9:59:59.000,9:59:59.000 (música suave) 9:59:59.000,9:59:59.000 (música dinâmica) 9:59:59.000,9:59:59.000 (trem freando) 9:59:59.000,9:59:59.000 Eu não sou realmente um artista. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nunca estudei em uma escola de arte. 9:59:59.000,9:59:59.000 Eu me considero um ouvinte. 9:59:59.000,9:59:59.000 E eu dediquei muito tempo [br]pensando sobre a política do ouvir. 9:59:59.000,9:59:59.000 O que é muito diferente da política [br]do falar, 9:59:59.000,9:59:59.000 onde todos devem ter uma voz. 9:59:59.000,9:59:59.000 Porque o lugar é tão importante quanto [br]o momento em que essas vozes são ouvidas. 9:59:59.000,9:59:59.000 (música dinâmica continua) 9:59:59.000,9:59:59.000 Não entender como essa voz é ouvida [br]te faz perder metade da história. 9:59:59.000,9:59:59.000 Parte do trabalho foi tentar[br]definir esses limites 9:59:59.000,9:59:59.000 onde esses limites estão, [br]os limites do ouvir. 9:59:59.000,9:59:59.000 (música dinâmica continua) 9:59:59.000,9:59:59.000 Quando comecei uma investigação acústica 9:59:59.000,9:59:59.000 em uma prisão que era modelada [br]pelo arquétipo GDR 9:59:59.000,9:59:59.000 A Mercedez-Benz das prisões na Síria, 9:59:59.000,9:59:59.000 a que eu investiguei, se chama Saydnaya. 9:59:59.000,9:59:59.000 O som mais importante são [br]as batidas vindas da parede. 9:59:59.000,9:59:59.000 Assim que você ouve [br]o som de batidas, você pensa 9:59:59.000,9:59:59.000 Esse som está se movendo[br]de cela para cela? 9:59:59.000,9:59:59.000 Ou está só naquele lugar? 9:59:59.000,9:59:59.000 Se o som começa a [br]se espalhar de uma cela a outra, 9:59:59.000,9:59:59.000 você sabe que sua hora de ser[br]torturado está chegando. 9:59:59.000,9:59:59.000 Esses filmes e performances[br]são uma proposta 9:59:59.000,9:59:59.000 a ouvir as pessoas de uma maneira[br]que acho adequada 9:59:59.000,9:59:59.000 para o tipo de proposta política[br]que estou fazendo. 9:59:59.000,9:59:59.000 Essa torre de audição tem... 9:59:59.000,9:59:59.000 Em um documentário, ou nos noticiários, 9:59:59.000,9:59:59.000 há convenções muito estritas 9:59:59.000,9:59:59.000 sobre a forma que nós[br]achamos que devemos ouvir. 9:59:59.000,9:59:59.000 No espaço do museu, 9:59:59.000,9:59:59.000 você tem a chance de explorar 9:59:59.000,9:59:59.000 as formas em que você pode[br]de fato apresentar uma história. 9:59:59.000,9:59:59.000 (batidas) 9:59:59.000,9:59:59.000 "Walled Unwalled" é uma série de reflexões 9:59:59.000,9:59:59.000 após ter conduzido uma investigação 9:59:59.000,9:59:59.000 sobre o regime penitenciário sírio[br]para a Anistia Internacional 9:59:59.000,9:59:59.000 em conjunto com a Arquitetura Forense. 9:59:59.000,9:59:59.000 (multidão gritando) 9:59:59.000,9:59:59.000 Desde 2011, dezenas de milhares[br]de pessoas 9:59:59.000,9:59:59.000 desapareceram em uma vasta[br]rede de prisões 9:59:59.000,9:59:59.000 geridas pelo governo sírio. 9:59:59.000,9:59:59.000 Muitas foram levadas para Saydnaya. 9:59:59.000,9:59:59.000 A Anistia Internacional [br]e a Arquitetura Forense 9:59:59.000,9:59:59.000 viajaram à Turquia para encontrar[br]um gupo de sobreviventes de Saydnaya. 9:59:59.000,9:59:59.000 Nós usamos modelos arquitetônicos[br]e acústicos 9:59:59.000,9:59:59.000 para reconstruir a prisão 9:59:59.000,9:59:59.000 e as suas experiências em detenção. 9:59:59.000,9:59:59.000 Porque os prisioneiros[br]eram detidos no escuro, 9:59:59.000,9:59:59.000 suas memórias dependem[br]de uma experiência sonora aguda. 9:59:59.000,9:59:59.000 Eu fui encarregado de liderar[br]o componente sonoro 9:59:59.000,9:59:59.000 da investigação,[br]e tentar solicitar 9:59:59.000,9:59:59.000 o máximo de informação possível 9:59:59.000,9:59:59.000 sobre o que estava acontecendo ali. 9:59:59.000,9:59:59.000 Todas as testemunhas[br]insistiram para mim 9:59:59.000,9:59:59.000 que as paredes das suas celas 9:59:59.000,9:59:59.000 sacudiam com os[br]espancamentos que ocorriam 9:59:59.000,9:59:59.000 em partes distantes[br]e não localizáveis da prisão. 9:59:59.000,9:59:59.000 Mais tarde, eu entendi porque. 9:59:59.000,9:59:59.000 O formato do prédio, 9:59:59.000,9:59:59.000 as dimensões dos corredores, 9:59:59.000,9:59:59.000 indicam que sons vindos das celas 9:59:59.000,9:59:59.000 são refletidos em uma torre central. 9:59:59.000,9:59:59.000 O fato de eles[br]recuperarem conhecimento 9:59:59.000,9:59:59.000 em meio a uma privação sensória 9:59:59.000,9:59:59.000 foi uma experiência poderosa. 9:59:59.000,9:59:59.000 (pessoa gritando) 9:59:59.000,9:59:59.000 A parede os estava[br]contendo completamente. 9:59:59.000,9:59:59.000 Porém, o vazamento de[br]som pela parede, 9:59:59.000,9:59:59.000 essa era sua saída para o mundo. 9:59:59.000,9:59:59.000 A parede era meio porosa. 9:59:59.000,9:59:59.000 Quarto um série[br]close up, take um. 9:59:59.000,9:59:59.000 A ideia de "Walled Unwalled" 9:59:59.000,9:59:59.000 era fazer essa performance 9:59:59.000,9:59:59.000 em um antigo estúdio de gravação. 9:59:59.000,9:59:59.000 Tudo o que você vê é gravado[br]através do vidro à prova de som. 9:59:59.000,9:59:59.000 Foi como uma maneira de[br]falar sobre a prisão. 9:59:59.000,9:59:59.000 Em certo ponto do filme 9:59:59.000,9:59:59.000 você vê alguém com uma lanterna acesa. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ela estava com a lanterna[br]porque não havia 9:59:59.000,9:59:59.000 comunicação audível através[br]das paredes. 9:59:59.000,9:59:59.000 Quero dizer, eram realmente[br]à prova de som. 9:59:59.000,9:59:59.000 Agora, nenhuma parede no mundo[br]é impermeável. 9:59:59.000,9:59:59.000 Hoje, temos paredes e[br]nenhuma parede. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ironicamente, quanto mais[br]estamos conectados, 9:59:59.000,9:59:59.000 mais as paredes[br]se tornam fúteis, 9:59:59.000,9:59:59.000 quando mais preocupados ficamos[br]em proteger a fronteira. 9:59:59.000,9:59:59.000 (música séria) 9:59:59.000,9:59:59.000 Fronteiras não são linhas. 9:59:59.000,9:59:59.000 Elas são esses espaços[br]cheios de camadas, 9:59:59.000,9:59:59.000 ricos em história. 9:59:59.000,9:59:59.000 [45º Paralelo]