[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,(música suave) Dialogue: 0,0:00:07.35,0:00:11.35,Default,,0000,0000,0000,,(música dinâmica) Dialogue: 0,0:00:11.67,0:00:13.30,Default,,0000,0000,0000,,(trem freando) Dialogue: 0,0:00:13.34,0:00:14.79,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sou realmente um artista. Dialogue: 0,0:00:15.13,0:00:16.98,Default,,0000,0000,0000,,Nunca estudei em uma escola de arte. Dialogue: 0,0:00:18.20,0:00:20.12,Default,,0000,0000,0000,,Eu me considero um ouvinte. Dialogue: 0,0:00:21.90,0:00:25.90,Default,,0000,0000,0000,,E eu dediquei muito tempo \Npensando sobre a política do ouvir. Dialogue: 0,0:00:27.94,0:00:30.07,Default,,0000,0000,0000,,O que é muito diferente\Nda política do falar, Dialogue: 0,0:00:30.11,0:00:31.92,Default,,0000,0000,0000,,onde todos devem ter uma voz. Dialogue: 0,0:00:32.90,0:00:37.20,Default,,0000,0000,0000,,Porque onde e quando essas vozes\Nsão ouvidas é muito importante. Dialogue: 0,0:00:37.33,0:00:40.38,Default,,0000,0000,0000,,(música dinâmica continua) Dialogue: 0,0:00:40.47,0:00:45.36,Default,,0000,0000,0000,,Não entender como essa voz é ouvida \Nte faz perder metade da história. Dialogue: 0,0:00:49.01,0:00:51.81,Default,,0000,0000,0000,,Parte do trabalho foi tentar\Ndefinir onde esses limites estão, Dialogue: 0,0:00:51.81,0:00:53.42,Default,,0000,0000,0000,,os limites do ouvir. Dialogue: 0,0:00:53.56,0:00:57.56,Default,,0000,0000,0000,,(música dinâmica continua) Dialogue: 0,0:01:04.97,0:01:07.18,Default,,0000,0000,0000,,Quando comecei uma investigação acústica Dialogue: 0,0:01:07.20,0:01:10.39,Default,,0000,0000,0000,,em uma prisão que era\Nmodelada pelo arquétipo GDR Dialogue: 0,0:01:11.91,0:01:13.80,Default,,0000,0000,0000,,A Mercedez-Benz das prisões na Síria, Dialogue: 0,0:01:13.80,0:01:16.45,Default,,0000,0000,0000,,a que eu investiguei, se chama Saydnaya. Dialogue: 0,0:01:17.21,0:01:22.75,Default,,0000,0000,0000,,O som mais importante são \Nas batidas vindas da parede. Dialogue: 0,0:01:23.28,0:01:25.92,Default,,0000,0000,0000,,Assim que você ouve o\Nsom de batidas, você pensa Dialogue: 0,0:01:25.92,0:01:28.73,Default,,0000,0000,0000,,Esse som está se movendo\Nde cela para cela? Dialogue: 0,0:01:28.80,0:01:32.17,Default,,0000,0000,0000,,Ou está só naquele lugar? Dialogue: 0,0:01:32.17,0:01:35.45,Default,,0000,0000,0000,,Se o som começa a se espalhar\Nde uma cela a outra, Dialogue: 0,0:01:35.45,0:01:38.81,Default,,0000,0000,0000,,você sabe que sua hora de ser\Ntorturado está chegando. Dialogue: 0,0:01:39.78,0:01:42.39,Default,,0000,0000,0000,,Esses filmes e performances\Nsão uma proposta Dialogue: 0,0:01:42.39,0:01:45.16,Default,,0000,0000,0000,,a ouvir as pessoas de uma maneira\Nque acho adequada Dialogue: 0,0:01:45.16,0:01:47.58,Default,,0000,0000,0000,,para o tipo de proposta política\Nque estou fazendo. Dialogue: 0,0:01:47.69,0:01:48.95,Default,,0000,0000,0000,,Essa torre de audição tem... Dialogue: 0,0:01:48.96,0:01:51.20,Default,,0000,0000,0000,,Em um documentário, ou nos noticiários, Dialogue: 0,0:01:51.20,0:01:52.93,Default,,0000,0000,0000,,há convenções muito estritas Dialogue: 0,0:01:52.93,0:01:56.02,Default,,0000,0000,0000,,sobre a forma que nós\Nachamos que devemos ouvir. Dialogue: 0,0:01:56.02,0:01:57.38,Default,,0000,0000,0000,,No espaço do museu, Dialogue: 0,0:01:57.38,0:01:59.26,Default,,0000,0000,0000,,você tem a chance de explorar Dialogue: 0,0:01:59.26,0:02:02.58,Default,,0000,0000,0000,,as formas em que você pode\Nde fato apresentar uma história. Dialogue: 0,0:02:02.58,0:02:04.90,Default,,0000,0000,0000,,(batidas) Dialogue: 0,0:02:06.19,0:02:08.40,Default,,0000,0000,0000,,"Walled Unwalled" é uma série de reflexões Dialogue: 0,0:02:08.40,0:02:10.76,Default,,0000,0000,0000,,após ter conduzido uma investigação Dialogue: 0,0:02:10.76,0:02:13.50,Default,,0000,0000,0000,,sobre o regime penitenciário sírio\Npara a Anistia Internacional Dialogue: 0,0:02:13.50,0:02:15.27,Default,,0000,0000,0000,,em conjunto com a Arquitetura Forense. Dialogue: 0,0:02:15.27,0:02:18.70,Default,,0000,0000,0000,,(multidão gritando) Dialogue: 0,0:02:18.75,0:02:22.14,Default,,0000,0000,0000,,Desde 2011, dezenas de milhares\Nde pessoas Dialogue: 0,0:02:22.14,0:02:24.82,Default,,0000,0000,0000,,desapareceram em uma vasta\Nrede de prisões Dialogue: 0,0:02:24.82,0:02:26.46,Default,,0000,0000,0000,,geridas pelo governo sírio. Dialogue: 0,0:02:26.73,0:02:28.96,Default,,0000,0000,0000,,Muitas foram levadas para Saydnaya. Dialogue: 0,0:02:30.21,0:02:32.74,Default,,0000,0000,0000,,A Anistia Internacional \Ne a Arquitetura Forense Dialogue: 0,0:02:32.74,0:02:35.84,Default,,0000,0000,0000,,viajaram à Turquia para encontrar\Num gupo de sobreviventes de Saydnaya. Dialogue: 0,0:02:36.73,0:02:39.03,Default,,0000,0000,0000,,Nós usamos modelos arquitetônicos\Ne acústicos Dialogue: 0,0:02:39.36,0:02:40.81,Default,,0000,0000,0000,,para reconstruir a prisão Dialogue: 0,0:02:41.15,0:02:43.44,Default,,0000,0000,0000,,e as suas experiências em detenção. Dialogue: 0,0:02:44.04,0:02:46.33,Default,,0000,0000,0000,,Porque os prisioneiros\Neram detidos no escuro, Dialogue: 0,0:02:46.33,0:02:49.79,Default,,0000,0000,0000,,suas memórias dependem\Nde uma experiência sonora aguda. Dialogue: 0,0:02:51.45,0:02:53.88,Default,,0000,0000,0000,,Eu fui encarregado de liderar\No componente sonoro Dialogue: 0,0:02:53.88,0:02:56.73,Default,,0000,0000,0000,,da investigação,\Ne tentar solicitar Dialogue: 0,0:02:56.73,0:02:58.41,Default,,0000,0000,0000,,o máximo de informação possível Dialogue: 0,0:02:58.41,0:03:00.06,Default,,0000,0000,0000,,sobre o que estava acontecendo ali. Dialogue: 0,0:03:00.60,0:03:02.66,Default,,0000,0000,0000,,Todas as testemunhas\Ninsistiram para mim Dialogue: 0,0:03:02.66,0:03:04.43,Default,,0000,0000,0000,,que as paredes das suas celas Dialogue: 0,0:03:04.43,0:03:06.18,Default,,0000,0000,0000,,sacudiam com os\Nespancamentos que ocorriam Dialogue: 0,0:03:06.18,0:03:09.29,Default,,0000,0000,0000,,em partes distantes\Ne não localizáveis da prisão. Dialogue: 0,0:03:10.10,0:03:11.48,Default,,0000,0000,0000,,Mais tarde, eu entendi porque. Dialogue: 0,0:03:12.01,0:03:13.26,Default,,0000,0000,0000,,O formato do prédio, Dialogue: 0,0:03:13.28,0:03:14.91,Default,,0000,0000,0000,,as dimensões dos corredores, Dialogue: 0,0:03:15.11,0:03:16.86,Default,,0000,0000,0000,,indicam que sons vindos das celas Dialogue: 0,0:03:16.86,0:03:18.80,Default,,0000,0000,0000,,são refletidos em uma torre central. Dialogue: 0,0:03:20.65,0:03:22.85,Default,,0000,0000,0000,,O fato de eles\Nrecuperarem conhecimento Dialogue: 0,0:03:22.85,0:03:24.94,Default,,0000,0000,0000,,em meio a uma privação sensória Dialogue: 0,0:03:24.94,0:03:27.24,Default,,0000,0000,0000,,foi uma experiência poderosa. Dialogue: 0,0:03:27.49,0:03:29.26,Default,,0000,0000,0000,,(pessoa gritando) Dialogue: 0,0:03:29.39,0:03:32.14,Default,,0000,0000,0000,,A parede os estava\Ncontendo completamente. Dialogue: 0,0:03:32.14,0:03:35.02,Default,,0000,0000,0000,,Porém, o vazamento de\Nsom pela parede, Dialogue: 0,0:03:35.18,0:03:37.06,Default,,0000,0000,0000,,essa era sua saída para o mundo. Dialogue: 0,0:03:37.94,0:03:39.49,Default,,0000,0000,0000,,A parede era meio porosa. Dialogue: 0,0:03:41.19,0:03:44.64,Default,,0000,0000,0000,,Quarto um série\Nclose up, take um. Dialogue: 0,0:03:45.76,0:03:48.16,Default,,0000,0000,0000,,A ideia de "Walled Unwalled" Dialogue: 0,0:03:48.24,0:03:51.04,Default,,0000,0000,0000,,era fazer essa performance Dialogue: 0,0:03:51.04,0:03:53.60,Default,,0000,0000,0000,,em um antigo estúdio de gravação. Dialogue: 0,0:03:54.25,0:03:57.30,Default,,0000,0000,0000,,Tudo o que você vê é gravado\Natravés do vidro à prova de som. Dialogue: 0,0:03:57.80,0:04:01.05,Default,,0000,0000,0000,,Foi como uma maneira de\Nfalar sobre a prisão. Dialogue: 0,0:04:01.90,0:04:04.50,Default,,0000,0000,0000,,Em certo ponto do filme\Nvocê vê alguém com uma lanterna acesa. Dialogue: 0,0:04:04.53,0:04:06.64,Default,,0000,0000,0000,,Ela estava com a lanterna\Nporque não havia Dialogue: 0,0:04:06.64,0:04:08.44,Default,,0000,0000,0000,,comunicação audível através\Ndas paredes. Dialogue: 0,0:04:08.44,0:04:09.97,Default,,0000,0000,0000,,Quero dizer, eram realmente\Nà prova de som. Dialogue: 0,0:04:10.27,0:04:13.96,Default,,0000,0000,0000,,Agora, nenhuma parede no mundo\Né impermeável. Dialogue: 0,0:04:15.14,0:04:19.14,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, temos paredes e\Nnenhuma parede. Dialogue: 0,0:04:22.84,0:04:25.88,Default,,0000,0000,0000,,Ironicamente, quanto mais\Nestamos conectados, Dialogue: 0,0:04:25.88,0:04:31.26,Default,,0000,0000,0000,,mais as paredes\Nse tornam fúteis, Dialogue: 0,0:04:31.26,0:04:34.38,Default,,0000,0000,0000,,quando mais preocupados ficamos\Nem proteger a fronteira. Dialogue: 0,0:04:34.38,0:04:37.36,Default,,0000,0000,0000,,(música séria) Dialogue: 0,0:04:37.96,0:04:40.22,Default,,0000,0000,0000,,Fronteiras não são linhas. Dialogue: 0,0:04:40.22,0:04:42.76,Default,,0000,0000,0000,,Elas são esses espaços\Ncheios de camadas, Dialogue: 0,0:04:42.76,0:04:44.46,Default,,0000,0000,0000,,ricos em história. Dialogue: 0,0:04:45.83,0:04:49.83,Default,,0000,0000,0000,,[45º Paralelo] Dialogue: 0,0:04:50.53,0:04:53.51,Default,,0000,0000,0000,,Há um guarda de fornteira americano\Nsentado naquele carro. Dialogue: 0,0:04:55.18,0:04:56.69,Default,,0000,0000,0000,,O motor continua ligado Dialogue: 0,0:04:56.69,0:05:00.19,Default,,0000,0000,0000,,e os seus olhos continuam\Nfocados na porta. Dialogue: 0,0:05:01.87,0:05:04.89,Default,,0000,0000,0000,,Cada visitante que cruza\Na rua pelos EUA Dialogue: 0,0:05:05.36,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,precisa voltar pelos EUA. Dialogue: 0,0:05:08.88,0:05:10.98,Default,,0000,0000,0000,,Aqueles que vem do lado direito,\Ndo Canadá, Dialogue: 0,0:05:11.23,0:05:14.02,Default,,0000,0000,0000,,não podem, de maneira alguma, Dialogue: 0,0:05:14.02,0:05:16.04,Default,,0000,0000,0000,,mesmo que tenham um visto válido, Dialogue: 0,0:05:16.04,0:05:18.56,Default,,0000,0000,0000,,sair da biblioteca pelos EUA. Dialogue: 0,0:05:19.59,0:05:22.03,Default,,0000,0000,0000,,A fronteira não pode ser\Ncruzada por aqui. Dialogue: 0,0:05:22.03,0:05:25.57,Default,,0000,0000,0000,,E aqui dentro, parece\Nque a fronteira nem existe. Dialogue: 0,0:05:26.10,0:05:30.05,Default,,0000,0000,0000,,Tecnicamente, Agatha Christie\Nfica em uma prateleira do lado americano, Dialogue: 0,0:05:30.26,0:05:32.93,Default,,0000,0000,0000,,enquanto a biografia de Iggy Pop está no Canadá. Dialogue: 0,0:05:35.86,0:05:39.60,Default,,0000,0000,0000,,Essa biblioteca e casa de ópera\Nforam construídas na fronteira Dialogue: 0,0:05:39.60,0:05:42.04,Default,,0000,0000,0000,,entre o Canadá e os Estados Unidos. Dialogue: 0,0:05:42.04,0:05:44.18,Default,,0000,0000,0000,,Esse me pareceu um lugar\Nem que pudesse se contar Dialogue: 0,0:05:44.18,0:05:45.76,Default,,0000,0000,0000,,a história das fronteiras, Dialogue: 0,0:05:46.44,0:05:49.51,Default,,0000,0000,0000,,começando pela fita elétrica\Nque corta a biblioteca. Dialogue: 0,0:05:49.60,0:05:52.50,Default,,0000,0000,0000,,Expandindo essa ideia, \Nmostramos todas as maneiras Dialogue: 0,0:05:52.50,0:05:56.50,Default,,0000,0000,0000,,em que as fronteiras existem\Nde forma absurda. Dialogue: 0,0:05:57.72,0:06:01.72,Default,,0000,0000,0000,,E mesmo assim, elas são\Num tipo de rede de poder Dialogue: 0,0:06:01.99,0:06:05.99,Default,,0000,0000,0000,,executadas, muitas vezes,\Nde forma letal. Dialogue: 0,0:06:10.87,0:06:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Quando o assassinato ocorreu, Dialogue: 0,0:06:12.52,0:06:14.42,Default,,0000,0000,0000,,O assassino e o assassinado\Nestavam Dialogue: 0,0:06:14.42,0:06:17.76,Default,,0000,0000,0000,,em jurisdições completamente\Ndiferentes. Dialogue: 0,0:06:18.85,0:06:20.100,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo que a arma de Mesa\Nfosse erguida Dialogue: 0,0:06:20.100,0:06:24.100,Default,,0000,0000,0000,,dentro do território mexicano,\Nseus pés estavam mais de sete centímetros Dialogue: 0,0:06:24.100,0:06:27.31,Default,,0000,0000,0000,,atrás da fronteira americana. Dialogue: 0,0:06:28.29,0:06:30.100,Default,,0000,0000,0000,,Se o agente Mesa tivesse\Natravessado a linha, Dialogue: 0,0:06:32.21,0:06:33.97,Default,,0000,0000,0000,,não haveria dúvida\Nde que o México Dialogue: 0,0:06:33.97,0:06:37.56,Default,,0000,0000,0000,,pediria sua extradição\Npor assassinato a um cidadão. Dialogue: 0,0:06:37.56,0:06:39.54,Default,,0000,0000,0000,,(música sombria) Dialogue: 0,0:06:39.54,0:06:42.55,Default,,0000,0000,0000,,Na Suprema Corte, \Numa hipótese surgiu. Dialogue: 0,0:06:43.41,0:06:45.51,Default,,0000,0000,0000,,Se Mesa fosse processado, Dialogue: 0,0:06:45.51,0:06:48.62,Default,,0000,0000,0000,,alguém assassinado no exterior\Npor um agente americano Dialogue: 0,0:06:48.62,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,poderia buscar justiça\Nem um tribunal americano? Dialogue: 0,0:06:51.98,0:06:53.13,Default,,0000,0000,0000,,Não. Dialogue: 0,0:06:54.10,0:06:56.47,Default,,0000,0000,0000,,Foi uma decisão muito acirrada,\Ncinco contra quatro. Dialogue: 0,0:06:57.34,0:07:00.93,Default,,0000,0000,0000,,O fator decisivo foi\No reconhecimento de que Dialogue: 0,0:07:00.93,0:07:03.60,Default,,0000,0000,0000,,se condenassem o agente Mesa, Dialogue: 0,0:07:03.85,0:07:06.61,Default,,0000,0000,0000,,eles estariam abrindo\Ncaminho para o litígio Dialogue: 0,0:07:06.61,0:07:10.61,Default,,0000,0000,0000,,de cada ataque de drone,\Nporque é a mesma história, certo? Dialogue: 0,0:07:11.22,0:07:13.14,Default,,0000,0000,0000,,Alguém aperta o gatilho\Nno Arizona Dialogue: 0,0:07:13.14,0:07:15.57,Default,,0000,0000,0000,,e outra pessoa morre no Iêmen. Dialogue: 0,0:07:15.57,0:07:21.83,Default,,0000,0000,0000,,(música sombria) Dialogue: 0,0:07:29.28,0:07:31.16,Default,,0000,0000,0000,,Bom, eu nasci na Jordânia. Dialogue: 0,0:07:31.66,0:07:34.02,Default,,0000,0000,0000,,Mas também cresci em Yorkshire. Dialogue: 0,0:07:34.40,0:07:37.100,Default,,0000,0000,0000,,E fui exposto à cena musical\Nde improviso de Leeds. Dialogue: 0,0:07:37.100,0:07:41.100,Default,,0000,0000,0000,,(música animada) Dialogue: 0,0:07:42.60,0:07:44.83,Default,,0000,0000,0000,,Passei anos abusando\Ndos meus ouvidos Dialogue: 0,0:07:44.83,0:07:47.55,Default,,0000,0000,0000,,tocando em bandas\Ne fazendo muito barulho. Dialogue: 0,0:07:47.87,0:07:50.90,Default,,0000,0000,0000,,Isso me mostrou como\Na organização em volta do som Dialogue: 0,0:07:50.90,0:07:54.90,Default,,0000,0000,0000,,e da música era um ato político\Nque unia comunidades. Dialogue: 0,0:07:58.20,0:08:00.39,Default,,0000,0000,0000,,Os meus trabalhos são\Ninterdisciplinares. Dialogue: 0,0:08:00.39,0:08:03.03,Default,,0000,0000,0000,,Eles demandam ajuda e recursos\Nde outras pessoas Dialogue: 0,0:08:03.03,0:08:05.11,Default,,0000,0000,0000,,que são muito disciplinadas. Dialogue: 0,0:08:05.11,0:08:06.74,Default,,0000,0000,0000,,É sempre um trabalho de equipe. Dialogue: 0,0:08:06.74,0:08:28.55,Default,,0000,0000,0000,,(vozes, batidas e tilintar) Dialogue: 0,0:08:29.84,0:08:31.82,Default,,0000,0000,0000,,O começo foi ótimo.\N- Sim. Dialogue: 0,0:08:31.82,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,As chaves...\N- Você consegue as ouvir? Eu não. Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:35.88,Default,,0000,0000,0000,,Acho que começando com\Nesses detalhes, Dialogue: 0,0:08:35.88,0:08:37.34,Default,,0000,0000,0000,,trabalhando com a batida, Dialogue: 0,0:08:37.34,0:08:41.08,Default,,0000,0000,0000,,e depois indo indo para o pirulito ali, Dialogue: 0,0:08:41.08,0:08:41.91,Default,,0000,0000,0000,,e depois para isso. Dialogue: 0,0:08:41.91,0:08:42.52,Default,,0000,0000,0000,,Você gosta disso? Dialogue: 0,0:08:42.52,0:08:44.26,Default,,0000,0000,0000,,Você gosta de abrir assim,\Nou eu deveria ficar longe disso? Dialogue: 0,0:08:44.56,0:08:46.28,Default,,0000,0000,0000,,Não, faça isso,\Nfoi muito bom., Dialogue: 0,0:08:47.24,0:08:52.13,Default,,0000,0000,0000,,(rangido) Dialogue: 0,0:08:52.17,0:08:54.49,Default,,0000,0000,0000,,Eu especificamente não queria\Num artista de efeitos sonoros Dialogue: 0,0:08:54.49,0:08:57.18,Default,,0000,0000,0000,,para tocar aquelas portas\Nporque eu sabia que eles saberiam Dialogue: 0,0:08:57.18,0:08:58.56,Default,,0000,0000,0000,,o que estavam fazendo com elas. Dialogue: 0,0:08:58.66,0:09:02.06,Default,,0000,0000,0000,,Que eles acabariam caindo\Nem um modo disciplinado Dialogue: 0,0:09:02.06,0:09:04.50,Default,,0000,0000,0000,,em que o que eles fariam\Ncom as portas Dialogue: 0,0:09:04.50,0:09:06.85,Default,,0000,0000,0000,,seria parte do seu universo profissional. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(batidas rápidas) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Eu queria ver o que mais\Naquelas portas eram capazaes de fazer. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Fazer barulhos de baleia,\Ndepois as bater Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,e trazê-las de volta\Nà forma de portas. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Isso era muito importante\Npara a história Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,que eu estava tentando contar,\Nsobre memória acústica. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(marretas batendo) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Efeitos sonoros são muito\Nespecíficos na maneira Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,que podem solicitar memória, \Nmas também Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,conectar esses sons\Nàs nossas memórias. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,As portas na prisão Saydnaya Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,tiveram um efeito similar\Nem seus sobreviventes. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Veja, nenhum dos sons de porta\Nque eu toquei Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,satisfizeram a memória acústica\Nde Samara. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Achamos uma que era próxima, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,mas ele ficou me falando\Npara aumentar o volume. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Os sons estavam ficando\Nmais e mais altos, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,até que eu finalmente\Ntoquei o barulho Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,de uma enorme porta\Nde metal batendo Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,com a ressonância da\NCatedral de Notre Dame. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ao ouvi-lo, Samara ficou surpreso. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ele me parou e disse,\Nesse som estava presente. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Esse era o som exato,\Nnão da porta, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,mas o som de fatias de pão Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,sendo derrubadas no chão,\Nfora da minha cela. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(batidas) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Nós usávamos muitos\Nefeitos sonoros Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,nessas entrevistas de testemunhas\Nauditivas para conseguirmos Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,o som de que estávamos falando. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,E também localizá-los no espaço. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Então eu construí esse inventário\Nde efeitos sonoros. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(batidas, toques, estouro) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Baseado em todos os\Ncasos jurídicos em que trabalhei, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,o que eu teria usado\Nem um caso no qual precisava Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,recriar um ricochete em uma\Ncerca de fronteira na Palestina? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(toques e batida) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Eles eram muito importantes\Nno caso de Saydnaya. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,A porta de metal, de madeira Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,e a do carro, adaptadas para\Nminhas necessidades. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,E a ideia de que você pode\Nrealmente reconstruir Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,uma grande variedade de\Nsons de portas, com apenas Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,esse instrumento. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Luvas de goleiro.\NOs azulejos de granito. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Coco verde, gritos.\NCaminhão de sorvete. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Onde está a arma?\NCaixa de música. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(ruído de avião) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Durante os últimos quinze,\Ndezesseis anos, jatos israelenses Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,e drones sobrevoando\No Líbano criaram Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,um tipo de medo acústico\Npara os moradores. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Pressão do Ar começou como uma\Ninvestigação acústica. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(digitação) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,É um site que busca produzir\Nconhecimento sobre o que Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,estava acontecendo no\Ncéu do Líbano. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Estou tentando, sabe, usar\NShazam no céu. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ouvir um veículo aéreo\Nsem tripulantes, identificá-lo. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ouvir um jato de guerra,\Nidentificá-lo. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,E daí começar a ouvir a diferença\Nentre um F16 e um F35. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Nós produzimos o primeiro\Nbanco de dados Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,dessas aeronaves militares no céu. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,E os números eram surpreendentes. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Vinte e dois mil, cento e onze\Ndeles nos últimos quinze anos. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(música séria) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Você os vê se interligando e se\Nsobrepondo ao longo do tempo. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Não é um mapa de território, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,mas é uma espécie de\Ncartografia de pressão Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,que está sendo exercida\Npara baixo. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Acaba sendo do formato de Líbano, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,simplesmente porque as aeronaves\Ncobriram todo o território do país. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Esse não é um trabalho sobre\Na quem pertence o ar sendo violado. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,O ar não pertence aos libaneses. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,É um trabalho sobre como\Né possível tornar o ar violento, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,e como som é uma maneira\Nmuito eficiente de fazê-lo. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(aeronave voando) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Você pode ver todo tweet\Ne vídeo criados Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,sobre essas aeronaves no céu. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Você vê pessoas brincando. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Algumas pessoas dizem, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Olhem esses aviões, estão tão baixos\Nque vão cortar minhas linhas de varal. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Outras pessoas, você vê\Nque estão assustadas. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Elas dizem Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Olhem o que eles têm em seu arsenal,\Nque Deus nos proteja. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Outras pessoas simplesmente\Nusam essa hashtag, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,que significa Guerra na Atmosfera. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,O site circulou bastante Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,porque ninguém havia feito isso antes. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, o governo libanês\Nme contatou mais tarde, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,e me falaram que nem eles mesmos\Nhaviam feito isso. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(aeronave voando) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu estava produzindo Pressão do Ar, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,que atraiu toda essa\Natenção internacional, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,me ocorreu que dez anos haviam passado Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,fazendo esse tipo de investigação, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,e que ela precisava do seu próprio espaço. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Então decidi começar essa\Nagência chamada Earshot. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(música intrigante) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Somos um time pequeno. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Tem crescido a consciência\Nde porque o som importa Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,em investigações abertas. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Eu havia aprendido o suficiente\Nfazendo esses projetos Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,para começar a treinar outras pessoas Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,para esse trabalho, e podíamos\Ncomeçar a formar nossa agência Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,de análises acústicas e auditivas. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Eu quero construir um conhecimento\Nmaior do que uma boa audição pode fazer, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,e de que história ela pode contar. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ainda há muito o que fazer, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,e muitas outras maneiras\Nde darmos às pessoas Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,o espaço e tempo de serem ouvidas. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(música intrigante)\N(pessoas falando)