1 00:00:00,315 --> 00:00:02,572 كنت فى العاشرة من العمر 2 00:00:02,572 --> 00:00:04,271 فى رحلة تخييم مع أبي 3 00:00:04,271 --> 00:00:07,031 فى جبال الاديرونداك وهي منطقة برية 4 00:00:07,031 --> 00:00:10,026 فى الجزء الشمالي من ولاية نيويورك. 5 00:00:10,026 --> 00:00:11,467 لقد كان يوما جميلا 6 00:00:11,467 --> 00:00:13,469 و كانت الغابة متلئلئة. 7 00:00:13,469 --> 00:00:16,993 فسقوط الشمس على الاوراق جعلها تسطع كالزجاج الملون 8 00:00:16,993 --> 00:00:20,198 و لو لم يكن موجودة على طريقنا، 9 00:00:20,198 --> 00:00:21,602 لظننا أنّنا أول بشر 10 00:00:21,602 --> 00:00:25,164 تطأ أقدامهم ذلك المكان. 11 00:00:25,164 --> 00:00:26,815 وصلنا إلى مكان التخييم. 12 00:00:26,815 --> 00:00:28,782 و الذي كان منحدرا 13 00:00:28,782 --> 00:00:31,478 مطلّا على بحيرة متلألأة جميلة 14 00:00:31,478 --> 00:00:34,174 و في تلك اللحظة اكتشفت أمرا مروّعا. 15 00:00:34,174 --> 00:00:37,272 كانت توجد النفايات خلف المنحدر 16 00:00:37,272 --> 00:00:38,730 على مساحة 40 قدما مكعّبا (3.7 مترا مكعبا) 17 00:00:38,730 --> 00:00:41,043 مليئة بنوى التفاح المتعفن 18 00:00:41,043 --> 00:00:42,790 تكوّمت فوقها رقائق الالمنيوم 19 00:00:42,790 --> 00:00:44,539 و حذاء رياضي قديم. 20 00:00:44,539 --> 00:00:47,110 لقد أصابني الذهول 21 00:00:47,110 --> 00:00:50,542 و كنت غاضبة جدا و مرتبكة للغاية. 22 00:00:50,542 --> 00:00:52,124 المخيمون كانوا كسولين جدّا لدرجة 23 00:00:52,124 --> 00:00:54,082 عدم اخراجهم ما احضروه معهم، 24 00:00:54,082 --> 00:00:57,927 من الذي كانوا يعتقدون انه سياتي لينظف مخلّفاتهم؟ 25 00:00:57,927 --> 00:00:59,836 لقد بقي هذا السؤال في ذهني لفترة 26 00:00:59,836 --> 00:01:01,803 لكنه أصبح ابسط. 27 00:01:01,803 --> 00:01:04,179 فمن الذي ينظف مخلفاتنا؟ 28 00:01:04,179 --> 00:01:05,601 مهما يكن مكانك 29 00:01:05,601 --> 00:01:07,308 أو من تكون أنت، 30 00:01:07,308 --> 00:01:09,898 من الذي ينظف مخلفاتنا في اسطنبول؟ 31 00:01:09,898 --> 00:01:12,154 من الذي ينظف مخلفاننا في ريو 32 00:01:12,154 --> 00:01:14,683 أو باريس أو لندن؟ 33 00:01:14,683 --> 00:01:16,255 هنا فى نيويورك، 34 00:01:16,255 --> 00:01:18,847 إدارة الصرف الصحي تقوم بذلك، 35 00:01:18,847 --> 00:01:21,517 كميّة تصل إلى 11 ألف طن من القمامة 36 00:01:21,517 --> 00:01:25,879 و 2000 طن من المواد المعاد تدويرها يوميا. 37 00:01:25,879 --> 00:01:28,512 أردت ان أتعرف عليهم كأفراد. 38 00:01:28,512 --> 00:01:31,358 أردت ان أعرف من يتولى القيام بهذا العمل. 39 00:01:31,358 --> 00:01:33,877 كيفية ارتداء الزيّ 40 00:01:33,877 --> 00:01:35,531 و تحمّل هذا العبء. 41 00:01:35,531 --> 00:01:38,184 لذلك بدأت مشروعا بحثيا معهم، 42 00:01:38,184 --> 00:01:40,723 أستقليت الشاحنات و مشيت فى الطرق 43 00:01:40,723 --> 00:01:43,132 و قابت الناس فى المكاتب و المرافق 44 00:01:43,132 --> 00:01:44,639 فى جميع انحاء المدينة، 45 00:01:44,639 --> 00:01:46,378 و تعلمت الكثير 46 00:01:46,378 --> 00:01:48,727 و لكني كنت ما ازال دخيلة. 47 00:01:48,727 --> 00:01:50,605 كنت احتاج إلى التّعمق أكثر. 48 00:01:50,605 --> 00:01:53,721 فاشتغلت كعامل صرف صحي. 49 00:01:53,721 --> 00:01:56,368 و لم أركب الشاحنات و حسب، بل كنت أقودها. 50 00:01:56,368 --> 00:01:59,513 قمت بتشغيل ماكينات المكانس الآلية و حرثت الثلج، 51 00:01:59,513 --> 00:02:01,412 لقد كان شرفا ملحوظا 52 00:02:01,412 --> 00:02:04,019 و مصدر تعليم مدهش. 53 00:02:04,019 --> 00:02:06,171 الجميع يتساءل عن الرائحة، 54 00:02:06,171 --> 00:02:09,231 إنّها موجودة و لكنها ليست بالسوء الذي تعتقدونه، 55 00:02:09,231 --> 00:02:10,745 في بعض الأيام عندما تسوء الأمور فعلا، 56 00:02:10,745 --> 00:02:13,421 تستطيع التاقلم مع الأمر بسرعة. 57 00:02:13,421 --> 00:02:16,618 أمّا الوزن فيستغرق وقتا طويلا كي تعتاد عليه. 58 00:02:16,618 --> 00:02:18,905 أعرف أشخاصا عملوا لسنوات في هذه الوظيفة 59 00:02:18,905 --> 00:02:21,490 لكن اجسامهم لا تزال تتاقلم إلى درجة 60 00:02:21,490 --> 00:02:23,571 تحمّل جسمك 61 00:02:23,571 --> 00:02:26,550 للاطنان من النفايات كل اسبوع. 62 00:02:26,550 --> 00:02:28,734 ثم هناك الخطر. 63 00:02:28,734 --> 00:02:31,206 فطبقا لمكتب لابور للاحصائيات، 64 00:02:31,206 --> 00:02:33,408 العمل فى الصرف الصحي هو واحدة من 10 أخطر 65 00:02:33,408 --> 00:02:35,300 المهن فى البلاد، 66 00:02:35,300 --> 00:02:37,051 و قد فهمت السبب. 67 00:02:37,051 --> 00:02:38,472 فعليك التحرك باستمرار داخل و خارج حركة المرور، 68 00:02:38,472 --> 00:02:39,433 و تحيط بك وسائل النّقل. 69 00:02:39,433 --> 00:02:41,317 و كلّها ترغب في تجاوزك و في العادة 70 00:02:41,317 --> 00:02:43,367 يكون سائقوا الدراجات النّارية غير حذرين. 71 00:02:43,367 --> 00:02:45,193 هذا أمر سيء حقّا للعامل. 72 00:02:45,193 --> 00:02:47,353 ثمّ أنّ القمامة نفسها مليئة بالمواد الخطرة 73 00:02:47,353 --> 00:02:49,372 التي غالبا ما تسقط و تتطاير من الشّاحنة 74 00:02:49,372 --> 00:02:51,453 مسبّبة ضررا رهيبا. 75 00:02:51,453 --> 00:02:54,268 تعلمت أيضا عن قسوة النفايات. 76 00:02:54,268 --> 00:02:55,579 فعندما تخطو حافة الرصيف 77 00:02:55,579 --> 00:02:58,428 وتشاهد المدينة من وراء الشاحنة، 78 00:02:58,428 --> 00:03:00,214 تفهم أنّ القمامة هي في حد ذاتها 79 00:03:00,214 --> 00:03:02,831 كقوة من قوى الطبيعة. 80 00:03:02,831 --> 00:03:05,287 إنّها لا تتوقف أبدا عن المجيء. 81 00:03:05,287 --> 00:03:08,766 كما انها ايضا كأنها شكل من أشكال التنفس او الدورة الدموية. 82 00:03:08,766 --> 00:03:11,811 عليها أن تكون دوما في حركة. 83 00:03:11,811 --> 00:03:13,859 وثم هناك وصمة العار. 84 00:03:13,859 --> 00:03:16,775 حالما تضع الزيّ، تصبح غير مرئيّ 85 00:03:16,775 --> 00:03:19,079 إلى أن يصبح شخص ما مستاء منك لسبب ما 86 00:03:19,079 --> 00:03:21,394 كسدّ الطريق على السيارات بشاحنتك، 87 00:03:21,394 --> 00:03:24,045 أو أخذ استراحة بجانب منازلهم، 88 00:03:24,045 --> 00:03:27,159 او كنت تشرب القهوة في مقهاهم، 89 00:03:27,159 --> 00:03:29,569 سوف يأتون إليك و يسخرون منك، 90 00:03:29,569 --> 00:03:32,831 و يخبرونك بعدم رغبتهم في تواجدك بجانبهم. 91 00:03:32,831 --> 00:03:35,263 أجد هذا الاحتقار مثيرا للسخرية، 92 00:03:35,263 --> 00:03:38,574 لأنّني أؤمن بشدّة أنّ عاملي النّظافة 93 00:03:38,574 --> 00:03:40,254 هي أهمّ قوة عاملة 94 00:03:40,254 --> 00:03:43,278 في شوارع المدينة، لثلاثة أسباب. 95 00:03:43,278 --> 00:03:46,060 إنّهم أول حراس للصحة العمومية. 96 00:03:46,060 --> 00:03:48,466 إن لم يقوموا بأخذ النّفايات 97 00:03:48,466 --> 00:03:50,740 كما ينبغي بصفة يومية، 98 00:03:50,740 --> 00:03:53,451 فسوف تفيض من الحاويات 99 00:03:53,451 --> 00:03:57,177 و المشاكل التي قد يسبّبها ذلك 100 00:03:57,177 --> 00:03:58,351 خطيرة فعلا علينا. 101 00:03:58,351 --> 00:04:01,322 الأمراض التي لم تصبنا لعقود و قرون 102 00:04:01,322 --> 00:04:04,228 سوف تعود و تأذينا مجدّدا. 103 00:04:04,228 --> 00:04:05,900 الاقتصاد يحتاج هؤلاء العاملين. 104 00:04:05,900 --> 00:04:08,826 لا نستطيع طرد العمال القدماء، 105 00:04:08,826 --> 00:04:10,716 و لا مكان للعمال الجدد عندنا، 106 00:04:10,716 --> 00:04:12,785 و هكذا فإنّ عجلات الاقتصاد 107 00:04:12,785 --> 00:04:15,714 تبدأ بالدوران عندما يكون الاستهلاك في خطر. 108 00:04:15,714 --> 00:04:19,778 أنا لا أدعو إلى الرأسماليّة، أنا فقط أشير إلى العلاقة. 109 00:04:19,778 --> 00:04:21,766 وهناك أيضا ما أدعوه 110 00:04:21,766 --> 00:04:25,978 سرعتنا اليومية الأساسية العاديّة. 111 00:04:25,978 --> 00:04:27,027 و بذلك أنا أقصد 112 00:04:27,027 --> 00:04:29,279 مدى السرعة التي نتحرّك بها 113 00:04:29,279 --> 00:04:31,411 في يومنا و عصرنا المعاصر. 114 00:04:31,411 --> 00:04:36,755 نحن في العادة لا نهتمّ بالتّصليح و التنظيف و حمل 115 00:04:36,755 --> 00:04:39,392 أكواب قهوتنا أو أكياس التّسوق 116 00:04:39,392 --> 00:04:40,877 أو قوارير المياه. 117 00:04:40,877 --> 00:04:43,556 نحن نستعملها و نرميها ثمّ ننسى أمرها تماما، 118 00:04:43,556 --> 00:04:45,336 لأنّنا نعلم أنّ هناك قوة عاملة 119 00:04:45,336 --> 00:04:48,356 في الجانب الآخر ستقوم بأخذها بعيدا. 120 00:04:48,356 --> 00:04:50,803 لذلك أنا أرغب اليوم في اقتراح بعض الطّرق 121 00:04:50,803 --> 00:04:55,317 للتّفكير في نّظام الصّرف الصحي بطريقة قد تساعد 122 00:04:55,317 --> 00:04:57,791 على نزع الوصمة 123 00:04:57,791 --> 00:05:00,022 و تضمينهم في هذا الحوار 124 00:05:00,022 --> 00:05:05,612 حول كيفيّة جعل المدينة مستدامة و إنسانيّة. 125 00:05:05,612 --> 00:05:09,773 عملهم حسب رأيي طقسيّ نوعا ما. 126 00:05:09,773 --> 00:05:12,234 إنّهم هناك في الشوارع كل يوم، بشكل إيقاعيّ. 127 00:05:12,234 --> 00:05:14,295 إنّهم يرتدون زيّا في مدن عديدة. 128 00:05:14,295 --> 00:05:16,164 أنت تعلم متى تتوقّع قدومهم. 129 00:05:16,164 --> 00:05:20,087 و عملهم يسمح لنا بالقيام بأعمالنا. 130 00:05:20,087 --> 00:05:22,878 إنّهم تقريبا نوع من الإعادة الطمأنينة. 131 00:05:22,878 --> 00:05:24,615 السريان الذي يحافظون عليه 132 00:05:24,615 --> 00:05:26,605 يجعلنا آمنين من أنفسنا 133 00:05:26,605 --> 00:05:29,242 من نفايات المعادن خاصّتنا، 134 00:05:29,242 --> 00:05:32,500 و ذلك السريان عليه أن يبقى متدفّقا دائما 135 00:05:32,500 --> 00:05:34,133 مهما يحصل. 136 00:05:34,133 --> 00:05:37,857 في اليوم ما بعد 11 من سبتمبر 2001، 137 00:05:37,857 --> 00:05:41,144 سمعت هدير شاحنة نفايات في الشّارع، 138 00:05:41,144 --> 00:05:43,456 و أمسكت بطفلي الصغير و ركضت إلى الطابق السفلي 139 00:05:43,456 --> 00:05:46,298 و كان هناك رجل يقوم بجمع نفايات الأوراق 140 00:05:46,298 --> 00:05:48,480 كما كان يفعل كلّ يوم أربعاء. 141 00:05:48,480 --> 00:05:50,900 حاولت أن أشكره لقيامه بعمله 142 00:05:50,900 --> 00:05:53,025 في ذلك اليوم بالذّات، 143 00:05:53,025 --> 00:05:55,626 لكنني بدأت بالبكاء. 144 00:05:55,626 --> 00:05:57,310 و نظر إليّ 145 00:05:57,310 --> 00:06:00,734 و أومأ برأسه و قال 146 00:06:00,734 --> 00:06:03,612 "سوف نكون على ما يرام. 147 00:06:03,612 --> 00:06:06,253 سوف نكون على ما يرام." 148 00:06:06,253 --> 00:06:07,606 بعد وقت قصير من تلك الحادثة، بدأت 149 00:06:07,606 --> 00:06:08,986 ببحثي حول نظام الصرف الصحيّ 150 00:06:08,986 --> 00:06:10,400 و قابلت ذلك الرّجل مجدّدا. 151 00:06:10,400 --> 00:06:13,317 كان اسمه بولي و عملنا معا عديد المرات، 152 00:06:13,317 --> 00:06:15,140 و أصبحنا أصدقاء جيّدين. 153 00:06:15,140 --> 00:06:17,967 أرغب في الاعتقاد أنّ بولي كان محقّا. 154 00:06:17,967 --> 00:06:20,169 أنّنا سوف نكون على ما يرام. 155 00:06:20,169 --> 00:06:22,146 لكن في مجهودنا في محاولة إعادة تكوين 156 00:06:22,146 --> 00:06:25,187 كيفيّة عيش جنسنا على هذا الكوكب 157 00:06:25,187 --> 00:06:28,482 علينا إضافة التكاليف و أخذها بعين الاعتبار 158 00:06:28,482 --> 00:06:32,275 منها تكلفة العمل التي يقوم بها الكائن البشريّ 159 00:06:32,275 --> 00:06:33,779 نفسه. 160 00:06:33,779 --> 00:06:36,580 كما ينبغي أن نكون على دراية 161 00:06:36,580 --> 00:06:38,798 للتواصل مع هؤلاء الأشخاص الذين يقومون بذلك العمل 162 00:06:38,798 --> 00:06:40,643 و كسب خبراتهم 163 00:06:40,643 --> 00:06:42,396 عن كيفية تفكيرنا 164 00:06:42,396 --> 00:06:45,646 و كيفية صنعنا لأنظمة مستديمة 165 00:06:45,646 --> 00:06:49,125 التي تأخذنا من اعادة تدوير الرّصيف 166 00:06:49,125 --> 00:06:51,710 الذي كانت ناجحا طيلة 40 سنة 167 00:06:51,710 --> 00:06:54,948 في الولايات المتحدة الأمريكية و مختلف البلدان حول العالم 168 00:06:54,948 --> 00:06:57,750 و حملنا إلى أفق أوسع 169 00:06:57,750 --> 00:07:00,636 حيث هناك أشكال أخرى من القمامة 170 00:07:00,636 --> 00:07:02,121 يمكن تقليلها 171 00:07:02,121 --> 00:07:04,854 من قبل المصادر المصنّعة. 172 00:07:04,854 --> 00:07:08,859 النّفايات الإداريّة، ما نفكّر فيه عند حديثنا عن القمامة، 173 00:07:08,859 --> 00:07:12,857 يشكّل 3% من مجموع النّفايات بالبلد. 174 00:07:12,857 --> 00:07:15,244 إنّها احصائية مثيرة للاهتمام. 175 00:07:15,244 --> 00:07:17,722 إذن فأثناء مضي أيّامنا، 176 00:07:17,722 --> 00:07:19,248 و أثناء حيواتنا، 177 00:07:19,248 --> 00:07:22,276 عندم ترون في المرة المقبلة شخصا 178 00:07:22,276 --> 00:07:25,419 عمله جمع قمامتك، 179 00:07:25,419 --> 00:07:27,908 خذ لحظة من وقتك لشكره . 180 00:07:27,908 --> 00:07:32,500 خذ دقيقة لتقول فيها شكرا. 181 00:07:32,500 --> 00:07:35,854 (تصفيق)