0:00:09.400,0:00:13.400 fan-subs by www.whatisfatmagulsfault.com 0:01:17.540,0:01:19.840 I was confused at first... 0:01:21.880,0:01:24.780 One cannot fully comprehend it. 0:01:29.610,0:01:32.570 The news felt so distant to me. 0:01:33.560,0:01:37.840 It was like reading the death announcement[br]of a stranger and just passing by. 0:01:38.550,0:01:40.670 I felt that distant. 0:01:44.420,0:01:49.130 Perhaps the confusion made me numb,[br]maybe that's why I felt that way. 0:01:50.990,0:01:53.750 The letter made me come to my senses. 0:01:55.560,0:01:58.680 That was when I remembered who he was. 0:02:00.160,0:02:02.380 The things he did to me... 0:02:04.890,0:02:07.500 He even wanted to get you killed, at the end. 0:02:09.870,0:02:12.400 While we were getting married,[br]My father and Kadir Abi... 0:02:12.680,0:02:15.090 ... were trying to find the man who he hired. 0:02:15.640,0:02:17.720 He wanted to have you killed. 0:02:18.920,0:02:20.910 Once he couldn't get what he wanted,[br]he made himself killed instead. 0:02:22.430,0:02:24.550 Omer Abi said it was like suicide. 0:02:24.750,0:02:26.550 He had gone mad. 0:02:27.790,0:02:31.660 Besides the letters he wrote to me,[br]phone call he made... 0:02:32.380,0:02:36.160 A normal person with the right state of mind[br]wouldn't do such a things. 0:02:37.340,0:02:41.930 After all have been lived, saying "wait for me"[br]is complete madness anyway. 0:02:47.000,0:02:48.970 He didn't leave himself anywhere to go... 0:02:49.230,0:02:52.540 ... and then he tried to put everything on my shoulder. 0:02:54.700,0:02:57.620 He wanted to kill you[br]to condemn me to the misery. 0:03:01.060,0:03:05.520 He'd tried to punish me as if I was the reason[br]behind everything ever happened. 0:03:09.850,0:03:13.440 And he wrote that letter to punish me[br]for the rest of my life. 0:03:13.950,0:03:16.270 Not because of his love. 0:03:18.490,0:03:21.120 He wanted me to think[br]I was the reason behind his death... 0:03:21.250,0:03:23.850 He wanted me to feel remorse. 0:03:26.450,0:03:28.430 Don't make yourself feel responsible of it 0:03:30.560,0:03:33.000 This ending was his own choice... 0:03:33.430,0:03:34.730 ... not mine. 0:04:19.329,0:04:20.430 Has it finished? 0:04:20.680,0:04:22.610 Yes Yenge.[br]We made everything as it should be. 0:04:22.770,0:04:23.830 Put your heart at ease. 0:04:23.910,0:04:24.970 Thank you. 0:04:26.150,0:04:28.780 I'll be coming over there soon to[br]bring his belongings. 0:04:29.380,0:04:31.550 - Did they hand it in to you?[br]- Yes... 0:04:31.830,0:04:34.000 There's his clothes, his ring and his watch... 0:04:34.560,0:04:36.160 Did he have the ring on his finger when he died? 0:04:36.520,0:04:37.720 I don't know But... 0:04:38.090,0:04:40.370 I think he did send you a letter. 0:04:40.890,0:04:41.780 A letter? 0:04:43.670,0:04:46.570 The officer in jail mentioned a letter... 0:04:46.780,0:04:49.890 ... which he heard in the testimony[br]of the man who helped Mustafa. 0:04:50.210,0:04:51.850 Mustafa did send one last letter. 0:04:52.320,0:04:53.570 To me? 0:04:53.990,0:04:57.000 Who else could it be yenge?[br]Must be for you without a doubt. 0:04:57.830,0:04:59.660 Okay Serdar.[br]Thank you. 0:04:59.700,0:05:00.810 Talk to you later. 0:05:01.300,0:05:03.840 I'm going to arrange his prayer[br]in the village mosque. 0:05:04.380,0:05:06.930 I will be in Istanbul following week.[br]We'll meet there. 0:05:07.170,0:05:09.000 If you need anything[br]don't hesitate to call me. 0:05:09.200,0:05:11.160 Okay Serdar. Thank you. 0:05:11.640,0:05:12.940 See you. 0:05:15.160,0:05:16.740 He wrote a letter to her. 0:05:18.400,0:05:20.920 Let's go home.[br]Baby is getting cold. 0:05:46.080,0:05:48.350 He always chose the easy way. 0:05:48.600,0:05:50.120 He always ran away. 0:05:51.310,0:05:54.610 Look![br]He didn't even care about his child. 0:05:55.100,0:05:58.150 What he did was not a normal[br]human being would do. 0:05:58.930,0:06:02.150 When he shot me and kidnapped you,[br]he didn't even think he could end up in prison. 0:06:02.640,0:06:04.850 Separating us was his obsession... 0:06:05.160,0:06:08.570 He wrote you everyday from jail[br]to persuade you. 0:06:09.610,0:06:11.620 He even dared to contact you by phone. 0:06:11.930,0:06:13.890 And when we forwarded a complaint... 0:06:14.530,0:06:16.580 Did he write everyday? 0:06:23.590,0:06:25.320 I know you didn't read any of them. 0:06:26.300,0:06:27.460 What you mean by "Any of them" ? 0:06:27.650,0:06:29.930 I only received two letters... 0:06:30.810,0:06:33.190 One of them I torn and threw away[br]without reading... 0:06:33.440,0:06:37.890 And the other one, I read because Meryem Abla told me to.[br]And then I torn it as well. 0:06:41.930,0:06:43.190 Kerim? 0:06:44.220,0:06:46.850 What do you mean by "he wrote everyday"?[br]Say something! 0:06:47.630,0:06:51.330 It's okay Fatmagul, [br]you might have hidden those letters... 0:06:51.480,0:06:52.780 ... that's understandable. 0:06:52.930,0:06:54.920 - Maybe you couldn't throw them away.[br]- No. 0:06:55.080,0:06:57.940 Who hid what?[br]I didn't hide any letters. 0:06:58.170,0:06:59.590 Come on Fatmagul,[br]I saw them. 0:06:59.860,0:07:01.760 What did you see?[br]Where did you see it? 0:07:02.200,0:07:05.400 - All of them were under you bed.[br]- Under my bed? 0:07:05.560,0:07:07.040 Did you see it in your dream? 0:07:07.430,0:07:09.310 The day your stuff arrived... 0:07:10.650,0:07:13.020 We did open it to put them away with[br]your sister-in-law... 0:07:13.240,0:07:17.670 As I was placing some of your stuff under your bed,[br]I saw the bunch of letters. 0:07:20.440,0:07:22.510 All of them were opened and read. 0:07:22.720,0:07:25.880 - I understand maybe you were curious...[br]- No I wasn't curious or anything. 0:07:26.120,0:07:27.740 I didn't hide any letters.[br]I know nothing about it. 0:07:27.950,0:07:29.390 I'm not saying anything,[br]keep calm. 0:07:29.570,0:07:31.890 I don't care what you say![br]I know nothing about these. 0:07:32.230,0:07:34.280 I said I saw it Fatmagul. 0:07:34.520,0:07:36.610 Is it that's why you went to Bodrum? 0:07:41.160,0:07:43.510 If you didn't put those letters there,[br]then who did it? 0:07:43.700,0:07:44.870 It's obvious who did that. 0:07:45.000,0:07:47.090 You just tell me now,[br]did you leave to Bodrum because of that? 0:07:50.020,0:07:51.870 Think they're having a fight. 0:07:52.220,0:07:53.690 Is that why you went to Bodrum? 0:07:59.120,0:08:00.890 What else could it be? 0:08:07.380,0:08:09.950 What kind of an human are you![br]God damn you! 0:08:10.870,0:08:12.370 It's enough you liar! 0:08:12.740,0:08:15.680 - Stay away from me![br]- You gone mad? 0:08:15.810,0:08:18.960 You hid the letters, you wrote him back.[br]Who knows what else you did. 0:08:20.960,0:08:23.050 - That's enough![br]- What's wrong with you? 0:08:23.200,0:08:25.590 I will kill you![br]Don't touch me! 0:08:25.900,0:08:29.170 Did you hide them Mukaddes?[br]Did you really do that? 0:08:29.340,0:08:31.380 Shame on you![br]Shame on you! 0:08:31.550,0:08:33.280 Why is everyone getting at me? 0:08:33.450,0:08:35.179 Don't talk,[br]just shut up! 0:08:35.390,0:08:37.850 You are my enemy from now on,[br]I don't want to see you anymore... 0:08:37.960,0:08:38.980 Get out of my life! 0:08:39.110,0:08:41.809 I told you she would change after the wedding, see? 0:08:42.020,0:08:43.820 As if I love seeing your ungrateful face! 0:08:43.929,0:08:45.140 Shut up and get out! 0:08:45.410,0:08:47.010 Rahmi if you believe any of this... 0:08:47.100,0:08:48.700 ... if you leave me defenseless, I swear... 0:08:48.810,0:08:50.810 ... you will never see the faces[br]of your children again! 0:08:56.800,0:08:58.890 It's enough Abi,[br]no more suffering... 0:08:59.030,0:09:00.740 I put up with it just because of you... 0:09:00.850,0:09:02.240 But she destroyed my life. 0:09:02.380,0:09:04.580 She never cared about me[br]since the beginning... 0:09:04.760,0:09:06.460 She never wished anything good for me. 0:09:06.780,0:09:09.280 You are my brother, my blood.[br]I can't turn my back on you... 0:09:09.420,0:09:10.720 My door is always open for you. 0:09:10.990,0:09:12.990 But you have to keep that woman away from my life... 0:09:13.060,0:09:16.010 ... so that she can't cause any more damage in my life,[br]She can't put a step in to this house. 0:09:16.530,0:09:20.750 Okay my sister, Okay.[br]Don't cry calm down. 0:09:22.130,0:09:23.530 Don't worry... 0:09:23.980,0:09:25.180 She won't come again. 0:09:25.990,0:09:27.980 You won't see her again. 0:09:38.300,0:09:40.770 - Fatmagul it's okay, calm down.[br]- Leave it, Kerim. 0:09:41.090,0:09:44.210 How could you believe I would do such a thing? 0:09:44.400,0:09:48.100 - Please listen to me.[br]- No, you listen. You left me without asking me anything about it. 0:09:48.550,0:09:51.620 Is this how much you believe me?[br]Is this how much you trust me? 0:09:54.000,0:09:55.830 Don't push her now.[br]She has a point. 0:09:55.960,0:09:57.680 She's absolutely right. 0:10:04.900,0:10:07.720 Did you mention the other letters[br]because of the last one? 0:10:07.910,0:10:09.020 Did you make her upset? 0:10:09.200,0:10:10.800 No Abla.[br]We were talking, and then we ended up here. 0:10:11.040,0:10:13.340 I knew this was gonna happen. 0:10:13.500,0:10:15.640 This is a bit too much even for her. 0:10:15.820,0:10:18.490 But she obviously did all this to separate you guys. 0:10:18.680,0:10:20.100 It's unbelievable. 0:10:20.190,0:10:21.860 That woman is more dangerous than we know... 0:10:21.860,0:10:21.980 That woman is clearly sick.[br]Sick in the head.[br]That woman is more dangerous than we know... 0:10:21.980,0:10:23.670 That woman is clearly sick.[br]Sick in the head. 0:10:23.820,0:10:25.930 Now she'll take her anger out on Rahmi,[br]Let's go now! 0:10:26.010,0:10:28.500 Okay.The girl is in pieces,[br]please take care of her... 0:10:28.860,0:10:29.860 We'll go and check on the house. 0:10:30.030,0:10:33.480 - Okay Abla you two go.[br]- Please don't push her. 0:10:57.160,0:10:58.170 Fatmagul... 0:11:11.060,0:11:13.570 Kerim please leave me alone. 0:11:15.800,0:11:17.440 Please. 0:11:45.120,0:11:46.950 Everyone's taking their anger out on me. 0:11:47.080,0:11:49.960 Like they are completely innocent,[br]it's always Mukaddes's fault... 0:11:50.260,0:11:53.550 It's always Mukaddes who does [br]the wrong thing, she's the guilty one alone. 0:11:54.330,0:11:56.780 Mukaddes Hanim please don't do this[br]for God's sake. 0:11:58.700,0:12:00.650 They're looking forward to see us leave the house. 0:12:00.990,0:12:03.650 When they can't find anything else,[br]they are using this an excuse. 0:12:03.920,0:12:06.960 You don't have to do this you know. 0:12:07.130,0:12:09.690 Mukaddes was fine when you dragged us all the way here... 0:12:10.020,0:12:12.720 ... but now Mukaddes's gone bad, is that it?[br]- Hang on a moment. 0:12:13.020,0:12:14.320 Calm down for God sake. 0:12:14.600,0:12:17.690 Says the one who set everything in fire...[br]Right! 0:12:17.830,0:12:20.610 But this is not right,[br]why you are taking your things out like this? 0:12:20.740,0:12:23.010 I not going to stay where I'm not wanted Kadir Bey. 0:12:23.070,0:12:25.200 I'm not going to stay here even if you want me to. 0:12:25.350,0:12:29.640 Give me these and take those inside.[br]Come on, dear. 0:12:29.780,0:12:32.570 You still don't get it, do you?[br]I telling you "We've been kicked out." 0:12:32.720,0:12:34.610 We're leaving with our tail between our legs. 0:12:34.700,0:12:37.200 No one is kicking you out,[br]where did you get it from? 0:12:37.300,0:12:40.000 Where are you going anyway,[br]without finding anywhere to stay? 0:12:40.110,0:12:41.740 I'll go wherever I can. 0:12:41.920,0:12:44.550 I can build a tent in the park if I must. 0:12:44.710,0:12:47.690 At least I don't have to put up with neither your faces[br]nor that girl's. 0:12:48.050,0:12:50.100 Are you out of your mind Mukaddes Hanim? 0:12:50.270,0:12:52.470 You're guilty yet you're pretending to be the victim. 0:12:52.680,0:12:55.580 You're supposed to apologize, not blame us. 0:12:55.740,0:12:58.300 Of course now that you have Fahrettin Bey and his money on your side as well... 0:12:58.460,0:13:01.030 ... you can look down upon us. 0:13:01.780,0:13:03.330 That's so unfair of you to say. 0:13:03.500,0:13:05.380 I'm a woman with dignity Mukaddes Hanim, 0:13:05.490,0:13:07.570 I had enough of being [br]treated like a refugee. 0:13:07.680,0:13:09.290 I'm fed up being pushed around by you... 0:13:09.450,0:13:11.410 We're leaving.[br]And you won't see us anymore. 0:13:11.650,0:13:14.350 Please don't do this,[br]look you are upsetting Rahmi here. 0:13:15.290,0:13:16.550 Rahmi... 0:13:17.490,0:13:19.210 Rahmi say something. 0:13:19.560,0:13:22.430 Let's take our stuff from inside[br]and get out of here. 0:13:22.700,0:13:24.870 Enough now! Enough![br]Shut up! 0:13:26.120,0:13:27.560 Go inside Mukaddes... 0:13:27.780,0:13:29.950 And don't make any noise until [br]I find a place and come back home. 0:13:30.300,0:13:31.000 Rahmi... 0:13:31.580,0:13:32.660 Look at you! 0:13:32.850,0:13:34.810 You look at me.[br]Yes, look at me! 0:13:35.110,0:13:38.490 Or I'll give you to the police.[br]And you'll sit in jail instead. 0:13:38.930,0:13:41.420 You'll end up in prison just like the others. 0:13:42.280,0:13:44.210 I will tell them of all your wrong doings... 0:13:44.400,0:13:46.900 I will tell all the dirty tricks you played[br]one after another. 0:13:48.620,0:13:51.530 Enough now. Enough of all the bad things[br]you have done to my sister. 0:13:51.830,0:13:53.920 I'd fed up with you.[br]I had enough. 0:13:54.070,0:13:55.690 Rahmi![br]Get you self together. 0:13:55.780,0:13:58.670 What right do you have to upset all these people? Huh= 0:13:58.950,0:14:00.670 Take these now... 0:14:01.080,0:14:02.910 Go and sit inside.[br]Inside now! 0:14:04.260,0:14:06.000 Okay we'll pick them up together. 0:14:06.160,0:14:08.250 No, she'll do it her own. 0:14:08.380,0:14:10.840 She will pick up her own mess. 0:14:11.310,0:14:14.360 Look Mukaddes I'm telling you,[br]I won't have mercy on you. 0:14:14.530,0:14:16.990 - What's going on for God sake?[br]- Shut up! 0:14:17.150,0:14:19.350 From now on, you'll do as I say, okay? 0:14:19.510,0:14:21.210 I'll say it again... 0:14:21.300,0:14:23.290 I'll make them put you in prison, you got it? 0:14:25.510,0:14:29.020 I'm going to find a house,[br]you sit down and wait for me to come back. 0:14:29.380,0:14:32.280 Yeah, like you'll find a place with no money. 0:14:33.690,0:14:35.310 I have got the money.[br]I have it. 0:14:35.550,0:14:37.070 We sold the dairy. 0:14:37.210,0:14:39.690 And the land, my parents left for me. 0:14:39.830,0:14:42.190 It's me and Fatmagül's money.[br]It's clean money. It's ours. 0:14:42.360,0:14:44.110 Not a dirty money like yours. 0:14:44.260,0:14:47.590 You've only got Yasaran's Money,[br]take that and shove it. 0:14:49.410,0:14:52.110 Where are you going Rahmi?[br]Wait a minute. 0:14:52.790,0:14:54.790 I'm going to look for a house Kadir Abi.[br]I'll look for a house. 0:14:55.240,0:14:58.300 Enough trouble and discomfort we caused to you.[br]Enough! 0:14:58.550,0:14:59.960 Don't talk nonsense. 0:15:00.480,0:15:03.020 Okay come,[br]come jump in the car. 0:15:16.350,0:15:19.610 Look Rahmi don't do anything silly out of anger. 0:15:19.880,0:15:21.860 No one is asking you to leave. 0:15:23.060,0:15:24.190 I know. 0:15:24.460,0:15:26.050 I know Kadir Abi but... 0:15:26.060,0:15:27.610 This can't go on like this. 0:15:27.650,0:15:29.800 Mukaddes is upsetting everyone,[br]everyone so much. 0:15:29.950,0:15:32.920 We accept her as she is.[br]We know what's what. 0:15:33.070,0:15:34.440 And we get on with it. 0:15:34.530,0:15:37.040 Don't make the matter worse[br]by doing this please. 0:15:37.170,0:15:39.600 Thank you.[br]Thanks I know... 0:15:40.080,0:15:42.870 You are tolerating a lot of things. 0:15:43.070,0:15:47.110 You are closing your ears to everything[br]just because of Fatmagul. 0:15:47.420,0:15:48.890 But this can't go on like this anymore. 0:15:49.840,0:15:53.630 I don't want to burden anyone and cause any disturbances. 0:15:53.820,0:15:55.550 Please don't say this. 0:15:55.720,0:15:57.240 Calm down a little... 0:15:57.300,0:15:59.180 Everything will go back to normal[br]soon after everybody calms down. 0:15:59.310,0:16:01.640 It won't calm down again, Kadir Abi. It won't. 0:16:01.920,0:16:04.540 As long as Mukaddes is still in this house... 0:16:04.850,0:16:08.550 Fatmagul won't step a foot in here.[br]She shouldn't, anyway. 0:16:08.760,0:16:12.020 She won't look at her in the face again.[br]So be it. 0:16:12.200,0:16:14.020 I can go and see my sister... 0:16:14.060,0:16:17.630 But I'll do that without disturbing anyone.[br]I will keep in touch. 0:16:19.600,0:16:20.630 So... 0:16:21.290,0:16:22.270 Now... 0:16:22.620,0:16:25.570 Will you take me to the estate agent,[br]or shall I go own my own? 0:16:26.860,0:16:28.370 I'll take you there. 0:16:29.700,0:16:30.740 Perfect! 0:16:30.840,0:16:32.770 Everything is happening[br]the way she wants it to be.. 0:16:32.820,0:16:35.360 Everybody running around Fatmagul Hanim. 0:16:37.650,0:16:41.560 Of course, because she couldn't mourn[br]for Mustafa's death properly in front of Kerim... 0:16:41.660,0:16:43.650 ... she made me an excuse for her breakdown. 0:16:44.090,0:16:47.450 She attacked me so that[br]she could cry her eyes out. I know. 0:16:49.040,0:16:50.080 My dear God.. 0:16:50.280,0:16:53.280 ... I'm begging you to save me[br]from the hands of that sly girl. 0:16:53.330,0:16:55.590 Save me from her. 0:17:47.950,0:17:49.340 "Incoming call"[br]"Dad" 0:17:51.340,0:17:53.150 Kerim.[br]Son... 0:17:53.420,0:17:55.020 I'll take it you got the news. 0:17:55.380,0:17:56.520 Unfortunately. 0:17:58.240,0:18:00.510 Did you tell Fatmagul? 0:18:01.850,0:18:03.350 Yes I did dad,[br]She knows. 0:18:03.780,0:18:05.690 How is Fatmagul?[br]Is she okay? 0:18:06.510,0:18:07.730 Sad... 0:18:08.050,0:18:10.350 And few other things happened[br]with her sister-in-law. 0:18:10.630,0:18:12.080 What happened? 0:18:12.870,0:18:16.610 I'll tell you later Dad,[br]I need to go to workshop, workers coming. 0:18:16.790,0:18:18.520 If you haven't got anything to do[br]come by to talk there. 0:18:18.700,0:18:20.560 Are you leaving now? 0:18:22.490,0:18:23.960 Yes, I am leaving right now. 0:18:24.210,0:18:26.300 Alright then, we were driving towards there anyway. 0:18:26.490,0:18:28.320 We'll talk at the workshop Okay? 0:18:28.510,0:18:29.920 See you then. 0:18:56.540,0:18:58.040 I'm going to workshop. 0:19:00.570,0:19:02.000 Are you okay? 0:19:04.080,0:19:06.310 If you don't want to be left alone[br]I won't go. 0:19:07.380,0:19:09.710 No.[br]I've got things to do anyway. 0:19:31.770,0:19:33.220 I'm sorry. 0:19:35.830,0:19:37.610 You've got every right to be angry with me. 0:19:37.850,0:19:39.050 But... 0:19:40.570,0:19:42.590 Why didn't you ask me Kerim? 0:19:43.800,0:19:46.110 Why didn't you say[br]"what are these letters doing here?" 0:19:47.160,0:19:49.210 Why didn't say you went to Bodrum[br]Just because of that. 0:19:49.320,0:19:51.590 I came all the way down there for you... 0:19:51.810,0:19:53.310 I understood something was wrong[br]just looking at you... 0:19:53.540,0:19:55.140 I asked you so many times[br]"what's wrong, what happened?" 0:19:55.250,0:19:56.600 Why didn't you say it back then? 0:19:56.770,0:19:58.260 I didn't want to upset you. 0:19:59.670,0:20:01.950 You believed I hid Mustafa's letters. 0:20:06.110,0:20:09.310 You let it put a distance between you and me... 0:20:09.640,0:20:11.810 Yet, you didn't tell me about it. 0:20:13.990,0:20:16.740 That's because, you didn't want to believe[br]that I was done with Mustafa. 0:20:18.910,0:20:22.220 And you wanted to have the wedding,[br]despite you thinking Mustafa was still in my mind. 0:20:25.690,0:20:27.390 How could you accept that? 0:20:31.320,0:20:34.450 You didn't believe me either,[br]when we said our wows to one another. 0:20:34.640,0:20:36.810 You pretended to believe all the time. 0:20:38.180,0:20:40.520 You thought I was playing with you,[br]and you just played along. 0:20:40.790,0:20:42.880 Did we build our marriage on lies Kerim? 0:20:43.100,0:20:45.490 No, of course not, Fatmagül.[br]I trust you completely. 0:20:46.430,0:20:48.610 Okay, I confess[br]that when I found those letters... 0:20:48.990,0:20:51.560 My head was mixed up.[br]I thought to myself, "What if..." 0:20:52.890,0:20:56.430 But I realized I was wrong [br]after I spoke with my father. 0:20:56.670,0:21:00.780 My father said there must be a reason[br]for her to hide those letters. 0:21:01.010,0:21:02.770 Did you tell him as well? 0:21:03.660,0:21:07.050 Does your father also think that[br]I hide those letters? 0:21:07.870,0:21:10.160 Does he think that I said yes to you[br]without being done with Mustafa in my mind? 0:21:10.390,0:21:13.870 - Of course, it's not like that, Fatmagül.[br]- Who else did you tell about it? 0:21:15.340,0:21:16.930 Meryem Abla? 0:21:18.620,0:21:20.230 Kadir Abi? 0:21:24.430,0:21:27.530 The night before you went to Bodrum[br]you went out with Emre, you had a drink with him... 0:21:27.760,0:21:30.160 Did you tell him as well?[br]Did you complain to him as well? 0:22:26.240,0:22:28.860 Maybe postman left it upstairs. 0:23:17.250,0:23:19.660 What did you do Sami? 0:23:28.800,0:23:30.830 Welcome to your home. 0:23:32.220,0:23:34.510 Thank you so much for everything Sami. 0:23:36.120,0:23:37.470 Thank you so much. 0:24:09.050,0:24:10.410 Hello. 0:24:12.270,0:24:14.220 How are you darling?[br]Are you okay? 0:24:14.490,0:24:17.360 I'm not okay Abla.[br]Not okay at all. 0:24:17.710,0:24:19.270 Why didn't you tell me? 0:24:19.440,0:24:21.940 If you heard about something like this,[br]why didn't you just ask me first? 0:24:22.250,0:24:24.670 Like,[br]"Why you were hiding those letters there Fatmagul" 0:24:24.910,0:24:26.880 Fatmagul dear I,[br]I... 0:24:27.100,0:24:29.680 Because you didn't believe my sincerity.[br]Just like everyone else. 0:24:29.940,0:24:33.120 While everybody was talking behind my back,[br]you closed you eyes to it. 0:24:33.720,0:24:37.550 Darling, I never thought that you hid them[br]with Mustafa in your mind. 0:24:37.720,0:24:39.150 Okay Abla enough please. 0:24:39.440,0:24:41.650 It made me upset, heart broken... 0:24:41.980,0:24:44.380 Did we not get to know one another[br]after all that time. 0:24:44.560,0:24:48.170 I thought we understood each other.[br]This is what I cannot accept. 0:24:48.310,0:24:51.790 Okay darling.[br]Look, I admit I was mistaken. 0:24:52.040,0:24:56.510 I'm not saying this to defend my self,[br]But that time... 0:24:56.710,0:25:01.910 ... I also guessed Mukaddes Hanim could do[br]something like that. 0:25:02.550,0:25:07.100 We even asked her kindly,[br]we let her know about our suspicions. 0:25:07.240,0:25:10.430 Kadir even asked her,[br]"Did you do it Mukaddes Hanim?" 0:25:10.880,0:25:13.670 I wish a stone as big as Mukaddes[br]drops on the top your heads. 0:25:15.970,0:25:19.810 She denied it of course.[br]And we had the wedding ahead... 0:25:20.070,0:25:22.370 We didn't want anything unpleasant to surface. 0:25:22.650,0:25:26.680 Believe me, no one had any doubts about you. 0:25:26.830,0:25:30.550 Kerim had.[br]Otherwise, he wouldn't have left. 0:25:30.660,0:25:32.830 I told him as well,[br]what he was doing was wrong. 0:25:34.650,0:25:37.230 That woman did it again, didn't she... 0:25:39.800,0:25:41.900 I don't care about her anymore anyway. 0:25:42.020,0:25:43.610 I'm only sad about my brother. 0:25:44.310,0:25:46.770 He is really angry at me isn't he?[br]He must be really upset. 0:25:46.950,0:25:50.380 No way he can be angry at you.[br]How could your upset your brother, no way. 0:25:50.730,0:25:52.910 He knows also damn well what is what. 0:25:53.230,0:25:56.380 I was patient to that woman until this day[br]just because of my brother. 0:25:56.560,0:25:58.070 But I couldn't put up with it anymore,[br]What could I do? 0:25:58.210,0:26:00.870 This was the last throw of the dice anyway... 0:26:01.510,0:26:05.230 Glad it's happened.[br]She was walking on thin air anyway. 0:26:05.930,0:26:07.510 How is my brother?[br]what's he doing? 0:26:07.770,0:26:09.710 He went looking for a new place with Kadir. 0:26:10.040,0:26:12.500 Don't get me wrong we are[br]happy with them being here... 0:26:12.700,0:26:15.310 We don't want them to find a another place to stay. 0:26:15.500,0:26:18.570 No Abla, it'll be best for everyone that they leave. 0:26:19.140,0:26:21.240 You can't get a better apartment for this price. 0:26:21.430,0:26:23.380 It's big, comfortable and central. 0:26:23.760,0:26:25.570 There's a lot of work to do here. 0:26:25.750,0:26:27.260 Lick of paint and decoration would do. 0:26:27.470,0:26:30.530 We had cleaner ones, but the price is to match it. 0:26:31.210,0:26:33.500 This is fine. I like it. 0:26:33.640,0:26:35.160 Let's hire this. 0:26:35.350,0:26:36.930 Can you give us a minute... 0:26:37.040,0:26:38.790 Come this way a little Rahmi.[br]Come, come. 0:26:39.070,0:26:42.130 Of course. Take a look around[br]and make your decision after. 0:26:42.300,0:26:43.710 Come. 0:26:45.940,0:26:48.410 Rahmi this house is a wreck,[br]there's lot of money needs to be spend. 0:26:48.660,0:26:49.850 Is that so? 0:26:51.100,0:26:52.120 Oh dear! 0:26:52.470,0:26:53.900 What do we do then... 0:26:54.120,0:26:56.030 Like he said he have got many more houses... 0:26:56.260,0:26:58.120 We'll ask him to show it to us,[br]so he will. Huh? 0:26:58.220,0:26:59.720 He brought us here saying,[br]"This the best one"... 0:26:59.890,0:27:02.700 If this is the best one imagine the others.[br]I wonder how they're gonna be. 0:27:03.060,0:27:06.210 No it's okay. I can decorate this... 0:27:06.270,0:27:08.290 With the lick of paint, It will be as good as new 0:27:08.470,0:27:10.830 You just don't understand,[br]Is it that easy to restoring everything? 0:27:10.960,0:27:12.030 It'll cost you hell of a lot of money... 0:27:12.220,0:27:16.660 Okay let's say rent is cheap,[br]but how about deposit and the money upfront? 0:27:16.960,0:27:18.580 It's shame to waste all that money... 0:27:18.710,0:27:20.180 Why don't you just stay where you are? 0:27:20.300,0:27:22.680 I know Kadir Abi,[br]but we don't have any other option. 0:27:22.940,0:27:25.580 It's not only that you still got[br]moving expenses to consider. 0:27:25.780,0:27:28.730 We don't have many furniture.[br]Moving won't cost us a lot. 0:27:28.960,0:27:31.340 You've said it yourself now,[br]You don't have a furniture either... 0:27:31.510,0:27:34.110 You are gonna have to buy it. 0:27:36.090,0:27:38.090 We don't need a lot of furniture... 0:27:38.310,0:27:41.220 Two bed, two chair and the table[br]should be enough. 0:27:41.390,0:27:43.170 Enough for you.[br]How about the children? 0:27:43.200,0:27:46.950 You also must have electronics, white goods,[br]furniture... 0:27:47.140,0:27:48.740 I'd understand if you were homeless... 0:27:48.900,0:27:51.400 But you already have a home.[br]Please don't break our hearts. 0:27:52.890,0:27:56.770 Okay let's stay Kadir Abi but,[br]as you can see it's not working out. 0:27:57.060,0:27:58.170 It will be,[br]It will work out... 0:27:58.340,0:28:00.700 Let's wait until things settle,[br]everybody calm down. 0:28:00.920,0:28:03.100 Please don't make any rushed decisions. 0:28:03.340,0:28:05.720 Okay let's think over on it,[br]sleep it over... 0:28:05.900,0:28:07.710 During this time you'll stay in the out building. 0:28:07.820,0:28:10.260 If it's still not working out [br]we'll start looking again. 0:28:10.530,0:28:13.760 But not now, not after the last incident.[br]Please Rahmi... 0:28:14.020,0:28:16.040 Please listen to me like a big brother. 0:28:19.590,0:28:21.550 Fatmagul is completely right. 0:28:22.240,0:28:24.460 As I told you when I first heard about this. 0:28:24.780,0:28:26.490 You were doing the wrong thing. 0:28:26.670,0:28:28.880 I don't know what we'll do with this woman, father. 0:28:29.090,0:28:30.910 Problem is not just that woman. 0:28:33.270,0:28:36.310 How I'm I going to return to Australia?[br]You'll be stuck on my mind all the time. 0:28:36.480,0:28:38.590 Don't worry we'll get better of course. 0:28:39.870,0:28:42.380 After the court I'll send you the plane tickets... 0:28:42.570,0:28:44.500 You'll come and see us soon after. 0:28:44.640,0:28:46.360 Don't rush Father, let's wait until[br]we'll get everything in order here... 0:28:46.470,0:28:47.770 We'll come and go anyway. 0:28:47.980,0:28:50.590 I want you to come and see there as soon as possible. 0:28:51.430,0:28:53.070 Smell the air in there... 0:28:53.810,0:28:55.960 Just take a look and see[br]if you can live there permanently. 0:28:57.110,0:28:59.150 I really want you to live there. 0:28:59.780,0:29:01.780 There is no one knows you there... 0:29:02.090,0:29:04.720 Nothing that reminds you of[br]what you been through... 0:29:05.090,0:29:08.300 I want you to begin a different,[br]completely new life. 0:29:08.630,0:29:11.120 So far we've made our plans[br]to live our life in here. 0:29:12.620,0:29:15.040 Our house, my business here... 0:29:15.740,0:29:18.550 We didn't discuss this with Fatmagul,[br]It didn't even cross our mind. 0:29:18.800,0:29:21.000 There is also a lot of business[br]opportunities in Australia Kerim. 0:29:21.420,0:29:23.590 If you want to, you can work [br]and study at the same time. 0:29:23.810,0:29:25.820 If you want you can go to university. 0:29:26.160,0:29:28.390 You are thinking about Fatmagul of course. 0:29:29.170,0:29:32.260 You are thinking she can't get use to it.[br]But she can. 0:29:32.600,0:29:34.870 A language can be learned. 0:29:35.830,0:29:38.470 I don't know father,[br]this is a really difficult decisions. 0:29:39.110,0:29:42.720 - Let's settle here first.[br]- I say just consider this. 0:29:43.040,0:29:47.220 This will be a new beginning, clear start far away[br]from everything and everybody. 0:29:47.800,0:29:50.600 You'll see your children grow without any worries. 0:29:52.290,0:29:54.300 Our children... 0:29:55.160,0:29:57.570 That's not a distance thing,[br]it will happen some day. 0:29:57.840,0:29:59.620 You are in the beginning of a long road... 0:29:59.780,0:30:01.960 Of course you are going to have children. 0:32:23.500,0:32:24.720 I'll stay here. 0:32:50.620,0:32:53.130 - Who is that?[br]- It's me Fatmagul Deniz. 0:32:55.200,0:32:56.240 Hi, welcome. 0:32:56.630,0:32:59.880 Hi, sorry to bother you,[br]but I came here because my brother isn't here. 0:33:00.160,0:33:02.680 It's okay.[br]Kerim went to workshop. 0:33:02.920,0:33:04.980 I know he is with my Father. 0:33:05.540,0:33:07.040 Hello Yenge. 0:33:07.770,0:33:09.750 Hello.[br]Come on in. 0:33:10.040,0:33:11.590 No we won't. 0:33:11.950,0:33:15.160 We picked up the wedding pictures,[br]also we did get the pictures Emre taken. 0:33:15.450,0:33:16.900 Thank you. 0:33:17.690,0:33:19.300 Are you okay? 0:33:20.670,0:33:22.600 Come inside, you are standing on the doorway. 0:33:22.680,0:33:23.650 We are fine. 0:33:23.850,0:33:25.810 Emre hired a boat,[br]we are going to have a Bosporus tour. 0:33:25.950,0:33:27.260 Come with us. 0:33:27.420,0:33:28.230 No, thank you. 0:33:28.440,0:33:29.720 Please come. 0:33:29.980,0:33:31.980 We'll call my brother and pick him up[br]after he's done with work. 0:33:32.240,0:33:34.640 We'll have a trip together.[br]Right, Emre? 0:33:34.920,0:33:36.020 Yes.[br]It'll be awesome. 0:33:36.240,0:33:38.760 Have a great time you two.[br]But I can't join you today. 0:33:39.080,0:33:41.240 Please Fatmagul,[br]I don't have much time left here... 0:33:41.390,0:33:43.430 We only have short time left to spend together. 0:33:43.700,0:33:45.940 We'll see one another plenty of times[br]before you go Deniz... 0:33:46.110,0:33:47.490 Please don't insist today. 0:33:47.690,0:33:50.240 Okay fine.[br]I'll see you later. Bye for now. 0:33:50.530,0:33:52.380 Okay see you later.[br]Have a great time. 0:33:53.530,0:33:54.930 Emre...[br]Thanks. 0:33:55.070,0:33:57.660 No problem Yenge,[br]see you. 0:34:39.670,0:34:40.820 Are you hungry? 0:34:41.100,0:34:43.380 - Shall I prepare something for you?[br]- Nu-uh. 0:34:46.670,0:34:49.300 We don't know when he did send the letter... 0:34:49.650,0:34:52.000 Maybe it will arrive later. 0:34:53.340,0:34:55.989 That letter was not written to me. 0:34:57.550,0:34:59.240 I hoped for nothing. 0:35:00.930,0:35:03.350 Mustafa already told me what he needed to say anyway. 0:35:03.670,0:35:05.520 Okay then don't wait for it anymore. 0:35:05.830,0:35:07.900 But one cannot easily give up hope. 0:35:08.410,0:35:09.900 Despite everything... 0:35:10.350,0:35:11.900 ... one expects a voice... 0:35:12.500,0:35:14.590 ... a last farewell. 0:35:17.260,0:35:21.120 Look don't be upset like this,[br]your are going to stop producing milk. 0:35:22.590,0:35:25.100 I got very tired Sami,[br]I better lie down a bit. 0:35:26.880,0:35:28.040 Okay. 0:35:47.760,0:35:49.640 Don't answer! 0:35:49.720,0:35:52.100 What are you going to say about the allegations? 0:35:52.380,0:35:56.040 Where is the car?[br]Does he not know we are coming out. 0:35:57.380,0:36:01.250 - Where is the car, Bekir?[br]- They took all the cars, madam. 0:36:01.500,0:36:03.370 Why aren't you answering, Münir Bey? 0:36:36.130,0:36:38.010 - Are we going home Sir?[br]- Yes. 0:36:38.260,0:36:39.970 Let's go to hospital first. 0:36:40.410,0:36:41.600 Yes madam. 0:36:42.070,0:36:43.670 I am very tired. 0:36:44.050,0:36:47.600 Let's go to the hospital first,[br]you can go home if you want after. 0:36:47.710,0:36:49.710 That's if they didn't take the house away, as well. 0:36:50.490,0:36:52.710 There is no place left for us to even breathe. 0:36:53.760,0:36:57.000 We need to get in touch with Selim,[br]and tell him not to use that phone. 0:36:57.800,0:36:59.390 Otherwise he'll get caught. 0:37:03.100,0:37:05.430 Do you know when the uncle will be released? 0:37:06.290,0:37:08.690 I don't know.[br]When we get there we'll speak to doctor. 0:37:11.810,0:37:15.810 GREECE. 0:37:27.900,0:37:30.230 You dried out the sea again. 0:37:30.560,0:37:32.560 Good fortune. 0:37:34.980,0:37:36.900 Take it. 0:37:37.790,0:37:38.920 Thanks. 0:37:39.240,0:37:40.920 Work's finished, off to drink? 0:37:41.150,0:37:45.780 No, I'll eat from Alex's mezes[br]Drink is an excuse. 0:37:45.960,0:37:48.030 You still didn't buy the drink you[br]promised last week. 0:37:48.160,0:37:49.930 You will drink it one day what's the rush. 0:37:50.000,0:37:51.000 Well you got the money now. 0:37:51.060,0:37:52.760 It's the money in my pocket,[br]what is it to you? 0:37:52.870,0:37:54.070 Did we earn it together? 0:37:54.330,0:37:57.000 You know, he didn't buy anyone a drink for years. 0:37:57.160,0:37:58.640 Don't get your hopes high. 0:37:58.810,0:38:00.210 He's got scorpions in his pocket,[br]he's scared. 0:38:01.460,0:38:03.310 You laugh at your own misery. 0:38:47.400,0:38:49.690 Start writing before that night. 0:39:00.500,0:39:01.380 Dad? 0:39:01.870,0:39:04.290 Starting writing everything even before that night. 0:39:07.360,0:39:08.010 But... 0:39:08.260,0:39:10.320 If you are going to write,[br]you must write everything... 0:39:10.490,0:39:13.880 Not only Fatmagul or what happened that night. 0:39:14.530,0:39:15.530 But everything... 0:39:15.960,0:39:16.760 All of it. 0:39:21.010,0:39:23.900 Start from your Uncle's slap. 0:39:25.180,0:39:27.750 The slap that started everything. 0:39:28.050,0:39:32.160 After that slap you got angry towards him,[br]you wanted to make him pay. 0:39:33.580,0:39:36.510 I'll spit on your joy Resat Yasaran... 0:39:36.670,0:39:38.230 - The devil is tempting me with--[br]- Shh. 0:39:38.330,0:39:40.230 Erdogan you have gone too deep,[br]put your self together. 0:39:40.430,0:39:41.780 And he is a different kind of idiot... 0:39:41.910,0:39:44.490 Heir of the throne,[br]Dick head! 0:39:47.610,0:39:50.630 You wanted to slap Resat Yasaran back ... 0:39:51.380,0:39:53.400 But in a different way. 0:39:54.170,0:39:57.210 That night you wanted to use Selim[br]to take revenge from him. 0:39:57.870,0:39:59.810 But everything got out of hand. 0:40:00.810,0:40:01.930 I... 0:40:02.270,0:40:03.780 ... didn't want it to be... 0:40:04.050,0:40:04.930 ... like this. 0:40:05.340,0:40:08.000 You wanted to ruing the engagement night. 0:40:08.830,0:40:10.920 You wanted Selim to look bad[br]in the eyes of Turaner... 0:40:11.140,0:40:13.130 ... you wanted the engagement to be called off. 0:40:13.770,0:40:16.790 Doing so you would put a spanner[br]on to Resat Yasaran's business deals. 0:40:17.390,0:40:19.520 But you have made such a mess of it. 0:40:21.030,0:40:23.780 You were to first one, that was sucked in[br]by the consequences of your wrong doing. 0:40:24.140,0:40:25.670 And then the others followed. 0:40:25.830,0:40:27.830 And many other innocent people. 0:40:28.590,0:40:31.700 - It was because of the drug.[br]- Don't fool yourself. 0:40:32.930,0:40:35.900 If you are witting your confession,[br]you should write these also. 0:40:36.580,0:40:38.710 Nothing should be left uncovered. 0:40:39.310,0:40:42.000 Also write your anger towards Resat Yasaran. 0:40:42.590,0:40:44.880 That anger made you become like this. 0:40:46.020,0:40:49.550 - I hate my uncle.[br]- No. 0:40:50.210,0:40:53.830 You always wanted to be the son of [br]a powerful man like him. 0:40:55.250,0:40:59.140 Knowing that you weren't as lucky as Selim,[br]made you even more furious. 0:40:59.410,0:41:01.190 Intensified your hatred. 0:41:05.430,0:41:08.000 That's why you made me suffer further more. 0:41:11.670,0:41:13.370 Don't say this, dad. 0:41:13.860,0:41:15.080 No. 0:41:15.250,0:41:17.880 You said you we're waiting for the right time.[br]There, the time has come! 0:41:18.150,0:41:21.440 That man is planning with his in-law,[br]to destroy you! 0:41:21.980,0:41:25.670 We haven't got a clue,[br]what's been said behind closed doors. 0:41:27.890,0:41:29.140 Dad. 0:41:29.570,0:41:31.590 What's happening Dad? 0:41:38.230,0:41:39.770 What do you mean? 0:41:40.960,0:41:43.180 Is everything just because of me? 0:41:43.660,0:41:44.860 Father? 0:41:49.540,0:41:51.140 Dad? 0:41:51.830,0:41:53.310 Where are you? 0:41:53.720,0:41:54.990 Dad! 0:41:56.910,0:41:58.890 Is it because of me? 0:42:30.920,0:42:32.440 Welcome. 0:42:43.540,0:42:45.190 Where you been? 0:42:46.870,0:42:48.880 I had to go home. 0:42:50.840,0:42:53.740 Did Selim... come? 0:42:57.490,0:42:59.450 Your speech is much better today. 0:43:00.250,0:43:02.810 Did Selim come? 0:43:04.220,0:43:06.520 He didn't.[br]How could he? 0:43:09.290,0:43:11.850 Son of a donkey... 0:43:13.570,0:43:15.760 Son of a donkey... 0:43:16.700,0:43:20.250 This is great really, I was bored.[br]I haven't talked to some one for a long time. 0:43:20.520,0:43:23.030 - Are you traveling own your own?[br]- Yes. 0:43:23.400,0:43:26.860 - No, no. We'd like the big one.[br]- OK, sir. 0:43:27.320,0:43:28.730 We'll drink that,[br]can we? 0:43:28.900,0:43:31.000 As long as it's on you. 0:43:31.290,0:43:33.150 Of course,[br]Enjoy it. 0:43:35.070,0:43:36.490 What are you doing here? 0:43:36.720,0:43:38.990 Like I said,[br]I am a student... 0:43:39.210,0:43:41.150 My parents are in Istanbul,[br]I'm studying in London... 0:43:41.350,0:43:42.950 I came down here traveling across Europe. 0:43:43.200,0:43:44.590 Next stop is my country. 0:43:48.130,0:43:50.640 Of course, when one has the money... 0:43:53.120,0:43:56.010 - The opposite shore is Bozburun isn't it?[br]- Yes. 0:43:58.370,0:43:59.910 Come on Cheers. 0:44:00.870,0:44:02.910 Cheers. 0:44:38.690,0:44:40.770 Fatmagül? 0:44:55.330,0:44:57.820 You scared me... 0:44:59.220,0:45:02.010 Turning on the oven and the mixer[br]at the same time blew a fuse. 0:45:02.190,0:45:04.430 I went out to turn on the power switch. 0:45:05.010,0:45:07.060 When I saw the lights off... 0:45:07.180,0:45:09.100 You thought I was gone. 0:45:10.300,0:45:12.230 My heart stopped. 0:45:13.280,0:45:14.790 Welcome home. 0:45:15.270,0:45:17.070 Nice to be home. 0:45:20.290,0:45:22.740 I set the table inside[br]since it's cold outside. 0:45:40.340,0:45:42.020 You bought me flowers? 0:45:46.500,0:45:49.330 Thank you.[br]They're beautiful. 0:46:08.660,0:46:10.680 I burned it. 0:46:13.350,0:46:15.970 The letter.[br]I burned and destroyed it. 0:46:17.090,0:46:19.420 I destroyed everything that's in the past... 0:46:19.570,0:46:23.110 ... everything that is left from him. 0:46:25.470,0:46:29.330 I had erased the past the moment [br]we passed through this door together. 0:46:31.210,0:46:35.850 In my house... with you...[br]I started a whole new life. 0:46:37.200,0:46:40.210 We started over[br]like new born. 0:46:41.460,0:46:43.480 Fatmagül. 0:46:44.260,0:46:47.290 I love you so much. 0:46:53.600,0:46:55.720 Love you so much. 0:46:57.590,0:47:00.070 Go wash your hands then.[br]And let's eat, I'm hungry. 0:47:00.200,0:47:02.190 I'll put the flowers into a vase. 0:47:02.430,0:47:04.780 Fatmagül. 0:47:07.670,0:47:10.440 Thank you for forgiving me. 0:47:40.990,0:47:42.680 I brought you food. 0:47:43.440,0:47:46.350 - No, you shouldn't have.[br]- It's nothing special. 0:47:46.450,0:47:48.460 I brought them from Gül Mutfağı. 0:47:48.770,0:47:50.280 No need... 0:47:50.530,0:47:54.270 Thank God, we did some[br]and filled our tummies. 0:47:57.300,0:47:59.670 Okay, afiyet olsun. 0:48:00.330,0:48:02.120 Where is Rahmi? 0:48:02.600,0:48:04.420 - Isn't he here?[br]- No. 0:48:04.810,0:48:07.590 Isn't he in your house?[br]Don't play act now. 0:48:07.720,0:48:09.940 Why would I act? 0:48:10.350,0:48:13.250 He was looking for a place with Kadir. 0:48:13.320,0:48:16.720 After that they came to Gül Mutfağı.[br]And then he left... 0:48:16.930,0:48:18.840 I thought he came here. 0:48:20.010,0:48:21.820 Where is he now then? 0:48:22.560,0:48:24.970 I don't know, I'm worried now. 0:48:25.170,0:48:27.230 Call him then.[br]He doesn't answer my phones. 0:48:27.510,0:48:29.160 Hold this for me. 0:48:31.860,0:48:36.100 Brother and sister... [br]They're sworn to drive me crazy! 0:48:55.760,0:48:57.470 Hello Meryem Abla. 0:48:57.880,0:49:00.440 Rahmiciğm, where are you? 0:49:01.180,0:49:03.810 I'm by the seaside, just sitting. 0:49:04.140,0:49:06.110 Why are you sitting there?[br]Come home. 0:49:06.430,0:49:09.030 I'm just sitting, thinking. 0:49:09.340,0:49:10.760 Where is he?[br]At her sister? 0:49:10.960,0:49:14.500 Rahmi, come on.[br]We're waiting for you. 0:49:15.700,0:49:17.760 Meryem Abla. 0:49:18.640,0:49:20.340 I did something today. 0:49:21.670,0:49:23.420 I went and rented a place. 0:49:23.770,0:49:26.730 Rented a place? 0:49:26.960,0:49:29.520 Give me the phone! 0:49:30.160,0:49:33.380 Rahmi, what did you do on your own? 0:49:33.640,0:49:35.490 You're pushing the limits... 0:49:35.840,0:49:38.630 Hello? Rahmi? 0:49:41.790,0:49:43.660 He hung up on me. 0:49:43.950,0:49:50.190 If my name is Mukaddes, then[br]I'll make all of you pay for this and regret! 0:50:13.790,0:50:17.370 - Have some dolma as well.[br]- I'm full. 0:50:20.710,0:50:22.990 Okay, I'll have one. 0:50:28.490,0:50:31.630 Ellerine sağlık.[br]Everything is so delicious. 0:50:33.520,0:50:35.120 Did you talk with Kadir Abi? 0:50:35.310,0:50:38.470 Yes, I called Rahmi Abi as well. 0:50:39.340,0:50:41.400 I did too, but he didn't answer. 0:50:42.070,0:50:43.730 Maybe he didn't hear it. 0:50:43.860,0:50:45.960 Things have settled a bit. 0:50:46.210,0:50:49.030 Kadir Abi convinced Rahmi Abi to stay for a while. 0:50:49.660,0:50:52.770 Yes, it'd be hard for them to move. 0:50:53.160,0:50:54.030 I agree. 0:50:54.280,0:50:56.560 But this doesn't mean I forgave my yenge. 0:50:56.770,0:50:59.240 - She's done for me.[br]- Hey, calm down. 0:50:59.360,0:51:02.440 I'll stand behind my word.[br]I won't even look her in the face. 0:51:02.910,0:51:04.520 It's best to give it some time. 0:51:04.660,0:51:07.520 No, my decision is final this time. 0:51:07.720,0:51:11.340 She knows my weakness for my brother.[br]That makes her go wild at me. 0:51:13.530,0:51:15.590 You're right. 0:51:19.160,0:51:21.440 So did you study today? 0:51:21.660,0:51:23.530 No, I was busy with the house. 0:51:23.730,0:51:25.560 The food and such,[br]I didn't have time to study. 0:51:25.730,0:51:28.990 - But I'll start tomorrow.[br]- You exams are coming, you gotta study. 0:51:29.240,0:51:32.090 I didn't slack off,[br]I worked in the house. 0:51:40.650,0:51:42.760 And I did this. 0:51:43.430,0:51:45.290 It took time to place the photos in it. 0:51:45.540,0:51:47.100 Where did this come from? 0:51:47.340,0:51:50.820 After you left, Deniz and Emre came.[br]They brought me the pictures. 0:51:56.670,0:51:59.000 We have two albums already. 0:51:59.780,0:52:01.990 You look so beautiful here. 0:52:05.630,0:52:08.200 Anyway, we can look at them together after the dinner. 0:52:31.590,0:52:33.690 Damn... 0:52:35.430,0:52:37.170 Thank you. 0:52:37.330,0:52:38.530 Lost a heel. 0:52:38.700,0:52:40.270 - You okay?[br]- I'm okay. 0:52:40.470,0:52:43.980 - That's great...[br]- I'm sure you have spare shoes in your car. 0:52:44.230,0:52:46.600 Unfortunately no.[br]I came here with taxi. 0:52:46.810,0:52:48.120 Hello Gaye. 0:52:48.340,0:52:50.410 I'm here, in front of the club.[br]But my heel is broken. 0:52:50.550,0:52:52.790 I gotta go home. 0:52:53.200,0:52:55.660 Don't be silly.[br]I can't get inside like that. 0:52:56.070,0:52:58.390 I'll let you know. 0:52:59.820,0:53:03.340 I don't know, I'll see.[br]Maybe I'll come back. 0:53:04.020,0:53:05.770 I can take you home if you want. 0:53:06.050,0:53:08.610 - No, thank you.[br]- If it's because we haven't met yet... 0:53:08.750,0:53:10.330 ... I'm Mert Semihoğlu. 0:53:10.640,0:53:12.560 I know you, from Ankara. 0:53:12.850,0:53:15.320 Okay, I thought you might not remember me. 0:53:15.460,0:53:17.700 Didn't want to ridicule myself. 0:53:19.100,0:53:20.750 We were on the same table at the wedding. 0:53:20.870,0:53:22.330 - Sude's wedding.[br]- Yes. 0:53:22.490,0:53:26.080 Then, it should be okay for me to take you home. 0:53:26.580,0:53:28.560 - Okay.[br]- Great. 0:53:32.480,0:53:35.750 I can wait for you to change your shoes, if you want. 0:53:36.460,0:53:38.980 I can even take you back here after that. 0:53:39.250,0:53:41.240 Let's don't make such long term plans. 0:53:41.440,0:53:43.810 Deal. 0:54:08.850,0:54:11.640 - Rahmi has come.[br]- Meryem. 0:54:11.980,0:54:14.050 Let us not interfere anymore, please. 0:54:14.240,0:54:17.640 Let them decide for themselves, please. 0:54:17.840,0:54:20.940 We can do what we can[br]only when they want us to. 0:54:23.980,0:54:25.800 You're right. 0:54:35.950,0:54:37.700 Come here, get inside. 0:54:46.900,0:54:48.400 Dad. 0:54:48.870,0:54:50.400 Son. 0:54:50.610,0:54:53.820 - Where have you been?[br]- I'm here son, I've come home. 0:54:53.930,0:54:55.850 Go to bed now.[br]Why did you get up? 0:54:56.040,0:54:57.850 You'll wake up your sister.[br]Go to bed. 0:54:58.140,0:55:00.700 - Good night.[br]- Good night to you as well. 0:55:00.970,0:55:03.380 Sleep well. 0:55:06.350,0:55:08.790 Come sit down, let's talk a bit. 0:55:09.100,0:55:12.330 No, no... You sit down Mukaddes. 0:55:13.840,0:55:15.590 I got so angry at you today. 0:55:15.820,0:55:18.190 - You got me so ashamed today...[br]- Ashamed in front of who? 0:55:18.370,0:55:20.100 Don't interrupt me. 0:55:21.370,0:55:23.100 What did you want from my sister? 0:55:23.280,0:55:25.740 Why did you do it to her? 0:55:26.830,0:55:28.550 Meryem Abla said you rented a place. 0:55:28.750,0:55:31.030 - What does it mean?[br]- I did. 0:55:31.200,0:55:32.620 I rented a place. 0:55:32.880,0:55:34.800 I thought a lot about it, Mukaddes. 0:55:34.950,0:55:38.070 I said, "this won't go on like that".[br]I made my decision. 0:55:40.010,0:55:42.490 Are you gonna break up with me then? 0:55:43.820,0:55:46.140 Maybe your sister gave you the idea. 0:55:46.400,0:55:51.560 Maybe she said, "Get rid off her.[br]Rent a place and I'll take care of you." 0:55:51.930,0:55:55.110 Maybe she said, "Leave her alone with the kids[br]and she can go to hell". Who knows. 0:55:55.230,0:55:57.630 My sister doesn't say such bad things. 0:55:57.740,0:55:59.580 Only you can think of such things. 0:55:59.720,0:56:01.470 Right... We know your sister good enough. 0:56:01.580,0:56:04.140 Enough Mukaddes...[br]Don't prolong it. 0:56:04.710,0:56:07.750 I rented the place.[br]We're moving in a week. 0:56:08.210,0:56:09.750 But Rahmi... 0:56:10.110,0:56:12.660 - I didn't even see it.[br]- I saw it. 0:56:13.080,0:56:16.110 I'll go and paint it nicely. 0:56:16.270,0:56:18.890 Then we'll live in there. 0:56:19.100,0:56:21.940 And don't say such things about my sister again. 0:56:22.160,0:56:24.120 That's all I'm saying to you now. 0:56:38.430,0:56:41.080 Changing cities of course[br]hindered my school situation a bit. 0:56:41.250,0:56:43.620 Otherwise, you'd be a honor student, right? 0:56:43.880,0:56:45.800 Well, not really. 0:56:46.040,0:56:49.210 You were doing master's degree when we last met. 0:56:49.330,0:56:50.650 I finished it last summer. 0:56:50.800,0:56:52.250 I'm more focused into the business now. 0:56:52.480,0:56:54.900 - You must be very busy then.[br]- Like you wouldn't believe. 0:56:55.140,0:56:57.320 Sometimes I can't even find time to play drums. 0:56:57.460,0:56:59.560 - Do you play drums?[br]- Yes. 0:56:59.780,0:57:02.410 We even have a small band. 0:57:02.580,0:57:05.230 Really, we give concerts at the friends' houses. 0:57:05.430,0:57:06.710 I swear. 0:57:06.910,0:57:08.890 I didn't know you played drums. 0:57:09.030,0:57:11.600 Actually I read somewhere that you were into music. 0:57:11.760,0:57:13.040 But that's all... 0:57:13.200,0:57:16.180 We're playing now and then just for fun. 0:57:17.900,0:57:19.240 This way. 0:57:23.520,0:57:25.110 - We're there.[br]- Already? 0:57:25.300,0:57:28.180 I didn't realize it either.[br]The time flew away. 0:57:28.370,0:57:30.540 Change your shoes and come back then, I'm waiting. 0:57:30.610,0:57:32.630 Oh, no thanks. 0:57:32.960,0:57:36.070 I dreamed of talking with you some more on the way back. 0:57:37.810,0:57:40.750 But it's too late to go back to the club. 0:57:40.880,0:57:41.860 Besides... 0:57:42.730,0:57:45.400 Who knows... maybe my heel gets broken again sometime... 0:57:45.510,0:57:47.860 ... and you can be there to help me again. 0:57:48.190,0:57:50.430 I don't trust my luck that much. 0:57:51.000,0:57:54.190 I want our next meeting to be a better planned one then. 0:57:54.730,0:57:56.770 I mean, if you would like it as well... 0:57:57.130,0:57:59.250 ... maybe tomorrow night,[br]at a more suitable time... 0:57:59.420,0:58:02.260 ... with a stronger heel.... 0:58:02.590,0:58:05.360 ... I could pick you up from here.[br]What do you say? 0:58:05.890,0:58:07.210 Sure. 0:58:07.790,0:58:09.510 - 7:30 pm?[br]- OK. 0:58:11.230,0:58:15.030 I'm very pleased to meet you again. 0:58:16.370,0:58:18.930 I will almost believe the Cinderella story. 0:58:21.700,0:58:23.860 - Good night.[br]- Good night. 0:58:48.750,0:58:50.730 - Welcome.[br]- Is my mom home? 0:58:51.000,0:58:53.190 - Ender Hanım is in the living room.[br]- Mom! 0:58:53.830,0:58:56.030 - Mom.[br]- What's the matter? 0:58:56.280,0:58:58.180 Do you think it is possible? 0:58:59.460,0:59:01.730 Can one fall in love in first sight? 0:59:01.860,0:59:03.610 No way... 0:59:04.910,0:59:06.360 Mom, I'm in love. 0:59:06.580,0:59:09.470 For God's sake, Meltem.[br]Don't bring me any more to worry. 0:59:09.780,0:59:11.810 Mert Semihoğlu. 0:59:18.500,0:59:20.220 Hello Mert Bey. 0:59:20.540,0:59:22.690 Ayşeciğim, sorry for bothering you at this hour. 0:59:22.960,0:59:24.500 Don't mention it, sir. 0:59:24.640,0:59:27.680 I have a very important matter came up.[br]I'll postpone tomorrows trip. 0:59:27.840,0:59:29.260 Sure, consider it done. 0:59:29.470,0:59:31.820 - Okay, thanks.[br]- You're welcome, sir. 0:59:32.050,0:59:34.220 - Good night.[br]- Good night. 0:59:36.140,0:59:38.370 I couldn't understand how we even got home... 0:59:38.730,0:59:41.840 He's such a sweet man.[br]Lovely talker. 0:59:41.970,0:59:44.490 We talked nonstop till we got here. 0:59:44.670,0:59:47.900 - You mean, 15 minutes.[br]- So sweet, so polite. 0:59:48.080,0:59:50.290 I don't want you to get carried away. 0:59:50.470,0:59:53.340 We got pulled into each other flying. 0:59:53.430,0:59:55.480 There's so great an electricity between us. 0:59:55.680,0:59:57.310 Isn't it always like that? 0:59:57.450,0:59:59.570 This time it's different.[br]You can't believe it. 0:59:59.760,1:00:03.810 Meltem, please...[br]Take it easy and slowly. 1:00:04.140,1:00:06.950 - Don't rush anything.[br]- We're going out to dinner tomorrow. 1:00:07.140,1:00:09.770 Keep your feet on the ground. 1:00:09.910,1:00:12.000 You're too late. 1:00:35.910,1:00:37.560 Let me take them. 1:01:09.520,1:01:11.120 Thank you. 1:02:11.200,1:02:13.930 I got so scared when I saw the house with no light. 1:02:16.940,1:02:20.040 Thank you so much for not punishing me. 1:02:22.420,1:02:24.310 What if I did like you did? 1:02:24.520,1:02:28.120 - What if I went away?[br]- No, don't say it again. 1:02:28.570,1:02:30.340 Even thinking about it is so painful. 1:02:30.590,1:02:32.840 Please don't say it again. 1:02:33.020,1:02:35.580 - Okay?[br]- Yes. 1:02:39.820,1:02:42.680 It was a tough day.[br]Sleep now. 1:02:54.020,1:02:55.940 When is your dad going home? 1:02:56.440,1:02:58.560 13th of the month, Sunday. 1:02:59.180,1:03:01.460 I have an exam that day. 1:03:01.810,1:03:05.820 I wanted to invite them before that day. 1:03:06.880,1:03:09.530 Okay then, let's invite them for the 12th. 1:03:09.690,1:03:11.770 I have an exam that day also, but I'll sort it out. 1:03:11.970,1:03:14.440 - Won't it be hard for you?[br]- Nah, I'll be fine. 1:03:14.550,1:03:16.790 I'll prepare nice dishes.[br]And we'll have barbecue as well. 1:03:17.130,1:03:19.770 If it'll hinder your studies,[br]we can take them out for dinner. 1:03:19.970,1:03:22.940 - No, no, we'll do it here.[br]- OK, then. 1:03:23.330,1:03:26.520 But you'll study hard starting tomorrow, okay? 1:03:26.770,1:03:29.110 I'll help you as well. 1:03:29.300,1:03:31.430 - Don't worry.[br]- I don't. 1:03:31.900,1:03:35.580 This time I'm set.[br]I'll do it for sure. 1:03:37.070,1:03:39.220 I hope so. 1:04:13.120,1:04:15.500 Fatmagül is out. 1:04:15.590,1:04:18.310 - How was it?[br]- Wonderful. 1:04:18.900,1:04:20.340 Good girl. 1:04:20.770,1:04:22.900 So we can say that one more obstacle is down. 1:04:23.070,1:04:25.930 - Think so.[br]- Super! And what are we gonna do now? 1:04:26.040,1:04:29.680 Let's buy the missing stuff and [br]go home to prepare the food and salads. 1:04:29.780,1:04:31.660 Okay, fine with me. 1:04:34.030,1:04:36.730 Can we invite Emre as well? 1:04:37.160,1:04:39.630 Kerim, can we invite Emre as well? 1:04:39.870,1:04:43.190 Sure, though he was in medical controls yesterday.[br]And told he's not healed. 1:04:43.570,1:04:45.260 Oh, yes, true. 1:04:45.450,1:04:48.860 Well, it can't be helped.[br]We can only hope for the best. 1:04:51.110,1:04:53.890 - Did I give you the shopping list?[br]- Yeah. 1:04:54.120,1:04:56.850 - I hope we'll finish the preparations in time.[br]- We will, don't worry. 1:04:57.020,1:04:59.350 My dad is already there, setting up the barbecue. 1:04:59.540,1:05:01.510 Oh, great.[br]Did you talk with Kadir Abi? 1:05:01.740,1:05:03.760 Yes, he'll come with Meryem Abla later on this evening. 1:05:03.890,1:05:06.260 He'll go help the new place they're renting. 1:05:07.230,1:05:09.300 They're moving tomorrow, aren't they? 1:05:10.200,1:05:12.050 Yes. 1:05:20.740,1:05:23.480 Wonder if they need anything. 1:05:24.300,1:05:27.080 I offered my help to Rahmi Abi[br]several times, but he didn't accept. 1:05:27.400,1:05:30.700 They're almost done with the works[br]there's no need to worry. 1:05:33.650,1:05:35.880 Put your heart at ease, Fatmagül. 1:05:36.560,1:05:38.460 This is the best for everyone. 1:06:11.180,1:06:13.000 That's funny, Nafiye Hanım. 1:06:13.260,1:06:15.300 You made me laugh.[br]And may God make you laugh, too. 1:06:15.460,1:06:17.820 Amen, amen. 1:06:19.450,1:06:21.090 Rahmi? 1:06:22.300,1:06:23.990 Oh, Mukaddes? 1:06:24.090,1:06:26.110 What's up?[br]Why are you here? 1:06:26.320,1:06:29.040 What do you mean?[br]I've come to see my home. 1:06:30.230,1:06:31.950 It's not finished yet. 1:06:32.450,1:06:34.840 Why did you come?[br]You brought Elif as well... 1:06:34.970,1:06:37.030 I wanted to see the place I will live in. 1:06:37.200,1:06:39.640 - You were gonna see it tomorrow.[br]- The day I will move? 1:06:39.870,1:06:41.900 I wanted it for your own good. 1:06:42.100,1:06:43.720 Anyway, come here... 1:06:43.910,1:06:46.580 Meet Nafiye Hanım.[br]She's our landlady. 1:06:47.090,1:06:51.200 Welcome, I'm living just upstairs. 1:06:51.740,1:06:54.740 When he kept mentioning your name... 1:06:54.910,1:06:57.000 ... I expected to see a much older lady. 1:06:57.200,1:06:59.460 Thank you. 1:06:59.880,1:07:03.070 - Would you like to drink some tea as well?[br]- No, thanks. 1:07:03.340,1:07:05.530 Rahmi Abi got very tired today. 1:07:05.650,1:07:08.960 And I made some börek and tea for them to eat. 1:07:09.200,1:07:10.940 God bless you. 1:07:11.120,1:07:13.280 Rahmi Abi huh? 1:07:14.410,1:07:16.920 I'll bring you a chair to sit. 1:07:17.060,1:07:18.700 No, no, don't bother.[br]I can bring it. 1:07:18.870,1:07:21.930 - No, no, I'll just ask my girl to bring one.[br]- No, no. 1:07:22.720,1:07:24.970 Oya... Oya! 1:07:25.130,1:07:26.820 What is it, Mom? 1:07:27.030,1:07:29.390 Girl, bring us a chair here. 1:07:29.510,1:07:31.440 Okay. 1:07:33.840,1:07:36.290 Oya, my daughter. 1:07:36.510,1:07:38.620 - So you're married.[br]- No, unfortunately... 1:07:38.730,1:07:41.090 ... I lost my husband. 1:07:41.760,1:07:44.410 - My condolences.[br]- Thank you. 1:07:44.500,1:07:47.950 I have a girl and a boy[br]just like you. 1:07:48.330,1:07:50.420 - God bless them.[br]- Thank you. 1:07:50.560,1:07:53.120 My husband left this apartment to me. 1:07:53.310,1:07:56.180 Thank God, I'm surviving on the rents income. 1:07:56.320,1:07:58.180 Your chair, Mukaddes. 1:08:00.230,1:08:02.830 I won't hold you from your work. 1:08:02.950,1:08:05.400 - You weren't holding us. [br]- I'll come again. 1:08:05.520,1:08:08.550 Hayırlı uğurlu olsun. 1:08:09.000,1:08:10.450 Come again though, come again. 1:08:10.550,1:08:12.060 Of course I will... 1:08:12.190,1:08:14.620 We're neighbors. We'll see each[br]other more often from now on. 1:08:14.920,1:08:17.870 - Have a good day.[br]- You too, you too. 1:08:25.890,1:08:27.569 What's wrong?[br]You didn't like it? 1:08:27.750,1:08:30.210 How should I know.[br]I haven't seen it yet. 1:08:44.819,1:08:47.770 Fahrettin Bey should join us.[br]We have enough meat here. 1:08:47.840,1:08:49.370 I agree. 1:08:49.560,1:08:51.310 I'm already full. 1:08:51.979,1:08:54.970 Dad, barbecue kept you away from us[br]won't you come sit down with us. 1:08:56.290,1:08:57.680 I'll come after these get cooked as well. 1:08:58.520,1:09:00.100 Dad? 1:09:04.149,1:09:06.910 Getting emotional[br]as the separation comes near. 1:09:07.479,1:09:10.010 We're not getting separated.[br]We'll see each other often. 1:09:11.770,1:09:14.029 That's all I want. 1:09:16.290,1:09:19.910 Fahrettin Amca, please sit down.[br]I'll take care of the barbecue. 1:09:20.870,1:09:22.520 Okay son. 1:09:43.960,1:09:46.450 - Fatmagül has come as well.[br]- Where have you been? 1:09:46.620,1:09:48.710 Ablacığım, this is yours. 1:09:49.240,1:09:52.649 - Where did it come from?[br]- Happy mother's day. 1:09:57.350,1:09:59.060 A present from Kerim and I. 1:09:59.260,1:10:02.400 Hope you like it, ablacığım.[br]Happy mother's day. 1:10:04.450,1:10:07.350 You got me very emotional guys. 1:10:07.460,1:10:09.580 I hope you'll like it. 1:10:10.340,1:10:13.310 It's beautiful![br]I've already loved it! 1:10:13.390,1:10:16.420 But I'm jealous now.[br]Where is my present? 1:10:16.590,1:10:18.800 You'll wait for the father's day. 1:10:20.440,1:10:22.990 - And this is yours.[br]- Thank you. 1:10:25.290,1:10:26.810 You're welcome. 1:10:28.460,1:10:30.100 Why did you bother? 1:10:30.340,1:10:32.530 Don't mention it dad. 1:10:33.780,1:10:35.760 I'll give my present when we get back home. 1:10:35.880,1:10:38.190 You are my present. 1:10:40.190,1:10:44.630 Fatmagül, Kerim.[br]This is beautiful, I love it. 1:10:45.910,1:10:48.480 - You're military duty is over?[br]- Yes. 1:10:48.650,1:10:51.340 They said I'm not healed.[br]And they discharged me. 1:10:51.840,1:10:54.400 Well, you did your duty.[br]Don't worry. 1:10:54.580,1:10:58.140 Yes, but one cannot help but feel sad. 1:11:04.380,1:11:06.470 Kolay gelsin. 1:11:06.650,1:11:10.020 - Oh, welcome abi.[br]- Rahmi Abi, welcome. 1:11:11.190,1:11:13.490 Abiciğim, welcome my dear. 1:11:14.840,1:11:16.460 My dear sister. 1:11:16.560,1:11:18.170 Come sit join us.[br]We were just starting. 1:11:18.550,1:11:21.820 No, I won't stay long.[br]The taxi is waiting for me. 1:11:22.080,1:11:23.800 No way, you should sit for a few minutes. 1:11:24.050,1:11:25.950 No, the taxi is waiting.[br]I should go. 1:11:26.170,1:11:28.330 I've come to say good bye to Fahrettin Bey. 1:11:28.400,1:11:30.880 - Glad you did. Hoşgeldin.[br]- Hoşbulduk. 1:11:31.020,1:11:33.690 - Good evening everyone.[br]- Is the work in your new place done? 1:11:33.810,1:11:37.380 Yes, it's done. I was going home,[br]then I thought I'd come here to say good bye. 1:11:37.500,1:11:39.680 - Glad you did.[br]- But you should really stay. 1:11:39.940,1:11:44.060 No, I should go.[br]Let me kiss all of you one by one. 1:11:44.170,1:11:46.220 - May God watch over you.[br]- And you too. 1:11:46.390,1:11:49.230 - Say hello to everyone.[br]- Will do. 1:11:49.490,1:11:51.620 - Bye bye.[br]- Thanks. 1:11:53.780,1:11:55.600 See you, have a safe flight. 1:11:55.760,1:11:57.280 See you Rahmi Abiciğim. 1:11:57.480,1:12:00.550 - Kiss Murat and Elif for me.[br]- Sure, I will. 1:12:01.090,1:12:03.080 Okay, you enjoy your dinner. 1:12:03.340,1:12:05.340 - Afiyet olsun.[br]- Good night. 1:12:05.580,1:12:08.330 Abiciğim, let me prepare you a plate for you, too. 1:12:08.500,1:12:11.090 No... Mukaddes... 1:12:11.510,1:12:13.120 ... must have prepared the dinner already. 1:12:13.260,1:12:15.490 I should get going.[br]It's okay. 1:12:18.950,1:12:20.470 Okay then... 1:12:20.940,1:12:24.280 - Good night guys.[br]- See you Rahmi Abi. 1:12:30.910,1:12:32.670 How are the kids? 1:12:32.910,1:12:34.890 They're good, they're very good. 1:12:35.260,1:12:38.380 Murat is very excited.[br]He keeps saying "New home! New home!" 1:12:38.940,1:12:42.380 I hope you'll live in your new home[br]with full of enjoyment and appetite. 1:12:42.660,1:12:45.250 Amen.[br]Inshallah we will. 1:12:45.560,1:12:49.150 Abi, if you ever need something[br]please let us know, we'll love to help you. 1:12:49.330,1:12:51.120 Thank you, we're fine. 1:12:51.960,1:12:54.380 You should go back to the table.[br]Don't make them wait. 1:12:55.890,1:12:58.870 Good luck with your exam tomorrow. 1:13:00.910,1:13:02.700 Kiss and smell the children for me. 1:13:02.850,1:13:05.030 Sure, I will kiss them. 1:13:19.760,1:13:22.000 Everything is going to be better in time. 1:13:22.350,1:13:24.920 You'll see each other more often and regularly. 1:13:25.600,1:13:27.390 I hope so. 1:13:29.330,1:13:31.100 Come. 1:14:25.270,1:14:27.560 Wicked girl... 1:14:27.890,1:14:29.710 ... you did what you wanted to do... 1:14:29.850,1:14:31.670 ... at last you get us out of this house. 1:14:40.810,1:14:43.160 Devious girl. 1:15:14.040,1:15:15.620 Fatmagül Hanım... 1:15:15.820,1:15:17.790 ... the life is being good to you... 1:15:18.720,1:15:20.940 ... but I know what I'll do to you. 1:15:25.600,1:15:28.130 Mom, my sister is crying. 1:15:28.270,1:15:29.990 Okay, let's go and check on her. 1:15:30.180,1:15:32.520 Look, you forgot these upstairs. 1:15:33.400,1:15:34.900 Why did you break the frame? 1:15:35.040,1:15:37.090 It dropped it accidentally.[br]We'll fix it later. 1:15:37.230,1:15:38.780 Come let's check on your sister. 1:15:47.790,1:15:50.450 Fatmagül, do you need help sweetie? 1:15:50.660,1:15:52.630 You can take the fruit out of the fridge. 1:15:52.750,1:15:55.710 Sure, I will. 1:15:56.050,1:15:59.710 Today you passed your first exam successfully, as a bride. 1:16:00.690,1:16:03.330 - Everything was good, isn't it?[br]- It was wonderful. 1:16:03.570,1:16:07.060 - Ellerine sağlık.[br]- Thank you abla. 1:16:08.380,1:16:11.830 I couldn't ask you earlier in the hustle of the day, but... 1:16:12.190,1:16:14.240 How are you two doing? Is all good? 1:16:14.490,1:16:16.240 We're good, abla. 1:16:17.390,1:16:20.350 That night was a night[br]that I won't forget. 1:16:21.000,1:16:23.110 We talked about many things. 1:16:23.820,1:16:25.840 Till dawn, Kerim and I talked about everything. 1:16:26.000,1:16:27.570 We let it out of our chests. 1:16:27.760,1:16:29.980 There's nothing left[br]that we didn't talk about. 1:16:30.150,1:16:31.650 I see. 1:16:33.840,1:16:36.160 Well, what also happened is that... 1:16:37.850,1:16:39.730 ... we got drawn closer. 1:16:40.260,1:16:42.260 It was difficult for the both of us. 1:16:42.600,1:16:44.880 I can imagine... Anyway... 1:16:45.000,1:16:47.460 You'll talk with Nezihe Hanım about these. 1:16:48.270,1:16:51.150 Yes, I'll take the fruit plates from the living room. 1:16:55.800,1:16:58.380 Sorry, I didn't ask because of curiosity... 1:16:58.610,1:17:01.810 ... but if you two are good,[br]that's all that matters. 1:17:05.250,1:17:07.180 We're good. 1:17:21.420,1:17:24.440 Come on, we'll take photos. 1:17:24.640,1:17:26.320 Come on yenge, stand next to Abi. 1:17:26.660,1:17:29.490 Hold on, let us adjust our hair and such first. 1:17:31.400,1:17:33.840 Come on, son. 1:17:34.580,1:17:36.460 And Fatmagül, you too. 1:17:36.700,1:17:40.480 - Where am I gonna stand?[br]- Come here then, jealous you. 1:17:43.850,1:17:46.810 - Mehmet.[br]- Mehmet come here. 1:17:49.270,1:17:50.560 I'm taking... 1:17:50.830,1:17:53.790 Tak... en. 1:18:30.810,1:18:33.570 How lousy can everything be in this place! 1:18:34.980,1:18:36.970 - Rahmi![br]- Yes? 1:18:37.220,1:18:38.690 Come, this handle came out of its socket. 1:18:38.830,1:18:41.250 Come, repair it. 1:18:49.270,1:18:51.440 I'll get the door. 1:18:55.000,1:18:56.590 Hello. 1:18:56.700,1:18:58.680 Hello, hello.[br]Welcome Nafiye Hanım. 1:18:58.810,1:19:01.880 - Come on in.[br]- No, I was just gonna give this to you. 1:19:02.150,1:19:03.950 What's this? 1:19:04.990,1:19:06.530 Hello. 1:19:06.750,1:19:08.930 There's an apartment meeting next week. 1:19:09.070,1:19:12.000 - I see.[br]- I want to resign from Apartment Manager position. 1:19:12.100,1:19:13.860 But the neighbors won't let me... 1:19:14.010,1:19:17.390 Hale Hanım, who lives in the second flat[br]has quited being my assistant, so I'm left alone. 1:19:17.620,1:19:21.430 So I thought we'd have a meeting[br]to select a new manager assistant. 1:19:21.970,1:19:24.780 I'm going to offer your name, Rahmi Bey. 1:19:25.440,1:19:26.840 Me? 1:19:27.400,1:19:28.850 Me. 1:19:29.250,1:19:30.280 Sure, sure. 1:19:30.470,1:19:33.560 - Offer my name, sure.[br]- No way, no. 1:19:33.730,1:19:36.240 Because, things like that isn't for Rahmi, you see. 1:19:36.800,1:19:39.260 Why not?[br]I do know about such things. 1:19:39.770,1:19:41.560 I can do it, I can do it, really. 1:19:41.730,1:19:43.560 I'll gladly do it.[br]Offer my name. 1:19:43.780,1:19:46.460 Okay then. The meeting will be held[br]at my flat next week today... 1:19:46.580,1:19:48.920 ... at 11:00 am.[br]Please adjust your schedule for it. 1:19:49.070,1:19:51.570 Okay okay, don't you worry. 1:19:52.320,1:19:54.700 Well, won't you come in for a coffee? 1:19:54.870,1:19:56.460 Maybe some other time. 1:19:56.520,1:19:59.860 I have to go out now to do a few things.[br]Have a good day. 1:20:00.140,1:20:02.900 Good day, have a good day yourself. 1:20:06.140,1:20:07.480 Why did you say "he can't do it"? 1:20:07.620,1:20:10.220 - Why do you poke your nose into everything?[br]- Do you hear what you're saying? 1:20:10.350,1:20:13.380 God... Who are you to become an assistant manager? 1:20:13.580,1:20:15.060 You'll see when I become one. 1:20:15.170,1:20:19.280 And don't ever treat me like that in front of anyone, okay? 1:20:23.770,1:20:26.020 He's become a different man... 1:20:26.520,1:20:28.180 Well done Fatmagül... 1:20:28.380,1:20:30.500 ... thank you for humiliating me like that. 1:20:30.970,1:20:33.430 If my name is Mukaddes... 1:20:33.550,1:20:35.910 ... I swear that I'll put you through the wringer. 1:20:58.920,1:21:01.520 Hello.[br]Island tours. 1:21:01.760,1:21:03.970 We have daily tours to the islands. 1:21:04.180,1:21:07.530 We're serving lunch, unlimited drinks[br]in our comfortable boats. 1:21:07.700,1:21:09.280 No need for the visa. 1:21:09.500,1:21:11.730 Would you like to join us? 1:21:24.150,1:21:25.620 May I have a brochure? 1:21:25.750,1:21:27.540 Hey, calm down. 1:21:28.620,1:21:30.350 How come you...[br]How is that... 1:21:30.480,1:21:32.460 Calm down, I'll tell you everything. 1:21:32.570,1:21:34.530 You're crazy. 1:21:34.680,1:21:36.300 How did you come here? And why? 1:21:36.470,1:21:38.430 An old fisherman helped me.[br]I came here with his boat. 1:21:38.560,1:21:40.930 Who is he? How can you trust him?[br]What if it's a trap? 1:21:41.030,1:21:44.240 I worked for him for a while.[br]I was the one who had to earn his trust. 1:21:44.410,1:21:46.890 We came here for business. 1:21:47.270,1:21:49.970 - But of course, he'll go back alone.[br]- It's craziness what you're doing. 1:21:50.120,1:21:51.670 Move away from me immediately. 1:21:51.720,1:21:54.670 We'll be screwed for real,[br]if they've been following me. 1:21:54.960,1:21:57.300 Look... Go somewhere and wait for me. 1:21:57.380,1:21:59.240 I'll try to get out of here, some way. 1:21:59.360,1:22:02.240 Then you'll follow me without being seen. 1:22:03.150,1:22:04.890 Then we'll go somewhere and talk. 1:22:05.030,1:22:06.670 But you should go now. 1:22:06.920,1:22:08.910 Now! 1:22:09.690,1:22:11.740 Quick, hurry. 1:22:24.840,1:22:26.670 Merci. 1:22:36.660,1:22:39.990 "Reşat Yaşaran discharged". 1:22:41.370,1:22:44.130 No news from Selim Yaşaran though. 1:22:44.360,1:22:47.930 They'll do everything[br]to make him escape. 1:22:48.100,1:22:50.600 I want some attention too. 1:22:50.830,1:22:52.030 Gladly. 1:22:52.230,1:22:56.330 I hope we're not bored of each other[br]so much as to look at the paper instead of each other. 1:22:56.730,1:23:00.640 - It's been one huge week, right?[br]- It was enough for me to realize that I love you. 1:23:01.250,1:23:04.790 And I'm walking for one week [br]with my feet off the ground. 1:23:06.740,1:23:09.240 Do I just love you... 1:23:09.620,1:23:11.780 ... or I am crazy in love with you? 1:23:11.940,1:23:13.970 Are those different things? 1:23:14.100,1:23:17.680 I don't know.[br]We'll live and see. 1:23:21.780,1:23:23.400 This is silly what you did. 1:23:23.530,1:23:25.530 Why did you come back?[br]Have you gone crazy? 1:23:25.770,1:23:27.590 I came to see my father, Ayçe. 1:23:27.690,1:23:30.320 - I have to see him.[br]- He is in good health. 1:23:30.560,1:23:33.000 I'm reading his news on the newspapers. 1:23:33.150,1:23:36.920 - Besides, he's already discharged from the hospital.[br]- I've got to see my father. 1:23:37.520,1:23:38.850 Help me. 1:23:39.080,1:23:40.740 My arms and hands are tied. 1:23:40.910,1:23:42.780 I might even be followed right now. 1:23:42.930,1:23:45.440 I barely got away from the investigation anyway. 1:23:45.760,1:23:47.630 Look, I can't afford to make any mistakes. 1:23:47.720,1:23:49.500 Or I'll go to jail. 1:23:49.790,1:23:51.500 Please. 1:23:52.330,1:23:54.020 If you don't go back to where you came from... 1:23:54.110,1:23:55.710 ... it's a matter of time[br]that they'll find you. 1:23:55.810,1:23:59.610 No matter what, I won't go back[br]before seeing my father. 1:24:00.070,1:24:01.860 Are you gonna help me? 1:24:05.140,1:24:06.780 I don't know. 1:24:07.810,1:24:11.620 We'll see.[br]We'll think of something. 1:24:12.650,1:24:15.660 Besides, I didn't put myself into danger[br]just to see my father... 1:24:16.910,1:24:17.990 I missed you so much, as well. 1:24:19.390,1:24:21.560 You're such a liar. 1:24:39.410,1:24:41.920 You stopped reading the newspaper? 1:24:42.220,1:24:43.960 Reşat, you know what the doctor said. 1:24:44.130,1:24:47.340 You need to read the newspaper aloud. 1:24:48.080,1:24:52.000 If you want to recover,[br]you need to listen to what he said. 1:24:52.500,1:24:55.260 L-L... Let's get out of here. 1:25:02.350,1:25:04.260 Where do we go, Reşat? 1:25:04.460,1:25:06.260 We have nowhere to go. 1:25:06.580,1:25:08.520 T-This... 1:25:08.770,1:25:11.300 This is humiliating. 1:25:14.920,1:25:16.740 Where is Münir?[br]Why-- 1:25:16.880,1:25:20.300 Why-why didn't he come? 1:25:20.720,1:25:23.400 I don't know.[br]He's probably busy. 1:25:24.460,1:25:26.620 Hilmiye got permission at last. 1:25:26.940,1:25:28.980 He'll see Erdoğan today. 1:25:30.280,1:25:33.350 I'll give Reşat Bey his medicines[br]after the meal. 1:25:35.080,1:25:37.200 He wants to eat on his own. 1:25:37.490,1:25:39.480 I'm leaving it here. 1:25:46.360,1:25:49.260 Afiyet olsun.[br]Thank you so much. 1:25:49.950,1:25:52.290 We're being a burden to you. 1:25:52.410,1:25:55.410 Oh please.[br]I'll pretend I didn't hear this. 1:25:57.900,1:25:59.420 Come on Reşat. 1:25:59.960,1:26:01.740 Eat your food. 1:26:06.380,1:26:08.510 Shall I help you? 1:26:12.030,1:26:13.600 Where are you going? 1:26:13.740,1:26:17.550 - I-I'll have a walk.[br]- Eat your food and take your medicines first. 1:26:18.520,1:26:20.860 Hold on, don't hurry. 1:26:28.580,1:26:30.570 Reşat Bey wants to have a walk. 1:26:30.720,1:26:32.990 Sure. 1:26:45.470,1:26:47.010 Be careful, please. 1:26:47.250,1:26:49.330 Don't worry. 1:27:12.970,1:27:15.930 I don't know how are we going to pay this man's wages. 1:27:17.190,1:27:19.010 He's looking for work on yellow pages. 1:27:19.370,1:27:21.730 He's not saying anything for now, but... 1:27:22.110,1:27:24.530 ... as soon as he finds a job,[br]he will leave, rightfully. 1:27:24.700,1:27:26.480 Can't Münir Bey do something about it? 1:27:26.610,1:27:28.880 He knocked all the doors. 1:27:29.150,1:27:31.810 But he says no body wants to help us. 1:27:32.070,1:27:35.730 Like vultures, everyone is waiting for our end to come. 1:27:54.900,1:27:57.660 Because of the troubles we're having lately... 1:27:58.400,1:28:01.350 ... we had problems with [br]the insurance companies as well. 1:28:04.330,1:28:07.250 Health insurances got canceled. 1:28:08.490,1:28:12.220 We can't even afford to hospital expenses anymore. 1:28:12.660,1:28:15.260 Life is full of surprises. 1:28:15.980,1:28:19.250 Who would have thought I'd pound the pavements... 1:28:19.380,1:28:23.050 ... seeking help for the great Reşat Yaşaran. 1:28:24.810,1:28:27.540 He'll be devastated if he hears about this.[br]He's a proud man. 1:28:27.810,1:28:30.290 You know, you did business with him. 1:28:30.530,1:28:32.790 They'll make you a payment from the accounting unit. 1:28:33.100,1:28:35.040 It took this long,[br]because you wanted it in cash. 1:28:35.250,1:28:37.500 Otherwise, we would have transferred [br]it into your bank account... 1:28:37.580,1:28:39.560 ... when you first called us.[br]- Well... 1:28:39.710,1:28:42.300 Since the banks are after the money we owe them... 1:28:42.440,1:28:44.750 ... I have to receive it in cash. 1:28:44.990,1:28:47.690 I thank you very much on behalf of my enişte. 1:28:47.900,1:28:49.850 Thank you for not turning your back on us. 1:28:49.980,1:28:51.740 Let's hope he gets his health back. 1:28:51.860,1:28:55.150 I believe that Reşat Bey will[br]get back on his feet in business life as well. 1:28:55.340,1:28:58.410 I hope so, thanks to his good friends like you. 1:29:11.490,1:29:14.210 - Erdoğan![br]- Touching isn't allowed, miss. 1:29:14.670,1:29:17.630 - But he is my son.[br]- Just no touching. 1:29:17.990,1:29:20.220 I've begged for days to get this permission. 1:29:20.330,1:29:23.110 - Can't I hug my son now?[br]- Mom... Mom. 1:29:23.330,1:29:26.050 Please, can you sit down? 1:29:38.920,1:29:40.860 How are you? 1:29:41.250,1:29:42.810 As you see. 1:29:43.050,1:29:45.500 You lost so much weight. 1:29:51.040,1:29:52.450 As you were coming to here... 1:29:52.610,1:29:55.640 ... you planned what you were going to talk about with me. 1:29:55.810,1:29:58.270 But you lost it all, right? 1:30:01.650,1:30:03.540 The same happened to me as well. 1:30:05.350,1:30:06.530 But I... 1:30:06.750,1:30:08.720 I am talking with my father. 1:30:12.280,1:30:16.180 No, I haven't gone crazy.[br]Don't worry. 1:30:18.680,1:30:21.550 I see him in my dreams.[br]Every night. 1:30:22.730,1:30:24.230 And I... 1:30:24.440,1:30:27.280 ... continue the dreams[br]in day time as well. 1:30:29.570,1:30:31.910 We talk... 1:30:33.720,1:30:35.930 We share our sorrows... 1:30:37.620,1:30:39.550 ... it does good to me. 1:30:49.350,1:30:51.100 So... 1:30:51.470,1:30:54.410 ... how is Reşat Yaşaran doing?[br]- He's getting better. 1:30:55.040,1:30:57.040 He's having hard time talking. 1:30:58.620,1:31:00.310 He keeps asking about Selim. 1:31:00.440,1:31:02.600 He asks when he's gonna come. 1:31:02.860,1:31:05.160 His eyes are at the door.[br]Waiting for him to come. 1:31:05.640,1:31:08.670 - No news from Selim?[br]- Nope. 1:31:09.240,1:31:11.400 Münir bastard isn't coming for my visit. 1:31:11.640,1:31:13.400 He isn't coming home for days, either. 1:31:27.670,1:31:29.030 What is this? 1:31:31.150,1:31:33.380 My confession. 1:31:35.330,1:31:38.640 If I'm going to be their victim... 1:31:39.500,1:31:40.700 ... they shall burn with me. 1:31:41.020,1:31:42.370 Let them all burn, mom. 1:31:42.550,1:31:44.770 Reşat Yaşaran, Selim... 1:31:45.100,1:31:46.950 ... the lowlife, Münir. 1:31:47.320,1:31:49.990 And it's not just the Fatmagül case. 1:31:50.290,1:31:52.380 I wrote the things that happened in the company, as well. 1:31:52.520,1:31:54.270 One by one, I wrote everything. 1:31:54.670,1:31:57.370 All the bribes and frauds... 1:31:57.570,1:32:00.740 All the bid corruptions... 1:32:06.100,1:32:07.870 Hello. 1:32:08.260,1:32:10.790 Bülent Beyciğim. 1:32:11.390,1:32:13.350 I'm bothering you but... 1:32:13.720,1:32:15.980 ... is the money ready yet? 1:32:16.930,1:32:18.640 Okay, thank you. 1:32:19.460,1:32:22.490 I thank you on behalf of Reşat Yaşaran. 1:32:22.870,1:32:26.440 Yes... It's greatest richness... 1:32:26.840,1:32:30.350 ... for a man to have friends[br]that will help him in his most difficult times. 1:32:30.520,1:32:32.560 Yes... yes. 1:32:32.740,1:32:37.160 Okay, then. I'll be there in 10 minutes. 1:32:37.400,1:32:40.660 See you. Good bye. 1:32:48.660,1:32:50.430 - Good day.[br]- Good day, sir. 1:32:50.610,1:32:53.710 We're going to Maslak. 1:33:18.290,1:33:21.080 No way.[br]Take it back. 1:33:21.540,1:33:24.640 There's no returning back if you do this. 1:33:25.930,1:33:28.130 I have no where to return. 1:33:29.510,1:33:31.830 I'm done for, already.[br]I'm tired of it. 1:33:32.040,1:33:35.070 Don't do it son.[br]Wait for a little longer. 1:33:35.870,1:33:40.260 At least till the trial.[br]We don't know yet what they will do. 1:33:40.400,1:33:44.360 We don't know what is going to come out of the trial. 1:33:44.670,1:33:48.610 Please son, please wait for a little longer. 1:33:54.450,1:33:57.340 Just keep it, mom.[br]Hide it well. 1:33:57.680,1:34:00.730 And you can act depending on the result comes from the court. 1:34:13.840,1:34:16.560 Fatmagül, two teas... 1:34:16.790,1:34:20.370 ... an ayran and three Su Böreği. 1:34:20.640,1:34:23.070 Okay, abiciğim.[br]Coming right up. 1:34:26.470,1:34:29.990 - Good day.[br]- Good day, good day. 1:34:32.340,1:34:35.950 - Thank you, why don't you sit and have a tea?[br]- I'm really busy, maybe some other time. 1:34:36.580,1:34:39.630 - Kolay gelsin.[br]- Thank you, you too. 1:34:43.590,1:34:45.520 Shall I bring them?[br]Gonna take a look? 1:34:46.370,1:34:49.640 No, abiciğim.[br]Leave it there, I'll take a look later. 1:34:55.790,1:34:57.410 Oh... 1:34:58.170,1:35:00.430 Fatmagül. 1:35:01.570,1:35:04.530 You've a letter from Australia.[br]It's from Deniz. 1:35:04.660,1:35:06.920 Oh? Give me. 1:35:07.060,1:35:09.240 It's heavy though.[br]It has something in it. 1:35:09.490,1:35:11.840 Open it, I'm curious! 1:35:11.970,1:35:14.650 Mehmet, son.[br]Here, take this. 1:35:17.480,1:35:20.270 It's from Australia. 1:35:24.010,1:35:25.590 Deniz says hello to everyone. 1:35:25.810,1:35:27.790 Thanks to her. 1:35:54.250,1:35:56.350 Okay, it's good. 1:36:02.950,1:36:04.630 Hello canım. 1:36:04.840,1:36:07.160 Kerim, you dad sent us plane tickets. 1:36:07.330,1:36:09.250 Won't he ever give up? 1:36:09.360,1:36:12.330 He left the date for us to decide.[br]But he wants us to use it in July. 1:36:12.560,1:36:14.480 He's forcing us to do honeymoon. 1:36:14.940,1:36:16.530 Okay, we'll see then. 1:36:16.660,1:36:18.570 Let's not waste the tickets. 1:36:18.750,1:36:20.580 I see you're eager to go. 1:36:20.740,1:36:22.780 Well, I guess. 1:36:23.040,1:36:25.240 Okay, we'll go if you want to. 1:36:26.070,1:36:27.970 Okay, and what are you up to? 1:36:28.100,1:36:31.290 We're working. We got the ironwork of a store.[br]We're trying to finish it in time. 1:36:31.410,1:36:34.400 Oh, okay then I won't keep you busy.[br]See you later. Kisses. 1:36:34.600,1:36:37.240 Okay, kolay gelsin to you too.[br]Kisses as well. 1:36:38.280,1:36:40.300 Guess there's a trip ahead for you guys. 1:36:40.480,1:36:42.660 Kerim says we can go.[br]We'll see. 1:36:43.210,1:36:46.430 You should go.[br]Don't miss this opportunity. 1:36:46.740,1:36:49.340 Who knows who beautiful that place is now. Who knows. 1:36:49.530,1:36:52.210 I hope so.[br]We'll see. 1:36:56.140,1:36:57.740 Hello. 1:37:00.760,1:37:02.760 Hello. 1:37:08.270,1:37:10.750 - Hoşgeldiniz.[br]- Hoşbulduk. 1:37:12.060,1:37:14.860 Sorry, I came without calling, but... 1:37:16.370,1:37:18.400 Hoşgeldin. 1:37:19.700,1:37:21.700 Hoşbulduk. 1:37:24.770,1:37:27.270 My condolences. 1:37:28.310,1:37:30.640 - Please have a seat.[br]- Thanks, I won't be here for long. 1:37:30.930,1:37:34.710 I have a flight to catch.[br]I'm going to Germany. 1:37:35.250,1:37:37.840 To sort out the divorce procedures with my ex. 1:37:37.990,1:37:39.800 I'll be back though, don't worry. 1:37:40.040,1:37:42.400 I'll be here for June 13th,[br]for the trial. 1:37:43.130,1:37:47.530 I came here to say don't worry.[br]In case you can't reach me during that time. 1:37:48.020,1:37:51.710 - Still, won't you sit and have something to drink?[br]- Thank you. 1:37:55.740,1:37:58.080 Won't the flight be hard,[br]with the baby? 1:37:58.450,1:38:00.460 I'm not alone. 1:38:02.240,1:38:04.550 Sami is coming with me as well. 1:38:08.380,1:38:10.440 Such a beautiful baby. 1:38:10.770,1:38:12.840 Maaşallah. 1:38:13.280,1:38:14.930 Oh my dear. 1:38:15.070,1:38:17.750 - God bless him.[br]- Amen. 1:38:17.930,1:38:20.930 - God bless him, God bless him.[br]- Amen. 1:38:21.470,1:38:23.450 May he have a good life. 1:38:23.700,1:38:25.940 What is the young man's name? 1:38:27.530,1:38:29.750 Murat. 1:38:34.270,1:38:37.030 His dad wanted his name to be Murat. 1:38:40.210,1:38:44.320 Rahmi, let's go.[br]Customers are calling for us. 1:38:58.310,1:39:00.590 You look beautiful as a bride. 1:39:01.180,1:39:02.870 We couldn't thank you properly. 1:39:03.070,1:39:05.480 For telling us what was going to[br]happen on our wedding day. 1:39:15.340,1:39:18.100 I've just remembered the first time I came here. 1:39:19.030,1:39:21.190 It was the beginning of the end. 1:39:23.580,1:39:26.380 I was the first one to ignite the fire. 1:39:28.370,1:39:31.140 And the rest followed. 1:39:34.120,1:39:36.910 But despite everything, I have no regrets. 1:39:40.850,1:39:43.440 He's 18 days old, isn't he. 1:39:44.420,1:39:46.550 Just like your wedding. 1:39:53.080,1:39:55.680 What was written in that letter, Fatmagül? 1:39:59.130,1:40:02.030 They told me they wrote one last letter before he died. 1:40:02.300,1:40:04.680 That letter was sent to you, wasn't it? 1:40:10.280,1:40:12.300 All I have of his, is his ring. 1:40:13.310,1:40:15.260 I didn't want anything else. 1:40:15.460,1:40:17.900 Just his ring. 1:40:18.850,1:40:21.940 And that I am going to give to[br]my baby when he grows ups. 1:40:27.630,1:40:30.370 I'll tell him a different story. 1:40:33.910,1:40:36.540 A story that will make him proud of his father. 1:40:42.640,1:40:45.140 He won't know that [br]his dad never loved his mom. 1:40:45.630,1:40:48.410 He will never find out the truth. 1:40:49.660,1:40:51.950 I'll tell him and entirely different man. 1:40:52.810,1:40:56.390 I'll tell him the Mustafa[br]who never met the Yaşarans. 1:41:06.580,1:41:09.480 Sami says that he looks like me. 1:41:11.350,1:41:13.350 He's too little. 1:41:15.810,1:41:18.000 So sweet. 1:41:56.910,1:41:58.890 That... 1:41:59.130,1:42:01.860 That girls... ad... me... 1:42:02.880,1:42:05.150 Sorry? 1:42:05.730,1:42:11.540 Find that g-girls add-address for me. 1:42:11.670,1:42:13.960 I didn't get it. 1:42:15.910,1:42:21.130 Find t-that g-girls... address for me. 1:42:21.890,1:42:23.440 Which girl? 1:42:23.690,1:42:28.560 Fatma... Fatmagül's address. 1:42:29.770,1:42:32.170 Fatmagül's. 1:42:33.650,1:42:36.080 I-I need... 1:42:36.520,1:42:42.540 I-I... need to... s-speak with that girl. 1:42:45.790,1:42:48.480 F-find a way... 1:42:48.790,1:42:52.250 I-I need to see her. 1:42:59.430,1:43:02.970 Easy, come on![br]Don't collapse the building on me! 1:43:05.400,1:43:07.460 They won't let her sleep. 1:43:07.630,1:43:09.720 They will turn me into a mad woman. 1:43:10.010,1:43:11.730 Thank you, Rahmi and Fatmagül. 1:43:11.900,1:43:14.060 God will give your punishment. 1:43:16.630,1:43:18.780 I need to... 1:43:19.290,1:43:21.880 ... speak... speak... 1:43:22.120,1:43:24.410 ... with her. 1:43:25.630,1:43:27.680 There is... 1:43:27.920,1:43:31.020 ... nothing to lose anymore. 1:43:31.220,1:43:34.530 I have got... nothing... 1:43:34.730,1:43:37.730 Yes, sir.[br]I'll find it for you.