[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(música suave) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(música dinâmica) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(trem freando) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sou realmente um artista. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Nunca estudei em uma escola de arte. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Eu me considero um ouvinte. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,E eu dediquei muito tempo \Npensando sobre a política do ouvir. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,O que é muito diferente da política \Ndo falar, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,onde todos devem ter uma voz. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Porque o lugar é tão importante quanto \No momento em que essas vozes são ouvidas. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(música dinâmica continua) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Não entender como essa voz é ouvida \Nte faz perder metade da história. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Parte do trabalho foi tentar\Ndefinir esses limites Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,onde esses limites estão, \Nos limites do ouvir. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(música dinâmica continua) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Quando comecei uma investigação acústica Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,em uma prisão que era modelada \Npelo arquétipo GDR Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,A Mercedez-Benz das prisões na Síria, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,a que eu investiguei, se chama Saydnaya. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,O som mais importante são \Nas batidas vindas da parede. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Assim que você ouve \No som de batidas, você pensa Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Esse som está se movendo\Nde cela para cela? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ou está só naquele lugar? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Se o som começa a \Nse espalhar de uma cela a outra, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,você sabe que sua hora de ser\Ntorturado está chegando. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Esses filmes e performances\Nsão uma proposta Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,a ouvir as pessoas de uma maneira\Nque acho adequada Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,para o tipo de proposta política\Nque estou fazendo. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Essa torre de audição tem... Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Em um documentário, ou nos noticiários, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,há convenções muito estritas Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,sobre a forma que nós\Nachamos que devemos ouvir. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,No espaço do museu, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,você tem a chance de explorar Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,as formas em que você pode\Nde fato apresentar uma história. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(batidas) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,"Walled Unwalled" é uma série de reflexões Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,após ter conduzido uma investigação Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,sobre o regime penitenciário sírio\Npara a Anistia Internacional Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,em conjunto com a Arquitetura Forense. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(multidão gritando) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Desde 2011, dezenas de milhares\Nde pessoas Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,desapareceram em uma vasta\Nrede de prisões Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,geridas pelo governo sírio. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Muitas foram levadas para Saydnaya. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,A Anistia Internacional \Ne a Arquitetura Forense Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,viajaram à Turquia para encontrar\Num gupo de sobreviventes de Saydnaya. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Nós usamos modelos arquitetônicos\Ne acústicos Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,para reconstruir a prisão Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,e as suas experiências em detenção. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Porque os prisioneiros\Neram detidos no escuro, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,suas memórias dependem\Nde uma experiência sonora aguda. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Eu fui encarregado de liderar\No componente sonoro Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,da investigação,\Ne tentar solicitar Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,o máximo de informação possível Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,sobre o que estava acontecendo ali. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Todas as testemunhas\Ninsistiram para mim Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,que as paredes das suas celas Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,sacudiam com os\Nespancamentos que ocorriam Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,em partes distantes\Ne não localizáveis da prisão. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Mais tarde, eu entendi porque. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,O formato do prédio, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,as dimensões dos corredores, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,indicam que sons vindos das celas Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,são refletidos em uma torre central. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,O fato de eles\Nrecuperarem conhecimento Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,em meio a uma privação sensória Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,foi uma experiência poderosa. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(pessoa gritando) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,A parede os estava\Ncontendo completamente. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Porém, o vazamento de\Nsom pela parede, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,essa era sua saída para o mundo. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,A parede era meio porosa. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Quarto um série\Nclose up, take um. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,A ideia de "Walled Unwalled" Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,era fazer essa performance Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,em um antigo estúdio de gravação. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Tudo o que você vê é gravado\Natravés do vidro à prova de som. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Foi como uma maneira de\Nfalar sobre a prisão. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Em certo ponto do filme Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,você vê alguém com uma lanterna acesa. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ela estava com a lanterna\Nporque não havia Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,comunicação audível através\Ndas paredes. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Quero dizer, eram realmente\Nà prova de som. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Agora, nenhuma parede no mundo\Né impermeável. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, temos paredes e\Nnenhuma parede. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ironicamente, quanto mais\Nestamos conectados, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,mais as paredes\Nse tornam fúteis, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,quando mais preocupados ficamos\Nem proteger a fronteira. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(música séria) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Fronteiras não são linhas. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Elas são esses espaços\Ncheios de camadas, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,ricos em história. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,[45º Paralelo]