0:00:00.315,0:00:02.572 حدوداً ۱۰ ساله بودم 0:00:02.572,0:00:04.271 که با پدرم در کوههای آندریونداک، اردو زدیم، 0:00:04.271,0:00:07.031 منطقه ای بکر، 0:00:07.031,0:00:10.026 در بخش شمالی نیویورک. 0:00:10.026,0:00:11.467 روز زیبایی بود. 0:00:11.467,0:00:13.469 جنگل می درخشید. 0:00:13.469,0:00:16.993 خورشید باعث می شد برگها مثل شیشهی خراش داده شده بدرخشند، 0:00:16.993,0:00:20.198 و اگر جاده ای که داشتیم روی آن راه می رفتیم نبود، 0:00:20.198,0:00:21.602 تقریباً می توانستیم وانمود کنیم که 0:00:21.602,0:00:25.164 اولین انسانهایی هستیم که تا به حال در آن جا قدم گذاشته ایم. 0:00:25.164,0:00:26.815 ما به محل اردو زدن رفتیم. 0:00:26.815,0:00:28.782 آن جا آلاچیق کوچکی بود که در یک سراشیبی ساخته شده بود، 0:00:28.782,0:00:31.478 و به سمت دریاچهی زیبا و درخشانی دید داشت، 0:00:31.478,0:00:34.174 تا این که آن منظره ی وحشتناک را دیدم. 0:00:34.174,0:00:37.272 در پشت آن آلاچیق کپه ای از زباله بود، 0:00:37.272,0:00:38.730 که مساحتی در حدود 4 متر مربع داشت، 0:00:38.730,0:00:41.043 و پر از سیبهای گاز خورده ی گندیده 0:00:41.043,0:00:42.790 و ورقههای آلومینیوم مچاله شده، 0:00:42.790,0:00:44.539 و یک کفش ورزشی پاره بود. 0:00:44.539,0:00:47.110 من تعجب زده، 0:00:47.110,0:00:50.542 خیلی عصبانی و فوق العاده گیج بودم. 0:00:50.542,0:00:52.124 کسانی که در این جا اردو زده بودند آن قدر تنبل بودند 0:00:52.124,0:00:54.082 که زورشان می آمد چیز هایی را که با خودشان آورده بودند ببرند، 0:00:54.082,0:00:57.927 آنها با خودشان فکر می کردند چه کسی قرار است آن جا را تمیز کند؟ 0:00:57.927,0:00:59.836 این سؤال در ذهن من باقی ماند، 0:00:59.836,0:01:01.803 و البته کمی مختصرتر شد. 0:01:01.803,0:01:04.179 چه کسی محیط زندگی ما را تمیز می کند؟ 0:01:04.179,0:01:05.601 هر کسی که باشید، 0:01:05.601,0:01:07.308 و در هر کجای جهان که باشید، 0:01:07.308,0:01:09.898 چه کسی محیط زندگی شما را در استانبول تمیز می کند؟ 0:01:09.898,0:01:12.154 چه کسی محیط زندگی شما را در ریو، 0:01:12.154,0:01:14.683 یا پاریس یا لندن تمیز می کند؟ 0:01:14.683,0:01:16.255 این جا در نیویورک، 0:01:16.255,0:01:18.847 سازمان شهرداری محیط زندگی ما را تمیز می کند، 0:01:18.847,0:01:21.517 و تا ۱۱٫۰۰۰ تن زباله 0:01:21.517,0:01:25.879 و ۲٫۰۰۰ تن مواد بازیافتی را از سطح شهر جمع آوری می کنند. 0:01:25.879,0:01:28.512 من می خواستم آنها را به اسم بشناسم. 0:01:28.512,0:01:31.358 من می خواستم بدانم چه کسی این کار را انجام می دهد. 0:01:31.358,0:01:33.877 پوشیدن آن یونیفرم و جا به جا کردن کیسهها چه حسی دارد؟ 0:01:33.877,0:01:35.531 پوشیدن آن یونیفرم و جا به جا کردن کیسه ها چه حسی دارد؟ 0:01:35.531,0:01:38.184 پس من یک پروژهی تحقیقاتی را در مورد آنها شروع کردم. 0:01:38.184,0:01:40.723 من در کامیون آن ها نشستم و مسیرهایی را با آنها راه رفتم 0:01:40.723,0:01:43.132 و با آنها در ادارات و مؤسسات مختلف 0:01:43.132,0:01:44.639 در سراسر شهر مصاحبه کردم، 0:01:44.639,0:01:46.378 و چیزهای زیادی از آنها یاد گرفتم، 0:01:46.378,0:01:48.727 اما هنوز برای آنها یک غریبه بودم. 0:01:48.727,0:01:50.605 من باید به میان آنها می رفتم. 0:01:50.605,0:01:53.721 بنابراین به عنوان یک کارگر شهرداری استخدام شدم. 0:01:53.721,0:01:56.368 من دیگر تنها در کامیون آنها ننشسته بودم. من راننده ی آن کامیونها بودم. 0:01:56.368,0:01:59.513 و با کامیونهای مجهز به جاروی مکانیکی کار کردم و برفها را جارو کردم. 0:01:59.513,0:02:01.412 این موقعیتی بی نظیر 0:02:01.412,0:02:04.019 و درسی فوق العاده بود. 0:02:04.019,0:02:06.171 همه در مورد بویی که احساس می کردم می پرسند. 0:02:06.171,0:02:09.231 این بو وجود دارد، منتها آن قدر ها هم که شما فکر می کنید همیشه و همه جا نیست، 0:02:09.231,0:02:10.745 و روزهایی که شدت این بو زیاد می شود، 0:02:10.745,0:02:13.421 شما سریع به آن عادت می کنید. 0:02:13.421,0:02:16.618 اما زمان زیادی می برد تا شما به وزن این کیسه ها عادت کنید. 0:02:16.618,0:02:18.905 من افرادی را با سابقه ی چند ساله می شناختم 0:02:18.905,0:02:21.490 که کمرشان زیر وزن این زباله ها 0:02:21.490,0:02:23.571 که به چندین هزار تن در هر هفته می رسید 0:02:23.571,0:02:26.550 خم شده بود و حالت گرفته بود. 0:02:26.550,0:02:28.734 و اما خطر اصلی کار. 0:02:28.734,0:02:31.206 بنا به آمارگیری اتحادیه ی کارگری، 0:02:31.206,0:02:33.408 کارگری در سازمان شهرداری یکی از ۱۰ شغل خطرناک 0:02:33.408,0:02:35.300 در این کشور است، 0:02:35.300,0:02:37.051 و من فهمیدم که چرا. 0:02:37.051,0:02:38.472 یک کارگر شهرداری تمام روز در خیابان ها است، 0:02:38.472,0:02:39.433 و خطر تصادف دائم او را تهدید می کند. 0:02:39.433,0:02:41.317 وسایل نقلیه می خواهند سریع تر از کنار او رد شوند، 0:02:41.317,0:02:43.367 و گاهی مواقع، موتور سوار ها بی احتیاطی می کنند. 0:02:43.367,0:02:45.193 چنین چیزی برای یک کارگر خیلی خطرناک است. 0:02:45.193,0:02:47.353 و خود زباله هم پر از مواد سمی است 0:02:47.353,0:02:49.372 که در غالب مواقع از پشت کامیون شهرداری متصاعد می شود 0:02:49.372,0:02:51.453 و آسیب های شدیدی به آن ها می رساند. 0:02:51.453,0:02:54.268 من در مورد بی رحمی زبالهها فهمیدم. 0:02:54.268,0:02:55.579 وقتی شما از جدول خیابان این طرف تر می آیید، 0:02:55.579,0:02:58.428 و شهر را از پشت یک کامیون نگاه می کنید، 0:02:58.428,0:03:00.214 می فهمید که زبالهها 0:03:00.214,0:03:02.831 مثل نیروی طبیعت علیه خودش هستند. 0:03:02.831,0:03:05.287 هرگز متوقف نمی شوند. 0:03:05.287,0:03:08.766 این روند همین طور مثل نفس کشیدن یا گردش خون است. 0:03:08.766,0:03:11.811 همیشه باید در حرکت باشد. 0:03:11.811,0:03:13.859 و مشکل بعدی دید بد جامعه است. 0:03:13.859,0:03:16.775 وقتی که یک کارگر یونیفرم شهرداری را بپوشد، هیچکس او را نمی بیند، 0:03:16.775,0:03:19.079 مگر این که کسانی به هر دلیلی از دست او عصبانی شود، 0:03:19.079,0:03:21.394 مثلاً به خاطر این که راه را با کامیونش بند آورده است، 0:03:21.394,0:03:24.045 یا وقتی دارند استراحت می کند بیش از حد به خانه شان نزدیک است، 0:03:24.045,0:03:27.159 یا این که در قهوه خانه ی آنها قهوه می خورد، 0:03:27.159,0:03:29.569 و آنها می آیند و او را تحقیر می کنند، 0:03:29.569,0:03:32.831 و می گویند که دوست ندارند نزدیکشان باشد. 0:03:32.831,0:03:35.263 به نظر من این دید بد خیلی عجیب بود، 0:03:35.263,0:03:38.574 چون من قویاً باور داشتم که کارگران شهرداری 0:03:38.574,0:03:40.254 مهم ترین نیروهای عملیاتی 0:03:40.254,0:03:43.278 در خیابانهای شهر هستند؛ به سه دلیل. 0:03:43.278,0:03:46.060 آنها حافظان سلامت جامعه هستند. 0:03:46.060,0:03:48.466 و اگر آنها زباله ها را هر روز 0:03:48.466,0:03:50.740 سریع و به طور کامل جمع آوری نکنند، 0:03:50.740,0:03:53.451 محتویات آن شروع به نشت کردن به بیرون می کنند، 0:03:53.451,0:03:57.177 و خطرات آنها ما را به طور جدی تهدید می کنند. 0:03:57.177,0:03:58.351 و خطرات آنها ما را به طور جدی تهدید می کنند. 0:03:58.351,0:04:01.322 بیماریهایی که به مدت ده ها و صد ها سال ریشه کن شده بودند، 0:04:01.322,0:04:04.228 مجدداً با قدرت تمام حمله می کنند و انسانها را مبتلا می کنند. 0:04:04.228,0:04:05.900 اقتصاد به آنها نیاز دارد. 0:04:05.900,0:04:08.826 اگر ما نتوانیم محصولات قدیمی را دور بیندازیم، 0:04:08.826,0:04:10.716 جایی برای محصولات جدید نداریم، 0:04:10.716,0:04:12.785 و وقتی تقاضای جامعه پایین بیاید، 0:04:12.785,0:04:15.714 سیستم اقتصادی با مشکل جدی مواجه می شود. 0:04:15.714,0:04:19.778 من از نظام سرمایه داری دفاع نمی کنم، بلکه تنها دارم به رابطه ی بین آنها اشاره می کنم. 0:04:19.778,0:04:21.766 و مورد بعدی چیزی است که به آن می گویم، 0:04:21.766,0:04:25.978 سرعت متوسط شبانه روزی حیاتی ما. 0:04:25.978,0:04:27.027 منظور من از آن این است که 0:04:27.027,0:04:29.279 در عصر حاضر باید چقدر سریع عمل کنیم. 0:04:29.279,0:04:31.411 در عصر حاضر باید چقدر سریع عمل کنیم. 0:04:31.411,0:04:36.755 ما خیلی به تعمیر، تمیز کردن و جا به جا کردنِ 0:04:36.755,0:04:39.392 فنجان قهوه مان، کیسهی خریدمان، 0:04:39.392,0:04:40.877 و بطری آبمان اهمیت نمی دهیم. 0:04:40.877,0:04:43.556 ما از آنها استفاده می کنیم، آنها را دور می اندازیم، و فراموششان می کنیم، 0:04:43.556,0:04:45.336 چون ما می دانیم کارگرانی وجود دارند 0:04:45.336,0:04:48.356 که آنها را جمع آوری می کنند. 0:04:48.356,0:04:50.803 من می خواهم امروز راههایی را 0:04:50.803,0:04:55.317 درباره ی نحوهی تفکر درباره ی نظافت شهری پیشنهاد کنم، 0:04:55.317,0:04:57.791 تا شاید این دید بد جامعه اصلاح شود 0:04:57.791,0:05:00.022 و در این باره بحث کنیم که 0:05:00.022,0:05:05.612 چگونه شهری قابل تحمل با مردمی مهربان بسازیم. 0:05:05.612,0:05:09.773 کار آنها، به نظر من، نوعی عبادت است. 0:05:09.773,0:05:12.234 آنها هر روز به طور مرتب به خیابانها می آیند. 0:05:12.234,0:05:14.295 آنها در بسیاری از شهرها یک یونیفرم یکسان می پوشند. 0:05:14.295,0:05:16.164 شما می دانید چه زمانی باید منتظر آنها باشید. 0:05:16.164,0:05:20.087 و کار آنها به ما اجازه می دهد تا ما بتوانیم به کار خودمان برسیم. 0:05:20.087,0:05:22.878 کار آنها نوعی اطمینان بخشی است. 0:05:22.878,0:05:24.615 جریانی را که آنها برقرار نگه می دارند، 0:05:24.615,0:05:26.605 ما را از آسیب های خودمان، 0:05:26.605,0:05:29.242 از پسماند های خودمان و از دورریزهای خودمان حفظ می کند، 0:05:29.242,0:05:32.500 و هر اتفاقی که بیفتد، 0:05:32.500,0:05:34.133 این جریان باید برای همیشه برقرار باشد. 0:05:34.133,0:05:37.857 فردای روزی که حادثه ی ۱۱ سپتامبر سال ۲۰۰۱ رخ داد (عملیات تروریستی برج های دوقلو) 0:05:37.857,0:05:41.144 من صدای کامیون شهرداری را در خیابان شنیدم، 0:05:41.144,0:05:43.456 و پسر کوچکم را بغلم گرفتم و به بیرون از خانه دویدم، 0:05:43.456,0:05:46.298 و مردی را آن جا دیدم که داشت کاغذ های بازیافتی را جمع آوری می کرد، 0:05:46.298,0:05:48.480 دقیقاً همان طور که هر چهارشنبه این کار را انجام می داد. 0:05:48.480,0:05:50.900 و من تلاش کردم تا از او بابت کاری که در آن روز به خصوص 0:05:50.900,0:05:53.025 مثل تمامی روزهای دیگر انجام می داد تشکر کنم، 0:05:53.025,0:05:55.626 اما گریه ام گرفت. 0:05:55.626,0:05:57.310 و او به من نگاه کرد، 0:05:57.310,0:06:00.734 و تنها سرش را تکان داد، و گفت، 0:06:00.734,0:06:03.612 "همه چیز بهتر می شود. 0:06:03.612,0:06:06.253 همه چیز بهتر می شود." 0:06:06.253,0:06:07.606 کمی بعد من تحقیقاتم را 0:06:07.606,0:06:08.986 در مورد کارگران شهرداری شروع کردم، 0:06:08.986,0:06:10.400 و آن مرد را دوباره ملاقات کردم. 0:06:10.400,0:06:13.317 اسم او پائولی است، و ما چندین بار با هم کار کردیم، 0:06:13.317,0:06:15.140 و دوستان خوبی شدیم. 0:06:15.140,0:06:17.967 من می خواهم باور کنم که حق با پائولی بود. 0:06:17.967,0:06:20.169 همه چیز بهتر می شود. 0:06:20.169,0:06:22.146 اما در تلاشی که برای تغییر ساختار بشریت بر روی زمین انجام می دهیم، 0:06:22.146,0:06:25.187 اما در تلاشی که برای تغییر ساختار بشریت بر روی زمین انجام می دهیم، 0:06:25.187,0:06:28.482 باید تمامی هزینههای آن را در نظر بگیریم و بپردازیم، 0:06:28.482,0:06:32.275 از جمله ارزش انسانی گرانبهای کارگر. 0:06:32.275,0:06:33.779 از جمله ارزش انسانی گرانبهای کارگر. 0:06:33.779,0:06:36.580 و همین طور باید کاملاً در این زمینه مطلع شویم 0:06:36.580,0:06:38.798 تا سراغ آن کارگران شهرداری برویم 0:06:38.798,0:06:40.643 و از تجربه ی آنها 0:06:40.643,0:06:42.396 در این باره کمک بگیریم که، 0:06:42.396,0:06:45.646 چگونه می توانیم سیستمهایی را طراحی کنیم 0:06:45.646,0:06:49.125 که شاید بتوانند جمع آوری زبالههای بازیافتی از کنار خیابان را 0:06:49.125,0:06:51.710 که موفقیت بزرگی طی 40 سال گذشته در ایالات متحده 0:06:51.710,0:06:54.948 و کشورهای دیگر جهان بوده است، منسوخ کند، 0:06:54.948,0:06:57.750 و ما را به جایی برساند 0:06:57.750,0:07:00.636 که به دنبال محصولات جدیدی باشیم 0:07:00.636,0:07:02.121 که مقدار پسماندهای آن از هنگام تولید در کارخانه ها 0:07:02.121,0:07:04.854 و استخراج مواد اولیه ی صنعتی کمتر شود. 0:07:04.854,0:07:08.859 پسماندهای شهری، چیزی که ما فکر می کنیم تمامی حجم زبالهها هستند، 0:07:08.859,0:07:12.857 تنها 3 درصد از میزان تولید زبالهی کشور را تشکیل می دهند. 0:07:12.857,0:07:15.244 این آمار قابل توجهی است. 0:07:15.244,0:07:17.722 پس در روزهای آینده، 0:07:17.722,0:07:19.248 اگر هر کدام از شما، 0:07:19.248,0:07:22.276 کسی را دیدید که شغلش 0:07:22.276,0:07:25.419 تمیز کردن محیط زیست شماست، 0:07:25.419,0:07:27.908 چند لحظه وقت بگذارید تا از او قدردانی کنید. 0:07:27.908,0:07:32.500 چند لحظه وقت بگذارید تا بگویید: "ممنونم." 0:07:32.500,0:07:35.854 (تشویق حاضرین)