WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:04.000 (música suave) 00:00:07.351 --> 00:00:11.351 (música dinâmica) 00:00:11.671 --> 00:00:13.301 (trem freando) 00:00:13.321 --> 00:00:14.881 Eu não sou realmente um artista. 00:00:15.130 --> 00:00:16.980 Nunca estudei em uma escola de arte. 00:00:18.197 --> 00:00:20.117 Eu me considero um ouvinte. 00:00:21.900 --> 00:00:25.900 E eu dediquei muito tempo pensando sobre a política do ouvir. 00:00:27.929 --> 00:00:30.110 O que é muito diferente da política do falar, 00:00:30.110 --> 00:00:31.920 onde todos devem ter uma voz. 00:00:32.904 --> 00:00:37.204 Porque onde e quando essas vozes são ouvidas é muito importante. 00:00:37.328 --> 00:00:40.378 (música dinâmica continua) 00:00:40.466 --> 00:00:45.356 Não entender como essa voz é ouvida te faz perder metade da história. 00:00:48.974 --> 00:00:51.694 Parte do trabalho foi tentar definir onde esses limites 00:00:51.694 --> 00:00:53.424 estão, os limites do ouvir. 00:00:54.279 --> 00:00:59.320 (música dinâmica continua) [Política do ouvir] 00:01:04.973 --> 00:01:07.183 Quando comecei uma investigação acústica 00:01:07.202 --> 00:01:10.392 em uma prisão que era modelada pelo arquétipo GDR 00:01:11.913 --> 00:01:13.798 A Mercedez-Benz das prisões na Síria, 00:01:13.798 --> 00:01:16.447 a que eu investiguei, se chama Saydnaya. 00:01:17.206 --> 00:01:22.746 O som mais importante são as batidas vindas da parede. 00:01:23.281 --> 00:01:25.919 Assim que você ouve o som de batidas, você pensa 00:01:25.919 --> 00:01:28.729 Esse som está se movendo de cela para cela? 00:01:28.801 --> 00:01:32.167 Ou está só naquele lugar? 00:01:32.167 --> 00:01:35.446 Se o som começa a se espalhar de uma cela a outra, 00:01:35.446 --> 00:01:38.811 você sabe que sua hora de ser torturado está chegando. 00:01:39.782 --> 00:01:42.394 Esses filmes e performances são uma proposta 00:01:42.394 --> 00:01:45.164 a ouvir as pessoas de uma maneira que acho adequada 00:01:45.164 --> 00:01:47.584 para o tipo de proposta política que estou fazendo. 00:01:47.584 --> 00:01:48.953 Essa torre de audição tem... 00:01:48.955 --> 00:01:51.195 Em um documentário, ou nos noticiários, 00:01:51.195 --> 00:01:52.926 há convenções muito estritas 00:01:52.926 --> 00:01:56.015 sobre a forma que nós achamos que devemos ouvir. 00:01:56.015 --> 00:01:57.385 No espaço do museu, 00:01:57.385 --> 00:01:59.255 você tem a chance de explorar 00:01:59.255 --> 00:02:02.575 as formas em que você pode de fato apresentar uma história. 00:02:02.575 --> 00:02:04.895 (batidas) 00:02:06.193 --> 00:02:08.395 "Walled Unwalled" é uma série de reflexões 00:02:08.395 --> 00:02:10.690 após ter conduzido uma investigação 00:02:10.690 --> 00:02:13.643 sobre o regime penitenciário sírio para a Anistia Internacional 00:02:13.643 --> 00:02:15.509 em conjunto com a Arquitetura Forense. 00:02:15.509 --> 00:02:18.699 (multidão gritando) 00:02:18.747 --> 00:02:22.137 Desde 2011, dezenas de milhares de pessoas 00:02:22.137 --> 00:02:24.816 desapareceram em uma vasta rede de prisões 00:02:24.816 --> 00:02:26.456 geridas pelo governo sírio. 00:02:26.732 --> 00:02:28.962 Muitas foram levadas para Saydnaya. 00:02:30.213 --> 00:02:32.625 A Anistia Internacional e a Arquitetura Forense 00:02:32.625 --> 00:02:35.955 viajaram à Turquia para encontrar um gupo de sobreviventes de Saydnaya. 00:02:36.727 --> 00:02:39.034 Nós usamos modelos arquitetônicos e acústicos 00:02:39.357 --> 00:02:40.807 para reconstruir a prisão 00:02:41.147 --> 00:02:43.441 e as suas experiências em detenção. 00:02:44.040 --> 00:02:46.330 Porque os prisioneiros eram detidos no escuro, 00:02:46.330 --> 00:02:49.790 suas memórias dependem de uma experiência sonora aguda. 00:02:51.453 --> 00:02:53.883 Eu fui encarregado de liderar o componente sonoro 00:02:53.883 --> 00:02:56.733 da investigação, e tentar solicitar 00:02:56.733 --> 00:02:58.303 o máximo de informação possível 00:02:58.303 --> 00:03:00.093 sobre o que estava acontecendo ali. 00:03:00.595 --> 00:03:02.655 Todas as testemunhas insistiram para mim 00:03:02.655 --> 00:03:04.381 que as paredes das suas celas 00:03:04.381 --> 00:03:06.331 sacudiam com os espancamentos que ocorriam 00:03:06.331 --> 00:03:09.291 em partes distantes e não localizáveis da prisão. 00:03:10.100 --> 00:03:11.550 Mais tarde, eu entendi porque. 00:03:12.009 --> 00:03:13.259 O formato do prédio, 00:03:13.280 --> 00:03:14.910 as dimensões dos corredores, 00:03:15.110 --> 00:03:16.860 indicam que sons vindos das celas 00:03:16.860 --> 00:03:18.800 são refletidos em uma torre central. 00:03:20.646 --> 00:03:22.846 O fato de eles recuperarem conhecimento 00:03:22.846 --> 00:03:24.940 em meio a uma privação sensória 00:03:24.940 --> 00:03:27.240 foi uma experiência poderosa. 00:03:27.490 --> 00:03:29.260 (pessoa gritando) 00:03:29.394 --> 00:03:32.144 A parede os estava contendo completamente. 00:03:32.144 --> 00:03:35.024 Porém, o vazamento de som pela parede, 00:03:35.185 --> 00:03:37.065 essa era sua saída para o mundo. 00:03:37.935 --> 00:03:39.493 A parede era meio porosa. 00:03:41.192 --> 00:03:44.642 Quarto um série close up, take um. 00:03:45.765 --> 00:03:48.165 A ideia de "Walled Unwalled" 00:03:48.235 --> 00:03:51.045 era fazer essa performance 00:03:51.045 --> 00:03:53.595 em um antigo estúdio de gravação. 00:03:54.252 --> 00:03:57.302 Tudo o que você vê é gravado através do vidro à prova de som. 00:03:57.803 --> 00:04:01.053 Foi como uma maneira de falar sobre a prisão. 00:04:01.785 --> 00:04:04.547 Em um ponto do filme você vê alguém com uma lanterna acesa. 00:04:04.547 --> 00:04:06.617 Ela estava com a lanterna porque não havia 00:04:06.617 --> 00:04:08.472 comunicação audível através das paredes. 00:04:08.472 --> 00:04:09.967 Eram realmente à prova de som. 00:04:10.268 --> 00:04:13.958 Agora, nenhuma parede no mundo é impermeável. 00:04:15.135 --> 00:04:19.135 Hoje, temos paredes e nenhuma parede. 00:04:22.845 --> 00:04:25.879 Ironicamente, quanto mais estamos conectados, 00:04:25.879 --> 00:04:31.255 mais as paredes se tornam fúteis, 00:04:31.255 --> 00:04:34.385 quanto mais preocupados ficamos em proteger a fronteira. 00:04:34.385 --> 00:04:37.355 (música séria) 00:04:37.965 --> 00:04:40.225 Fronteiras não são linhas. 00:04:40.225 --> 00:04:42.755 Elas são esses espaços cheios de camadas, 00:04:42.755 --> 00:04:44.457 ricos em história. 00:04:45.832 --> 00:04:49.832 [45º Paralelo] 00:04:50.533 --> 00:04:53.513 Há um guarda de fronteira americano sentado naquele carro. 00:04:55.177 --> 00:04:56.689 O motor continua ligado 00:04:56.689 --> 00:05:00.188 e os seus olhos continuam focados na porta. 00:05:01.871 --> 00:05:04.891 Cada visitante que cruza a rua pelos EUA 00:05:05.355 --> 00:05:08.005 precisa voltar pelos EUA. 00:05:08.881 --> 00:05:10.985 Aqueles que vem do lado direito, do Canadá, 00:05:11.227 --> 00:05:14.021 não podem, de maneira alguma, 00:05:14.021 --> 00:05:16.042 mesmo que tenham um visto válido, 00:05:16.042 --> 00:05:18.562 sair da biblioteca pelos EUA. 00:05:19.587 --> 00:05:22.026 A fronteira não pode ser cruzada por aqui. 00:05:22.026 --> 00:05:25.573 E aqui dentro, parece que a fronteira nem existe. 00:05:26.097 --> 00:05:30.051 Tecnicamente, Agatha Christie fica em uma prateleira do lado americano, 00:05:30.245 --> 00:05:32.926 enquanto a biografia de Iggy Pop está no Canadá. 00:05:35.857 --> 00:05:39.597 Essa biblioteca e casa de ópera foram construídas na fronteira 00:05:39.597 --> 00:05:42.037 entre o Canadá e os Estados Unidos. 00:05:42.037 --> 00:05:44.327 Esse me pareceu um lugar em que pudesse se contar 00:05:44.327 --> 00:05:45.758 a história das fronteiras, 00:05:46.437 --> 00:05:49.507 começando pela fita elétrica que corta a biblioteca. 00:05:49.605 --> 00:05:52.495 Expandindo essa ideia, mostramos todas as maneiras 00:05:52.495 --> 00:05:56.495 em que as fronteiras existem de forma absurda. 00:05:57.718 --> 00:06:01.718 E mesmo assim, elas são um tipo de rede de poder 00:06:01.988 --> 00:06:05.988 executadas, muitas vezes, de forma letal. 00:06:10.867 --> 00:06:12.517 Quando o assassinato ocorreu, 00:06:12.517 --> 00:06:14.417 O assassino e o assassinado estavam 00:06:14.417 --> 00:06:17.756 em jurisdições completamente diferentes. 00:06:18.848 --> 00:06:20.998 Mesmo que a arma de Mesa fosse erguida 00:06:20.998 --> 00:06:24.998 dentro do território mexicano, seus pés estavam mais de sete centímetros 00:06:24.998 --> 00:06:27.307 atrás da fronteira americana. 00:06:28.291 --> 00:06:30.997 Se o agente Mesa tivesse atravessado a linha, 00:06:32.211 --> 00:06:33.971 não haveria dúvida de que o México 00:06:33.971 --> 00:06:37.556 pediria sua extradição por assassinato a um cidadão. 00:06:37.556 --> 00:06:39.536 (música sombria) 00:06:39.536 --> 00:06:42.549 Na Suprema Corte, uma hipótese surgiu. 00:06:43.411 --> 00:06:45.513 Se Mesa fosse processado, 00:06:45.513 --> 00:06:48.615 alguém assassinado no exterior por um agente americano 00:06:48.615 --> 00:06:51.005 poderia buscar justiça em um tribunal americano? 00:06:51.982 --> 00:06:53.130 Não. 00:06:54.048 --> 00:06:56.472 Foi uma decisão muito acirrada, cinco contra quatro. 00:06:57.337 --> 00:07:00.927 O fator decisivo foi o reconhecimento de que 00:07:00.927 --> 00:07:03.596 se condenassem o agente Mesa, 00:07:03.852 --> 00:07:06.612 eles estariam abrindo caminho para o litígio 00:07:06.612 --> 00:07:10.612 de cada ataque de drone, porque é a mesma história, certo? 00:07:11.215 --> 00:07:13.138 Alguém aperta o gatilho no Arizona 00:07:13.138 --> 00:07:15.568 e outra pessoa morre no Iêmen. 00:07:15.568 --> 00:07:21.828 (música sombria) 00:07:29.276 --> 00:07:31.156 Bom, eu nasci na Jordânia. 00:07:31.664 --> 00:07:34.024 Mas também cresci em Yorkshire. 00:07:34.404 --> 00:07:37.998 E fui exposto à cena musical de improviso de Leeds. 00:07:37.998 --> 00:07:41.998 (música animada) 00:07:42.603 --> 00:07:44.833 Passei anos abusando dos meus ouvidos 00:07:44.833 --> 00:07:47.554 tocando em bandas e fazendo muito barulho. 00:07:47.874 --> 00:07:50.899 Isso me mostrou como a organização em volta do som 00:07:50.899 --> 00:07:54.899 e da música era um ato político que unia comunidades. 00:07:58.196 --> 00:08:00.386 Os meus trabalhos são interdisciplinares. 00:08:00.386 --> 00:08:03.026 Eles demandam ajuda e recursos de outras pessoas 00:08:03.026 --> 00:08:05.106 que são muito disciplinadas. 00:08:05.106 --> 00:08:06.736 É sempre um trabalho de equipe. 00:08:06.736 --> 00:08:16.514 (vozes, batidas e tilintar) 00:08:17.207 --> 00:08:21.137 [Percussionista] 00:08:21.196 --> 00:08:23.656 (batidas continuam) 00:08:23.656 --> 00:08:29.585 [Ensaio para "After SFX"] 00:08:29.835 --> 00:08:31.815 O começo foi ótimo. - Sim. 00:08:31.815 --> 00:08:34.005 As chaves... - Você consegue as ouvir? Eu não. 00:08:34.005 --> 00:08:35.875 Acho que começando com esses detalhes, 00:08:35.875 --> 00:08:37.341 trabalhando com a batida, 00:08:37.341 --> 00:08:40.761 e depois indo indo para o pirulito ali, 00:08:40.761 --> 00:08:41.761 e depois para isso. 00:08:41.761 --> 00:08:42.575 Você gosta disso? 00:08:42.575 --> 00:08:43.513 De abrir assim, 00:08:43.513 --> 00:08:44.611 ou eu fico longe disso? 00:08:44.611 --> 00:08:46.281 Não, faça isso, foi muito bom., 00:08:47.242 --> 00:08:52.132 (rangido) 00:08:52.173 --> 00:08:54.493 Eu não queria um artista de efeitos sonoros 00:08:54.493 --> 00:08:56.953 para tocar aquelas portas porque eu sabia que eles 00:08:56.953 --> 00:08:58.612 saberiam o que fazer com elas. 00:08:58.655 --> 00:09:02.055 Que eles acabariam caindo em um modo disciplinado 00:09:02.055 --> 00:09:04.499 em que o que eles fariam com as portas 00:09:04.499 --> 00:09:06.852 seria parte do seu universo profissional. 00:09:06.876 --> 00:09:08.606 (batidas rápidas) 00:09:08.672 --> 00:09:11.852 Eu queria ver o que mais aquelas portas eram capazes de fazer. 00:09:13.335 --> 00:09:16.125 Fazer barulhos de baleia, depois as bater 00:09:16.125 --> 00:09:19.460 e trazê-las de volta à forma de portas. 00:09:19.971 --> 00:09:22.059 Isso era muito importante para a história 00:09:22.059 --> 00:09:24.604 que eu estava tentando contar, sobre memória acústica. 00:09:26.369 --> 00:09:35.148 (marretas batendo) 00:09:35.292 --> 00:09:37.529 Efeitos sonoros são muito específicos na maneira 00:09:37.529 --> 00:09:40.219 que podem solicitar memória, mas também 00:09:40.219 --> 00:09:42.325 conectar esses sons às nossas memórias. 00:09:45.682 --> 00:09:47.212 As portas na prisão Saydnaya 00:09:47.212 --> 00:09:49.280 tiveram um efeito similar nos sobreviventes. 00:09:49.332 --> 00:09:50.872 Nenhum som de porta que eu toquei 00:09:50.872 --> 00:09:53.138 satisfizeram a memória acústica de Samara. 00:09:53.138 --> 00:09:54.821 Achamos uma que era próxima, 00:09:54.821 --> 00:09:57.063 mas ele ficou me falando para aumentar o volume. 00:09:58.171 --> 00:10:00.300 Os sons estavam ficando mais e mais altos, 00:10:00.452 --> 00:10:02.342 até que eu finalmente toquei o barulho 00:10:02.342 --> 00:10:04.226 de uma enorme porta de metal batendo 00:10:04.624 --> 00:10:07.674 com a ressonância da Catedral de Notre Dame. 00:10:09.923 --> 00:10:11.693 Ao ouvi-lo, Samara ficou surpreso. 00:10:11.693 --> 00:10:14.890 Ele me parou e disse, esse som estava presente. 00:10:15.048 --> 00:10:17.083 Esse era o som exato, não da porta, 00:10:17.288 --> 00:10:19.508 mas o som de fatias de pão 00:10:19.508 --> 00:10:22.558 sendo derrubadas no chão, fora da minha cela. 00:10:23.449 --> 00:10:27.449 (batidas) 00:10:27.748 --> 00:10:29.370 Nós usávamos muitos efeitos sonoros 00:10:29.370 --> 00:10:32.230 nessas entrevistas de testemunhas auditivas para conseguirmos 00:10:32.230 --> 00:10:34.070 o som de que estávamos falando. 00:10:34.070 --> 00:10:36.400 E também localizá-los no espaço. 00:10:37.080 --> 00:10:40.079 Então eu construí esse inventário de efeitos sonoros. 00:10:40.394 --> 00:10:43.614 (batidas, toques, estouro) 00:10:44.007 --> 00:10:46.111 Em todos os casos legais em que trabalhei, 00:10:46.111 --> 00:10:48.696 o que eu teria usado em um caso no qual precisava 00:10:48.696 --> 00:10:52.090 recriar um ricochete em uma cerca de fronteira na Palestina? 00:10:52.123 --> 00:10:54.763 (toques e batida) 00:10:54.763 --> 00:10:57.601 Eles eram muito importantes no caso de Saydnaya. 00:10:58.155 --> 00:10:59.845 A porta de metal, de madeira 00:10:59.845 --> 00:11:02.132 e a do carro, adaptadas para minhas necessidades. 00:11:02.132 --> 00:11:04.640 E a ideia de que você pode realmente reconstruir 00:11:04.640 --> 00:11:06.970 uma grande variedade de sons de portas, com apenas 00:11:06.970 --> 00:11:07.790 esse instrumento. 00:11:09.330 --> 00:11:12.290 Luvas de goleiro. Os azulejos de granito. 00:11:12.290 --> 00:11:14.260 Coco verde, gritos. Caminhão de sorvete. 00:11:14.260 --> 00:11:15.974 Onde está a arma? Caixa de música. 00:11:15.974 --> 00:11:26.454 (ruído de avião) 00:11:27.381 --> 00:11:30.191 Durante os últimos quinze, dezesseis anos, jatos israelenses 00:11:30.191 --> 00:11:33.201 e drones sobrevoando o Líbano criaram 00:11:33.201 --> 00:11:36.328 um tipo de medo acústico para os moradores. 00:11:38.405 --> 00:11:42.080 Pressão do Ar começou como uma investigação acústica. 00:11:42.080 --> 00:11:44.310 (digitação) 00:11:46.013 --> 00:11:49.433 É um site que busca produzir conhecimento sobre o que 00:11:49.433 --> 00:11:51.504 estava acontecendo no céu do Líbano. 00:11:53.102 --> 00:11:55.682 Estou tentando, sabe, usar Shazam no céu. 00:11:56.533 --> 00:11:59.953 Ouvir um veículo aéreo sem tripulantes, identificá-lo. 00:12:00.155 --> 00:12:01.965 Ouvir um jato de guerra, identificá-lo. 00:12:01.965 --> 00:12:05.265 E daí começar a ouvir a diferença entre um F16 e um F35. 00:12:08.883 --> 00:12:11.273 Nós produzimos o primeiro banco de dados 00:12:11.273 --> 00:12:13.433 dessas aeronaves militares no céu. 00:12:13.720 --> 00:12:16.325 E os números eram surpreendentes. 00:12:17.125 --> 00:12:20.633 Vinte e dois mil, cento e onze deles nos últimos quinze anos. 00:12:20.666 --> 00:12:25.656 (música séria) 00:12:26.010 --> 00:12:29.223 Você os vê se interligando e se sobrepondo ao longo do tempo. 00:12:29.360 --> 00:12:31.178 Não é um mapa de território, 00:12:31.178 --> 00:12:33.357 mas é uma espécie de cartografia de pressão 00:12:33.408 --> 00:12:34.940 sendo exercida para baixo. 00:12:34.940 --> 00:12:36.740 Acaba sendo do formato de Líbano, 00:12:36.740 --> 00:12:40.310 simplesmente porque as aeronaves cobriram todo o território do país. 00:12:42.832 --> 00:12:46.601 Esse não é um trabalho sobre a quem pertence o ar sendo violado. 00:12:47.077 --> 00:12:49.597 O ar não pertence aos libaneses. 00:12:49.769 --> 00:12:52.458 É um trabalho sobre como é possível tornar o ar violento, 00:12:52.589 --> 00:12:55.906 e como som é uma maneira muito eficiente de fazê-lo. 00:12:56.800 --> 00:12:58.700 (aeronave voando) 00:12:58.815 --> 00:13:01.995 Você pode ver todo tweet e vídeo criados 00:13:01.995 --> 00:13:04.339 sobre essas aeronaves no céu. 00:13:04.664 --> 00:13:06.424 Você vê pessoas brincando. 00:13:06.424 --> 00:13:07.501 Algumas pessoas dizem, 00:13:07.509 --> 00:13:10.859 "olhem esses aviões, estão tão baixos que vão cortar as linhas do varal". 00:13:10.959 --> 00:13:14.011 Outras pessoas, você vê que estão assustadas, elas dizem 00:13:14.011 --> 00:13:17.449 "olhem o que eles têm em seu arsenal, que Deus nos proteja". 00:13:17.678 --> 00:13:20.618 Outras pessoas simplesmente usam essa hashtag, 00:13:20.618 --> 00:13:22.396 que significa "guerra na atmosfera". 00:13:24.651 --> 00:13:27.067 O site circulou bastante 00:13:27.067 --> 00:13:29.187 porque ninguém havia feito isso antes. 00:13:29.187 --> 00:13:32.251 Na verdade, o governo libanês me contatou mais tarde, 00:13:32.251 --> 00:13:36.004 e me falaram que nem eles mesmos haviam feito isso. 00:13:36.575 --> 00:13:39.075 (aeronave voando) 00:13:39.163 --> 00:13:41.353 Quando eu estava produzindo Pressão do Ar, 00:13:41.353 --> 00:13:43.353 que atraiu toda essa atenção internacional, 00:13:43.504 --> 00:13:45.624 me ocorreu que dez anos haviam passado 00:13:45.624 --> 00:13:47.847 fazendo esse tipo de investigação, 00:13:47.953 --> 00:13:50.583 e que ela precisava do seu próprio espaço. 00:13:50.583 --> 00:13:53.163 Então decidi começar essa agência chamada Earshot. 00:13:53.163 --> 00:13:57.163 (música intrigante) 00:13:57.198 --> 00:13:59.511 Somos um time pequeno. 00:14:02.451 --> 00:14:05.576 Tem crescido a consciência de porque o som importa 00:14:05.576 --> 00:14:07.527 em investigações abertas. 00:14:09.105 --> 00:14:11.411 Eu havia aprendido o suficiente nesses projetos 00:14:11.411 --> 00:14:13.621 para começar a treinar outras pessoas 00:14:13.621 --> 00:14:16.511 para esse trabalho, e podíamos começar a formar nossa agência 00:14:16.511 --> 00:14:19.171 de análises acústicas e auditivas. 00:14:23.232 --> 00:14:27.432 Eu quero construir um conhecimento maior do que uma boa audição pode fazer, 00:14:27.432 --> 00:14:30.126 e de que história o som pode contar. 00:14:32.212 --> 00:14:33.960 Ainda há muito o que fazer, 00:14:34.507 --> 00:14:37.835 e muitas outras maneiras de darmos às pessoas 00:14:37.835 --> 00:14:39.915 o espaço e tempo de serem ouvidas. 00:14:39.915 --> 00:14:43.915 (música intrigante) (pessoas falando)