1 00:00:07,319 --> 00:00:10,244 ABIGAIL DEVILLE: "Se non c'è lotta non c'è progresso." 2 00:00:14,013 --> 00:00:18,770 "Quelli che dichiarano di favorire la libertà ma disprezzano l'agitazione," 3 00:00:19,341 --> 00:00:22,970 ""sono uomini che vogliono raccolti senza arare il terreno," 4 00:00:24,802 --> 00:00:27,850 "vogliono pioggia senza tuoni e fulmini." 5 00:00:30,838 --> 00:00:34,810 "Vogliono l'oceano senza il terribile ruggito delle sue copiose acque." 6 00:00:38,384 --> 00:00:41,838 Frederick Douglass, 4 agosto 1857. 7 00:00:41,838 --> 00:00:45,588 [Abigail DeVille: "Light of Freedom"] 8 00:00:55,543 --> 00:00:58,309 [Madison Square Park] 9 00:01:00,922 --> 00:01:04,705 In primis, ho trovato la citazione di Frederick Douglass, 10 00:01:04,705 --> 00:01:09,280 e ho pensato a un modo per 11 00:01:09,280 --> 00:01:12,248 contestualizzare quello che è successo quest'estate. 12 00:01:14,020 --> 00:01:16,780 Penso che siano state le immagini che ha dipinto. 13 00:01:17,260 --> 00:01:20,399 Continuavo a pensare alle onde che si susseguivano, 14 00:01:21,060 --> 00:01:24,320 e alle ondate di persone che si agganciavano a vicenda a braccetto, 15 00:01:24,320 --> 00:01:28,044 e protestavano, potenzialmente di fronte alla morte, 16 00:01:28,765 --> 00:01:30,750 in mezzo a questa pandemia, 17 00:01:30,750 --> 00:01:33,870 per combattere per qualunque principio su cui questa nazione finga 18 00:01:33,870 --> 00:01:36,958 di esser stata fondata o basata. 19 00:01:59,620 --> 00:02:04,409 È una commemorazione del movimento di protesta Black Lives Matters 20 00:02:04,409 --> 00:02:09,782 e delle Black Lives che vivono qui in questo continente da 400 anni. 21 00:02:12,830 --> 00:02:14,780 Mentre stavo installando le braccia, 22 00:02:14,780 --> 00:02:19,139 pensavo ai modi in cui tutto poteva essere andato diversamente, 23 00:02:19,139 --> 00:02:22,949 che ci sono stati opportunità e momenti mancati 24 00:02:22,949 --> 00:02:27,814 ciclicamente nella storia di New York e della Nazione: 25 00:02:28,955 --> 00:02:30,350 momenti di progresso 26 00:02:30,350 --> 00:02:35,933 o momenti in cui le condizioni potevano essere state pareggiate. 27 00:02:41,218 --> 00:02:43,960 Ho avuto una maestra meravigliosa in quarta elementare, 28 00:02:43,960 --> 00:02:45,579 Sig.ra Hammond. 29 00:02:45,579 --> 00:02:47,169 Era fantastica. 30 00:02:47,169 --> 00:02:49,660 Dava veramente vita alla storia. 31 00:02:49,660 --> 00:02:54,290 Ci fece ascoltare il discorso di Martin Luther King "I Have A Dream", 32 00:02:54,290 --> 00:02:57,590 e non volava una mosca in quella classe. 33 00:02:57,590 --> 00:03:02,060 Mi ricordo che stringevo la mano della mia migliore amica sotto al banco 34 00:03:02,060 --> 00:03:04,740 ero così commossa dalle sue parole 35 00:03:04,740 --> 00:03:06,519 dal potere delle sue parole. 36 00:03:07,420 --> 00:03:10,050 Mi aveva sicuramente fatto pensare, 37 00:03:11,597 --> 00:03:16,108 a quanto siamo tutti partecipi nella storia. 38 00:03:18,195 --> 00:03:22,010 Vedendo immagini della mano della Statua della Libertà, nel parco 39 00:03:22,010 --> 00:03:24,010 Ero: "Ok, ora posso smettere di guardare." 40 00:03:24,010 --> 00:03:25,190 "Ci siamo." 41 00:03:25,190 --> 00:03:27,420 "È tutto ciò a cui sto pensando--" 42 00:03:27,420 --> 00:03:29,409 "tutto ciò di cui voglio parlare." 43 00:03:30,000 --> 00:03:33,699 La torcia e la mano della Statua della Libertà 44 00:03:33,699 --> 00:03:39,480 sono state in questo parco per sei anni dal 1876 al 1882 45 00:03:39,480 --> 00:03:42,919 mentre raccoglievano fondi per il piedistallo 46 00:03:42,919 --> 00:03:44,897 per la Statua della Libertà. 47 00:03:50,290 --> 00:03:52,440 Adoro le impalcature. 48 00:03:52,440 --> 00:03:56,254 Sono onnipresenti qui a New York City. 49 00:03:56,810 --> 00:03:59,757 Si è sempre costruito e demolito. 50 00:03:59,757 --> 00:04:04,820 Questa idea di libertà è in perenne costruzione-- 51 00:04:04,820 --> 00:04:06,880 e ricostruzione-- 52 00:04:06,880 --> 00:04:09,000 di generazione in generazione. 53 00:04:13,110 --> 00:04:16,340 Pensando alle campane come a un altro simbolo di libertà, 54 00:04:16,340 --> 00:04:19,510 pero' qui ingabbiata in questa torcia, 55 00:04:19,510 --> 00:04:22,088 che in realtà non può emettere suono. 56 00:04:23,830 --> 00:04:26,870 Che è anche l'olio che alimenta la torcia, 57 00:04:26,870 --> 00:04:30,030 e anche il fuoco blu, il fuoco più caldo che ci sia. 58 00:04:39,180 --> 00:04:43,380 La società ha cercato di separarci o di definirci sulla base dei nostri corpi 59 00:04:43,380 --> 00:04:44,600 o di dove viviamo-- 60 00:04:44,600 --> 00:04:49,413 o a quale classe sociale apparteniamo, educazione, tutto. 61 00:04:53,590 --> 00:04:56,790 E poi quanto riusciamo, collettivamente, a unire le nostre braccia 62 00:04:56,790 --> 00:05:00,015 e affermare qualcos'altro. 63 00:05:08,470 --> 00:05:11,470 Credo che riuscire a farlo funzionare, 64 00:05:11,470 --> 00:05:13,940 era come una preghiera o una speranza 65 00:05:13,940 --> 00:05:16,400 per qualcosa nel futuro-- 66 00:05:16,400 --> 00:05:20,109 di riportare nomi del passato nel presente. 67 00:05:20,470 --> 00:05:23,330 E poi per continuare la discesa-- 68 00:05:23,330 --> 00:05:27,571 e passare il testimone e onorare la collettività.