Dialogue: 0,0:02:10.74,0:02:13.42,Default,,0000,0000,0000,,شما سریع به آن عادت می کنید. Dialogue: 0,0:02:13.42,0:02:16.62,Default,,0000,0000,0000,,اما زمان زیادی می برد تا شما به وزن این کیسه ها عادت کنید. Dialogue: 0,0:02:16.62,0:02:18.90,Default,,0000,0000,0000,,من افرادی را با سابقه ی چند ساله می شناختم Dialogue: 0,0:02:18.90,0:02:21.49,Default,,0000,0000,0000,,که کمرشان زیر وزن این زباله ها Dialogue: 0,0:02:21.49,0:02:23.57,Default,,0000,0000,0000,,که به چندین هزار تن در هر هفته می رسید Dialogue: 0,0:02:23.57,0:02:26.55,Default,,0000,0000,0000,,خم شده بود و حالت گرفته بود. Dialogue: 0,0:02:26.55,0:02:28.73,Default,,0000,0000,0000,,و اما خطر اصلی کار. Dialogue: 0,0:02:28.73,0:02:31.21,Default,,0000,0000,0000,,بنا به آمارگیری اتحادیه ی کارگری، Dialogue: 0,0:02:31.21,0:02:33.41,Default,,0000,0000,0000,,کارگری در سازمان شهرداری یکی از ۱۰ شغل خطرناک Dialogue: 0,0:02:33.41,0:02:35.30,Default,,0000,0000,0000,,در این کشور است، Dialogue: 0,0:02:35.30,0:02:37.05,Default,,0000,0000,0000,,و من فهمیدم که چرا. Dialogue: 0,0:02:37.05,0:02:38.47,Default,,0000,0000,0000,,یک کارگر شهرداری تمام روز در خیابان ها است، Dialogue: 0,0:02:38.47,0:02:39.43,Default,,0000,0000,0000,,و خطر تصادف دائم او را تهدید می کند. Dialogue: 0,0:02:39.43,0:02:41.32,Default,,0000,0000,0000,,وسایل نقلیه می خواهند سریع تر از کنار او رد شوند، Dialogue: 0,0:02:41.32,0:02:43.37,Default,,0000,0000,0000,,و گاهی مواقع، موتور سوار ها بی احتیاطی می کنند. Dialogue: 0,0:02:43.37,0:02:45.19,Default,,0000,0000,0000,,چنین چیزی برای یک کارگر خیلی خطرناک است. Dialogue: 0,0:02:45.19,0:02:47.35,Default,,0000,0000,0000,,و خود زباله هم پر از مواد سمی است Dialogue: 0,0:02:47.35,0:02:49.37,Default,,0000,0000,0000,,که در غالب مواقع از پشت کامیون شهرداری متصاعد می شود Dialogue: 0,0:02:49.37,0:02:51.45,Default,,0000,0000,0000,,و آسیب های شدیدی به آن ها می رساند. Dialogue: 0,0:02:51.45,0:02:54.27,Default,,0000,0000,0000,,من در مورد بی رحمی زبالهها فهمیدم. Dialogue: 0,0:02:54.27,0:02:55.58,Default,,0000,0000,0000,,وقتی شما از جدول خیابان این طرف تر می آیید، Dialogue: 0,0:02:55.58,0:02:58.43,Default,,0000,0000,0000,,و شهر را از پشت یک کامیون نگاه می کنید، Dialogue: 0,0:02:58.43,0:03:00.21,Default,,0000,0000,0000,,می فهمید که زبالهها Dialogue: 0,0:03:00.21,0:03:02.83,Default,,0000,0000,0000,,مثل نیروی طبیعت علیه خودش هستند. Dialogue: 0,0:03:02.83,0:03:05.29,Default,,0000,0000,0000,,هرگز متوقف نمی شوند. Dialogue: 0,0:03:05.29,0:03:08.77,Default,,0000,0000,0000,,این روند همین طور مثل نفس کشیدن یا گردش خون است. Dialogue: 0,0:03:08.77,0:03:11.81,Default,,0000,0000,0000,,همیشه باید در حرکت باشد. Dialogue: 0,0:03:11.81,0:03:13.86,Default,,0000,0000,0000,,و مشکل بعدی دید بد جامعه است. Dialogue: 0,0:03:13.86,0:03:16.78,Default,,0000,0000,0000,,وقتی که یک کارگر یونیفرم شهرداری را بپوشد، هیچکس او را نمی بیند، Dialogue: 0,0:03:16.78,0:03:19.08,Default,,0000,0000,0000,,مگر این که کسانی به هر دلیلی از دست او عصبانی شود، Dialogue: 0,0:03:19.08,0:03:21.39,Default,,0000,0000,0000,,مثلاً به خاطر این که راه را با کامیونش بند آورده است، Dialogue: 0,0:03:21.39,0:03:24.04,Default,,0000,0000,0000,,یا وقتی دارند استراحت می کند بیش از حد به خانه شان نزدیک است، Dialogue: 0,0:03:24.04,0:03:27.16,Default,,0000,0000,0000,,یا این که در قهوه خانه ی آنها قهوه می خورد، Dialogue: 0,0:03:27.16,0:03:29.57,Default,,0000,0000,0000,,و آنها می آیند و او را تحقیر می کنند، Dialogue: 0,0:03:29.57,0:03:32.83,Default,,0000,0000,0000,,و می گویند که دوست ندارند نزدیکشان باشد. Dialogue: 0,0:03:32.83,0:03:35.26,Default,,0000,0000,0000,,به نظر من این دید بد خیلی عجیب بود، Dialogue: 0,0:03:35.26,0:03:38.57,Default,,0000,0000,0000,,چون من قویاً باور داشتم که کارگران شهرداری Dialogue: 0,0:03:38.57,0:03:40.25,Default,,0000,0000,0000,,مهم ترین نیروهای عملیاتی Dialogue: 0,0:03:40.25,0:03:43.28,Default,,0000,0000,0000,,در خیابانهای شهر هستند؛ به سه دلیل. Dialogue: 0,0:03:43.28,0:03:46.06,Default,,0000,0000,0000,,آنها حافظان سلامت جامعه هستند. Dialogue: 0,0:03:46.06,0:03:48.47,Default,,0000,0000,0000,,و اگر آنها زباله ها را هر روز Dialogue: 0,0:03:48.47,0:03:50.74,Default,,0000,0000,0000,,سریع و به طور کامل جمع آوری نکنند، Dialogue: 0,0:03:50.74,0:03:53.45,Default,,0000,0000,0000,,محتویات آن شروع به نشت کردن به بیرون می کنند، Dialogue: 0,0:03:53.45,0:03:57.18,Default,,0000,0000,0000,,و خطرات آنها ما را به طور جدی تهدید می کنند. Dialogue: 0,0:03:57.18,0:03:58.35,Default,,0000,0000,0000,,و خطرات آنها ما را به طور جدی تهدید می کنند. Dialogue: 0,0:03:58.35,0:04:01.32,Default,,0000,0000,0000,,بیماریهایی که به مدت ده ها و صد ها سال ریشه کن شده بودند، Dialogue: 0,0:04:01.32,0:04:04.23,Default,,0000,0000,0000,,مجدداً با قدرت تمام حمله می کنند و انسانها را مبتلا می کنند. Dialogue: 0,0:04:04.23,0:04:05.90,Default,,0000,0000,0000,,اقتصاد به آنها نیاز دارد. Dialogue: 0,0:04:05.90,0:04:08.83,Default,,0000,0000,0000,,اگر ما نتوانیم محصولات قدیمی را دور بیندازیم، Dialogue: 0,0:04:08.83,0:04:10.72,Default,,0000,0000,0000,,جایی برای محصولات جدید نداریم، Dialogue: 0,0:04:10.72,0:04:12.78,Default,,0000,0000,0000,,و وقتی تقاضای جامعه پایین بیاید، Dialogue: 0,0:04:12.78,0:04:15.71,Default,,0000,0000,0000,,سیستم اقتصادی با مشکل جدی مواجه می شود. Dialogue: 0,0:04:15.71,0:04:19.78,Default,,0000,0000,0000,,من از نظام سرمایه داری دفاع نمی کنم، بلکه تنها دارم به رابطه ی بین آنها اشاره می کنم. Dialogue: 0,0:04:19.78,0:04:21.77,Default,,0000,0000,0000,,و مورد بعدی چیزی است که به آن می گویم، Dialogue: 0,0:04:21.77,0:04:25.98,Default,,0000,0000,0000,,سرعت متوسط شبانه روزی حیاتی ما. Dialogue: 0,0:04:25.98,0:04:27.03,Default,,0000,0000,0000,,منظور من از آن این است که Dialogue: 0,0:04:27.03,0:04:29.28,Default,,0000,0000,0000,,در عصر حاضر باید چقدر سریع عمل کنیم. Dialogue: 0,0:04:29.28,0:04:31.41,Default,,0000,0000,0000,,در عصر حاضر باید چقدر سریع عمل کنیم. Dialogue: 0,0:04:31.41,0:04:36.76,Default,,0000,0000,0000,,ما خیلی به تعمیر، تمیز کردن و جا به جا کردنِ Dialogue: 0,0:04:36.76,0:04:39.39,Default,,0000,0000,0000,,فنجان قهوه مان، کیسهی خریدمان، Dialogue: 0,0:04:39.39,0:04:40.88,Default,,0000,0000,0000,,و بطری آبمان اهمیت نمی دهیم. Dialogue: 0,0:04:40.88,0:04:43.56,Default,,0000,0000,0000,,ما از آنها استفاده می کنیم، آنها را دور می اندازیم، و فراموششان می کنیم، Dialogue: 0,0:04:43.56,0:04:45.34,Default,,0000,0000,0000,,چون ما می دانیم کارگرانی وجود دارند Dialogue: 0,0:04:45.34,0:04:48.36,Default,,0000,0000,0000,,که آنها را جمع آوری می کنند. Dialogue: 0,0:04:48.36,0:04:50.80,Default,,0000,0000,0000,,من می خواهم امروز راههایی را Dialogue: 0,0:04:50.80,0:04:55.32,Default,,0000,0000,0000,,درباره ی نحوهی تفکر درباره ی نظافت شهری پیشنهاد کنم، Dialogue: 0,0:04:55.32,0:04:57.79,Default,,0000,0000,0000,,تا شاید این دید بد جامعه اصلاح شود Dialogue: 0,0:04:57.79,0:05:00.02,Default,,0000,0000,0000,,و در این باره بحث کنیم که Dialogue: 0,0:05:00.02,0:05:05.61,Default,,0000,0000,0000,,چگونه شهری قابل تحمل با مردمی مهربان بسازیم. Dialogue: 0,0:05:05.61,0:05:09.77,Default,,0000,0000,0000,,کار آنها، به نظر من، نوعی عبادت است. Dialogue: 0,0:05:09.77,0:05:12.23,Default,,0000,0000,0000,,آنها هر روز به طور مرتب به خیابانها می آیند. Dialogue: 0,0:05:12.23,0:05:14.30,Default,,0000,0000,0000,,آنها در بسیاری از شهرها یک یونیفرم یکسان می پوشند. Dialogue: 0,0:05:14.30,0:05:16.16,Default,,0000,0000,0000,,شما می دانید چه زمانی باید منتظر آنها باشید. Dialogue: 0,0:05:16.16,0:05:20.09,Default,,0000,0000,0000,,و کار آنها به ما اجازه می دهد تا ما بتوانیم به کار خودمان برسیم. Dialogue: 0,0:05:20.09,0:05:22.88,Default,,0000,0000,0000,,کار آنها نوعی اطمینان بخشی است. Dialogue: 0,0:05:22.88,0:05:24.62,Default,,0000,0000,0000,,جریانی را که آنها برقرار نگه می دارند، Dialogue: 0,0:05:24.62,0:05:26.60,Default,,0000,0000,0000,,ما را از آسیب های خودمان، Dialogue: 0,0:05:26.60,0:05:29.24,Default,,0000,0000,0000,,از پسماند های خودمان و از دورریزهای خودمان حفظ می کند، Dialogue: 0,0:05:29.24,0:05:32.50,Default,,0000,0000,0000,,و هر اتفاقی که بیفتد، Dialogue: 0,0:05:32.50,0:05:34.13,Default,,0000,0000,0000,,این جریان باید برای همیشه برقرار باشد. Dialogue: 0,0:05:34.13,0:05:37.86,Default,,0000,0000,0000,,فردای روزی که حادثه ی ۱۱ سپتامبر سال ۲۰۰۱ رخ داد (عملیات تروریستی برج های دوقلو) Dialogue: 0,0:05:37.86,0:05:41.14,Default,,0000,0000,0000,,من صدای کامیون شهرداری را در خیابان شنیدم، Dialogue: 0,0:05:41.14,0:05:43.46,Default,,0000,0000,0000,,و پسر کوچکم را بغلم گرفتم و به بیرون از خانه دویدم، Dialogue: 0,0:05:43.46,0:05:46.30,Default,,0000,0000,0000,,و مردی را آن جا دیدم که داشت کاغذ های بازیافتی را جمع آوری می کرد، Dialogue: 0,0:05:46.30,0:05:48.48,Default,,0000,0000,0000,,دقیقاً همان طور که هر چهارشنبه این کار را انجام می داد. Dialogue: 0,0:05:48.48,0:05:50.90,Default,,0000,0000,0000,,و من تلاش کردم تا از او بابت کاری که در آن روز به خصوص Dialogue: 0,0:05:50.90,0:05:53.02,Default,,0000,0000,0000,,مثل تمامی روزهای دیگر انجام می داد تشکر کنم، Dialogue: 0,0:05:53.02,0:05:55.63,Default,,0000,0000,0000,,اما گریه ام گرفت. Dialogue: 0,0:05:55.63,0:05:57.31,Default,,0000,0000,0000,,و او به من نگاه کرد، Dialogue: 0,0:05:57.31,0:06:00.73,Default,,0000,0000,0000,,و تنها سرش را تکان داد، و گفت، Dialogue: 0,0:06:00.73,0:06:03.61,Default,,0000,0000,0000,,"همه چیز بهتر می شود. Dialogue: 0,0:06:03.61,0:06:06.25,Default,,0000,0000,0000,,همه چیز بهتر می شود." Dialogue: 0,0:06:06.25,0:06:07.61,Default,,0000,0000,0000,,کمی بعد من تحقیقاتم را Dialogue: 0,0:06:07.61,0:06:08.99,Default,,0000,0000,0000,,در مورد کارگران شهرداری شروع کردم، Dialogue: 0,0:06:08.99,0:06:10.40,Default,,0000,0000,0000,,و آن مرد را دوباره ملاقات کردم. Dialogue: 0,0:06:10.40,0:06:13.32,Default,,0000,0000,0000,,اسم او پائولی است، و ما چندین بار با هم کار کردیم، Dialogue: 0,0:06:13.32,0:06:15.14,Default,,0000,0000,0000,,و دوستان خوبی شدیم. Dialogue: 0,0:06:15.14,0:06:17.97,Default,,0000,0000,0000,,من می خواهم باور کنم که حق با پائولی بود. Dialogue: 0,0:06:17.97,0:06:20.17,Default,,0000,0000,0000,,همه چیز بهتر می شود. Dialogue: 0,0:06:20.17,0:06:22.15,Default,,0000,0000,0000,,اما در تلاشی که برای تغییر ساختار بشریت بر روی زمین انجام می دهیم، Dialogue: 0,0:06:22.15,0:06:25.19,Default,,0000,0000,0000,,اما در تلاشی که برای تغییر ساختار بشریت بر روی زمین انجام می دهیم، Dialogue: 0,0:06:25.19,0:06:28.48,Default,,0000,0000,0000,,باید تمامی هزینههای آن را در نظر بگیریم و بپردازیم، Dialogue: 0,0:06:28.48,0:06:32.28,Default,,0000,0000,0000,,از جمله ارزش انسانی گرانبهای کارگر. Dialogue: 0,0:06:32.28,0:06:33.78,Default,,0000,0000,0000,,از جمله ارزش انسانی گرانبهای کارگر. Dialogue: 0,0:06:33.78,0:06:36.58,Default,,0000,0000,0000,,و همین طور باید کاملاً در این زمینه مطلع شویم Dialogue: 0,0:06:36.58,0:06:38.80,Default,,0000,0000,0000,,تا سراغ آن کارگران شهرداری برویم Dialogue: 0,0:06:38.80,0:06:40.64,Default,,0000,0000,0000,,و از تجربه ی آنها Dialogue: 0,0:06:40.64,0:06:42.40,Default,,0000,0000,0000,,در این باره کمک بگیریم که، Dialogue: 0,0:06:42.40,0:06:45.65,Default,,0000,0000,0000,,چگونه می توانیم سیستمهایی را طراحی کنیم Dialogue: 0,0:06:45.65,0:06:49.12,Default,,0000,0000,0000,,که شاید بتوانند جمع آوری زبالههای بازیافتی از کنار خیابان را Dialogue: 0,0:06:49.12,0:06:51.71,Default,,0000,0000,0000,,که موفقیت بزرگی طی 40 سال گذشته در ایالات متحده Dialogue: 0,0:06:51.71,0:06:54.95,Default,,0000,0000,0000,,و کشورهای دیگر جهان بوده است، منسوخ کند، Dialogue: 0,0:06:54.95,0:06:57.75,Default,,0000,0000,0000,,و ما را به جایی برساند Dialogue: 0,0:06:57.75,0:07:00.64,Default,,0000,0000,0000,,که به دنبال محصولات جدیدی باشیم Dialogue: 0,0:07:00.64,0:07:02.12,Default,,0000,0000,0000,,که مقدار پسماندهای آن از هنگام تولید در کارخانه ها Dialogue: 0,0:07:02.12,0:07:04.85,Default,,0000,0000,0000,,و استخراج مواد اولیه ی صنعتی کمتر شود. Dialogue: 0,0:07:04.85,0:07:08.86,Default,,0000,0000,0000,,پسماندهای شهری، چیزی که ما فکر می کنیم تمامی حجم زبالهها هستند، Dialogue: 0,0:07:08.86,0:07:12.86,Default,,0000,0000,0000,,تنها 3 درصد از میزان تولید زبالهی کشور را تشکیل می دهند. Dialogue: 0,0:07:12.86,0:07:15.24,Default,,0000,0000,0000,,این آمار قابل توجهی است. Dialogue: 0,0:07:15.24,0:07:17.72,Default,,0000,0000,0000,,پس در روزهای آینده، Dialogue: 0,0:07:17.72,0:07:19.25,Default,,0000,0000,0000,,اگر هر کدام از شما، Dialogue: 0,0:07:19.25,0:07:22.28,Default,,0000,0000,0000,,کسی را دیدید که شغلش Dialogue: 0,0:07:22.28,0:07:25.42,Default,,0000,0000,0000,,تمیز کردن محیط زیست شماست، Dialogue: 0,0:07:25.42,0:07:27.91,Default,,0000,0000,0000,,چند لحظه وقت بگذارید تا از او قدردانی کنید. Dialogue: 0,0:07:27.91,0:07:32.50,Default,,0000,0000,0000,,چند لحظه وقت بگذارید تا بگویید: "ممنونم." Dialogue: 0,0:07:32.50,0:07:35.85,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق حاضرین)