0:00:09.400,0:00:13.400
fan-subs by www.whatisfatmagulsfault.com
0:01:17.540,0:01:19.840
I was confused at first...
0:01:21.880,0:01:24.780
One cannot fully comprehend it.
0:01:29.610,0:01:32.570
The news felt so distant to me.
0:01:33.560,0:01:37.840
It was like reading the death announcement[br]of a stranger and just passing by.
0:01:38.550,0:01:40.670
I felt that distant.
0:01:44.420,0:01:49.130
Perhaps the confusion made me numb,[br]maybe that's why I felt that way.
0:01:50.990,0:01:53.750
The letter made me come to my senses.
0:01:55.560,0:01:58.680
That was when I remembered who he was.
0:02:00.160,0:02:02.380
The things he did to me...
0:02:04.890,0:02:07.500
He even wanted to get you killed, at the end.
0:02:09.870,0:02:12.400
While we were getting married,[br]My father and Kadir Abi...
0:02:12.680,0:02:15.090
... were trying to find the man who he hired.
0:02:15.640,0:02:17.720
He wanted to have you killed.
0:02:18.920,0:02:20.910
Once he couldn't get what he wanted,[br]he made himself killed instead.
0:02:22.430,0:02:24.550
Omer Abi said it was like suicide.
0:02:24.750,0:02:26.550
He had gone mad.
0:02:27.790,0:02:31.660
Besides the letters he wrote to me,[br]phone call he made...
0:02:32.380,0:02:36.160
A normal person with the right state of mind[br]wouldn't do such a things.
0:02:37.340,0:02:41.930
After all have been lived, saying "wait for me"[br]is complete madness anyway.
0:02:47.000,0:02:48.970
He didn't leave himself anywhere to go...
0:02:49.230,0:02:52.540
... and then he tried to put everything on my shoulder.
0:02:54.700,0:02:57.620
He wanted to kill you[br]to condemn me to the misery.
0:03:01.060,0:03:05.520
He'd tried to punish me as if I was the reason[br]behind everything ever happened.
0:03:09.850,0:03:13.440
And he wrote that letter to punish me[br]for the rest of my life.
0:03:13.950,0:03:16.270
Not because of his love.
0:03:18.490,0:03:21.120
He wanted me to think[br]I was the reason behind his death...
0:03:21.250,0:03:23.850
He wanted me to feel remorse.
0:03:26.450,0:03:28.430
Don't make yourself feel responsible of it
0:03:30.560,0:03:33.000
This ending was his own choice...
0:03:33.430,0:03:34.730
... not mine.
0:04:19.329,0:04:20.430
Has it finished?
0:04:20.680,0:04:22.610
Yes Yenge.[br]We made everything as it should be.
0:04:22.770,0:04:23.830
Put your heart at ease.
0:04:23.910,0:04:24.970
Thank you.
0:04:26.150,0:04:28.780
I'll be coming over there soon to[br]bring his belongings.
0:04:29.380,0:04:31.550
- Did they hand it in to you?[br]- Yes...
0:04:31.830,0:04:34.000
There's his clothes, his ring and his watch...
0:04:34.560,0:04:36.160
Did he have the ring on his finger when he died?
0:04:36.520,0:04:37.720
I don't know But...
0:04:38.090,0:04:40.370
I think he did send you a letter.
0:04:40.890,0:04:41.780
A letter?
0:04:43.670,0:04:46.570
The officer in jail mentioned a letter...
0:04:46.780,0:04:49.890
... which he heard in the testimony[br]of the man who helped Mustafa.
0:04:50.210,0:04:51.850
Mustafa did send one last letter.
0:04:52.320,0:04:53.570
To me?
0:04:53.990,0:04:57.000
Who else could it be yenge?[br]Must be for you without a doubt.
0:04:57.830,0:04:59.660
Okay Serdar.[br]Thank you.
0:04:59.700,0:05:00.810
Talk to you later.
0:05:01.300,0:05:03.840
I'm going to arrange his prayer[br]in the village mosque.
0:05:04.380,0:05:06.930
I will be in Istanbul following week.[br]We'll meet there.
0:05:07.170,0:05:09.000
If you need anything[br]don't hesitate to call me.
0:05:09.200,0:05:11.160
Okay Serdar. Thank you.
0:05:11.640,0:05:12.940
See you.
0:05:15.160,0:05:16.740
He wrote a letter to her.
0:05:18.400,0:05:20.920
Let's go home.[br]Baby is getting cold.
0:05:46.080,0:05:48.350
He always chose the easy way.
0:05:48.600,0:05:50.120
He always ran away.
0:05:51.310,0:05:54.610
Look![br]He didn't even care about his child.
0:05:55.100,0:05:58.150
What he did was not a normal[br]human being would do.
0:05:58.930,0:06:02.150
When he shot me and kidnapped you,[br]he didn't even think he could end up in prison.
0:06:02.640,0:06:04.850
Separating us was his obsession...
0:06:05.160,0:06:08.570
He wrote you everyday from jail[br]to persuade you.
0:06:09.610,0:06:11.620
He even dared to contact you by phone.
0:06:11.930,0:06:13.890
And when we forwarded a complaint...
0:06:14.530,0:06:16.580
Did he write everyday?
0:06:23.590,0:06:25.320
I know you didn't read any of them.
0:06:26.300,0:06:27.460
What you mean by "Any of them" ?
0:06:27.650,0:06:29.930
I only received two letters...
0:06:30.810,0:06:33.190
One of them I torn and threw away[br]without reading...
0:06:33.440,0:06:37.890
And the other one, I read because Meryem Abla told me to.[br]And then I torn it as well.
0:06:41.930,0:06:43.190
Kerim?
0:06:44.220,0:06:46.850
What do you mean by "he wrote everyday"?[br]Say something!
0:06:47.630,0:06:51.330
It's okay Fatmagul, [br]you might have hidden those letters...
0:06:51.480,0:06:52.780
... that's understandable.
0:06:52.930,0:06:54.920
- Maybe you couldn't throw them away.[br]- No.
0:06:55.080,0:06:57.940
Who hid what?[br]I didn't hide any letters.
0:06:58.170,0:06:59.590
Come on Fatmagul,[br]I saw them.
0:06:59.860,0:07:01.760
What did you see?[br]Where did you see it?
0:07:02.200,0:07:05.400
- All of them were under you bed.[br]- Under my bed?
0:07:05.560,0:07:07.040
Did you see it in your dream?
0:07:07.430,0:07:09.310
The day your stuff arrived...
0:07:10.650,0:07:13.020
We did open it to put them away with[br]your sister-in-law...
0:07:13.240,0:07:17.670
As I was placing some of your stuff under your bed,[br]I saw the bunch of letters.
0:07:20.440,0:07:22.510
All of them were opened and read.
0:07:22.720,0:07:25.880
- I understand maybe you were curious...[br]- No I wasn't curious or anything.
0:07:26.120,0:07:27.740
I didn't hide any letters.[br]I know nothing about it.
0:07:27.950,0:07:29.390
I'm not saying anything,[br]keep calm.
0:07:29.570,0:07:31.890
I don't care what you say![br]I know nothing about these.
0:07:32.230,0:07:34.280
I said I saw it Fatmagul.
0:07:34.520,0:07:36.610
Is it that's why you went to Bodrum?
0:07:41.160,0:07:43.510
If you didn't put those letters there,[br]then who did it?
0:07:43.700,0:07:44.870
It's obvious who did that.
0:07:45.000,0:07:47.090
You just tell me now,[br]did you leave to Bodrum because of that?
0:07:50.020,0:07:51.870
Think they're having a fight.
0:07:52.220,0:07:53.690
Is that why you went to Bodrum?
0:07:59.120,0:08:00.890
What else could it be?
0:08:07.380,0:08:09.950
What kind of an human are you![br]God damn you!
0:08:10.870,0:08:12.370
It's enough you liar!
0:08:12.740,0:08:15.680
- Stay away from me![br]- You gone mad?
0:08:15.810,0:08:18.960
You hid the letters, you wrote him back.[br]Who knows what else you did.
0:08:20.960,0:08:23.050
- That's enough![br]- What's wrong with you?
0:08:23.200,0:08:25.590
I will kill you![br]Don't touch me!
0:08:25.900,0:08:29.170
Did you hide them Mukaddes?[br]Did you really do that?
0:08:29.340,0:08:31.380
Shame on you![br]Shame on you!
0:08:31.550,0:08:33.280
Why is everyone getting at me?
0:08:33.450,0:08:35.179
Don't talk,[br]just shut up!
0:08:35.390,0:08:37.850
You are my enemy from now on,[br]I don't want to see you anymore...
0:08:37.960,0:08:38.980
Get out of my life!
0:08:39.110,0:08:41.809
I told you she would change after the wedding, see?
0:08:42.020,0:08:43.820
As if I love seeing your ungrateful face!
0:08:43.929,0:08:45.140
Shut up and get out!
0:08:45.410,0:08:47.010
Rahmi if you believe any of this...
0:08:47.100,0:08:48.700
... if you leave me defenseless, I swear...
0:08:48.810,0:08:50.810
... you will never see the faces[br]of your children again!
0:08:56.800,0:08:58.890
It's enough Abi,[br]no more suffering...
0:08:59.030,0:09:00.740
I put up with it just because of you...
0:09:00.850,0:09:02.240
But she destroyed my life.
0:09:02.380,0:09:04.580
She never cared about me[br]since the beginning...
0:09:04.760,0:09:06.460
She never wished anything good for me.
0:09:06.780,0:09:09.280
You are my brother, my blood.[br]I can't turn my back on you...
0:09:09.420,0:09:10.720
My door is always open for you.
0:09:10.990,0:09:12.990
But you have to keep that woman away from my life...
0:09:13.060,0:09:16.010
... so that she can't cause any more damage in my life,[br]She can't put a step in to this house.
0:09:16.530,0:09:20.750
Okay my sister, Okay.[br]Don't cry calm down.
0:09:22.130,0:09:23.530
Don't worry...
0:09:23.980,0:09:25.180
She won't come again.
0:09:25.990,0:09:27.980
You won't see her again.
0:09:38.300,0:09:40.770
- Fatmagul it's okay, calm down.[br]- Leave it, Kerim.
0:09:41.090,0:09:44.210
How could you believe I would do such a thing?
0:09:44.400,0:09:48.100
- Please listen to me.[br]- No, you listen. You left me without asking me anything about it.
0:09:48.550,0:09:51.620
Is this how much you believe me?[br]Is this how much you trust me?
0:09:54.000,0:09:55.830
Don't push her now.[br]She has a point.
0:09:55.960,0:09:57.680
She's absolutely right.
0:10:04.900,0:10:07.720
Did you mention the other letters[br]because of the last one?
0:10:07.910,0:10:09.020
Did you make her upset?
0:10:09.200,0:10:10.800
No Abla.[br]We were talking, and then we ended up here.
0:10:11.040,0:10:13.340
I knew this was gonna happen.
0:10:13.500,0:10:15.640
This is a bit too much even for her.
0:10:15.820,0:10:18.490
But she obviously did all this to separate you guys.
0:10:18.680,0:10:20.100
It's unbelievable.
0:10:20.190,0:10:21.860
That woman is more dangerous than we know...
0:10:21.860,0:10:21.980
That woman is clearly sick.[br]Sick in the head.[br]That woman is more dangerous than we know...
0:10:21.980,0:10:23.670
That woman is clearly sick.[br]Sick in the head.
0:10:23.820,0:10:25.930
Now she'll take her anger out on Rahmi,[br]Let's go now!
0:10:26.010,0:10:28.500
Okay.The girl is in pieces,[br]please take care of her...
0:10:28.860,0:10:29.860
We'll go and check on the house.
0:10:30.030,0:10:33.480
- Okay Abla you two go.[br]- Please don't push her.
0:10:57.160,0:10:58.170
Fatmagul...
0:11:11.060,0:11:13.570
Kerim please leave me alone.
0:11:15.800,0:11:17.440
Please.
0:11:45.120,0:11:46.950
Everyone's taking their anger out on me.
0:11:47.080,0:11:49.960
Like they are completely innocent,[br]it's always Mukaddes's fault...
0:11:50.260,0:11:53.550
It's always Mukaddes who does [br]the wrong thing, she's the guilty one alone.
0:11:54.330,0:11:56.780
Mukaddes Hanim please don't do this[br]for God's sake.
0:11:58.700,0:12:00.650
They're looking forward to see us leave the house.
0:12:00.990,0:12:03.650
When they can't find anything else,[br]they are using this an excuse.
0:12:03.920,0:12:06.960
You don't have to do this you know.
0:12:07.130,0:12:09.690
Mukaddes was fine when you dragged us all the way here...
0:12:10.020,0:12:12.720
... but now Mukaddes's gone bad, is that it?[br]- Hang on a moment.
0:12:13.020,0:12:14.320
Calm down for God sake.
0:12:14.600,0:12:17.690
Says the one who set everything in fire...[br]Right!
0:12:17.830,0:12:20.610
But this is not right,[br]why you are taking your things out like this?
0:12:20.740,0:12:23.010
I not going to stay where I'm not wanted Kadir Bey.
0:12:23.070,0:12:25.200
I'm not going to stay here even if you want me to.
0:12:25.350,0:12:29.640
Give me these and take those inside.[br]Come on, dear.
0:12:29.780,0:12:32.570
You still don't get it, do you?[br]I telling you "We've been kicked out."
0:12:32.720,0:12:34.610
We're leaving with our tail between our legs.
0:12:34.700,0:12:37.200
No one is kicking you out,[br]where did you get it from?
0:12:37.300,0:12:40.000
Where are you going anyway,[br]without finding anywhere to stay?
0:12:40.110,0:12:41.740
I'll go wherever I can.
0:12:41.920,0:12:44.550
I can build a tent in the park if I must.
0:12:44.710,0:12:47.690
At least I don't have to put up with neither your faces[br]nor that girl's.
0:12:48.050,0:12:50.100
Are you out of your mind Mukaddes Hanim?
0:12:50.270,0:12:52.470
You're guilty yet you're pretending to be the victim.
0:12:52.680,0:12:55.580
You're supposed to apologize, not blame us.
0:12:55.740,0:12:58.300
Of course now that you have Fahrettin Bey and his money on your side as well...
0:12:58.460,0:13:01.030
... you can look down upon us.
0:13:01.780,0:13:03.330
That's so unfair of you to say.
0:13:03.500,0:13:05.380
I'm a woman with dignity Mukaddes Hanim,
0:13:05.490,0:13:07.570
I had enough of being [br]treated like a refugee.
0:13:07.680,0:13:09.290
I'm fed up being pushed around by you...
0:13:09.450,0:13:11.410
We're leaving.[br]And you won't see us anymore.
0:13:11.650,0:13:14.350
Please don't do this,[br]look you are upsetting Rahmi here.
0:13:15.290,0:13:16.550
Rahmi...
0:13:17.490,0:13:19.210
Rahmi say something.
0:13:19.560,0:13:22.430
Let's take our stuff from inside[br]and get out of here.
0:13:22.700,0:13:24.870
Enough now! Enough![br]Shut up!
0:13:26.120,0:13:27.560
Go inside Mukaddes...
0:13:27.780,0:13:29.950
And don't make any noise until [br]I find a place and come back home.
0:13:30.300,0:13:31.000
Rahmi...
0:13:31.580,0:13:32.660
Look at you!
0:13:32.850,0:13:34.810
You look at me.[br]Yes, look at me!
0:13:35.110,0:13:38.490
Or I'll give you to the police.[br]And you'll sit in jail instead.
0:13:38.930,0:13:41.420
You'll end up in prison just like the others.
0:13:42.280,0:13:44.210
I will tell them of all your wrong doings...
0:13:44.400,0:13:46.900
I will tell all the dirty tricks you played[br]one after another.
0:13:48.620,0:13:51.530
Enough now. Enough of all the bad things[br]you have done to my sister.
0:13:51.830,0:13:53.920
I'd fed up with you.[br]I had enough.
0:13:54.070,0:13:55.690
Rahmi![br]Get you self together.
0:13:55.780,0:13:58.670
What right do you have to upset all these people? Huh=
0:13:58.950,0:14:00.670
Take these now...
0:14:01.080,0:14:02.910
Go and sit inside.[br]Inside now!
0:14:04.260,0:14:06.000
Okay we'll pick them up together.
0:14:06.160,0:14:08.250
No, she'll do it her own.
0:14:08.380,0:14:10.840
She will pick up her own mess.
0:14:11.310,0:14:14.360
Look Mukaddes I'm telling you,[br]I won't have mercy on you.
0:14:14.530,0:14:16.990
- What's going on for God sake?[br]- Shut up!
0:14:17.150,0:14:19.350
From now on, you'll do as I say, okay?
0:14:19.510,0:14:21.210
I'll say it again...
0:14:21.300,0:14:23.290
I'll make them put you in prison, you got it?
0:14:25.510,0:14:29.020
I'm going to find a house,[br]you sit down and wait for me to come back.
0:14:29.380,0:14:32.280
Yeah, like you'll find a place with no money.
0:14:33.690,0:14:35.310
I have got the money.[br]I have it.
0:14:35.550,0:14:37.070
We sold the dairy.
0:14:37.210,0:14:39.690
And the land, my parents left for me.
0:14:39.830,0:14:42.190
It's me and Fatmagül's money.[br]It's clean money. It's ours.
0:14:42.360,0:14:44.110
Not a dirty money like yours.
0:14:44.260,0:14:47.590
You've only got Yasaran's Money,[br]take that and shove it.
0:14:49.410,0:14:52.110
Where are you going Rahmi?[br]Wait a minute.
0:14:52.790,0:14:54.790
I'm going to look for a house Kadir Abi.[br]I'll look for a house.
0:14:55.240,0:14:58.300
Enough trouble and discomfort we caused to you.[br]Enough!
0:14:58.550,0:14:59.960
Don't talk nonsense.
0:15:00.480,0:15:03.020
Okay come,[br]come jump in the car.
0:15:16.350,0:15:19.610
Look Rahmi don't do anything silly out of anger.
0:15:19.880,0:15:21.860
No one is asking you to leave.
0:15:23.060,0:15:24.190
I know.
0:15:24.460,0:15:26.050
I know Kadir Abi but...
0:15:26.060,0:15:27.610
This can't go on like this.
0:15:27.650,0:15:29.800
Mukaddes is upsetting everyone,[br]everyone so much.
0:15:29.950,0:15:32.920
We accept her as she is.[br]We know what's what.
0:15:33.070,0:15:34.440
And we get on with it.
0:15:34.530,0:15:37.040
Don't make the matter worse[br]by doing this please.
0:15:37.170,0:15:39.600
Thank you.[br]Thanks I know...
0:15:40.080,0:15:42.870
You are tolerating a lot of things.
0:15:43.070,0:15:47.110
You are closing your ears to everything[br]just because of Fatmagul.
0:15:47.420,0:15:48.890
But this can't go on like this anymore.
0:15:49.840,0:15:53.630
I don't want to burden anyone and cause any disturbances.
0:15:53.820,0:15:55.550
Please don't say this.
0:15:55.720,0:15:57.240
Calm down a little...
0:15:57.300,0:15:59.180
Everything will go back to normal[br]soon after everybody calms down.
0:15:59.310,0:16:01.640
It won't calm down again, Kadir Abi. It won't.
0:16:01.920,0:16:04.540
As long as Mukaddes is still in this house...
0:16:04.850,0:16:08.550
Fatmagul won't step a foot in here.[br]She shouldn't, anyway.
0:16:08.760,0:16:12.020
She won't look at her in the face again.[br]So be it.
0:16:12.200,0:16:14.020
I can go and see my sister...
0:16:14.060,0:16:17.630
But I'll do that without disturbing anyone.[br]I will keep in touch.
0:16:19.600,0:16:20.630
So...
0:16:21.290,0:16:22.270
Now...
0:16:22.620,0:16:25.570
Will you take me to the estate agent,[br]or shall I go own my own?
0:16:26.860,0:16:28.370
I'll take you there.
0:16:29.700,0:16:30.740
Perfect!
0:16:30.840,0:16:32.770
Everything is happening[br]the way she wants it to be..
0:16:32.820,0:16:35.360
Everybody running around Fatmagul Hanim.
0:16:37.650,0:16:41.560
Of course, because she couldn't mourn[br]for Mustafa's death properly in front of Kerim...
0:16:41.660,0:16:43.650
... she made me an excuse for her breakdown.
0:16:44.090,0:16:47.450
She attacked me so that[br]she could cry her eyes out. I know.
0:16:49.040,0:16:50.080
My dear God..
0:16:50.280,0:16:53.280
... I'm begging you to save me[br]from the hands of that sly girl.
0:16:53.330,0:16:55.590
Save me from her.
0:17:47.950,0:17:49.340
"Incoming call"[br]"Dad"
0:17:51.340,0:17:53.150
Kerim.[br]Son...
0:17:53.420,0:17:55.020
I'll take it you got the news.
0:17:55.380,0:17:56.520
Unfortunately.
0:17:58.240,0:18:00.510
Did you tell Fatmagul?
0:18:01.850,0:18:03.350
Yes I did dad,[br]She knows.
0:18:03.780,0:18:05.690
How is Fatmagul?[br]Is she okay?
0:18:06.510,0:18:07.730
Sad...
0:18:08.050,0:18:10.350
And few other things happened[br]with her sister-in-law.
0:18:10.630,0:18:12.080
What happened?
0:18:12.870,0:18:16.610
I'll tell you later Dad,[br]I need to go to workshop, workers coming.
0:18:16.790,0:18:18.520
If you haven't got anything to do[br]come by to talk there.
0:18:18.700,0:18:20.560
Are you leaving now?
0:18:22.490,0:18:23.960
Yes, I am leaving right now.
0:18:24.210,0:18:26.300
Alright then, we were driving towards there anyway.
0:18:26.490,0:18:28.320
We'll talk at the workshop Okay?
0:18:28.510,0:18:29.920
See you then.
0:18:56.540,0:18:58.040
I'm going to workshop.
0:19:00.570,0:19:02.000
Are you okay?
0:19:04.080,0:19:06.310
If you don't want to be left alone[br]I won't go.
0:19:07.380,0:19:09.710
No.[br]I've got things to do anyway.
0:19:31.770,0:19:33.220
I'm sorry.
0:19:35.830,0:19:37.610
You've got every right to be angry with me.
0:19:37.850,0:19:39.050
But...
0:19:40.570,0:19:42.590
Why didn't you ask me Kerim?
0:19:43.800,0:19:46.110
Why didn't you say[br]"what are these letters doing here?"
0:19:47.160,0:19:49.210
Why didn't say you went to Bodrum[br]Just because of that.
0:19:49.320,0:19:51.590
I came all the way down there for you...
0:19:51.810,0:19:53.310
I understood something was wrong[br]just looking at you...
0:19:53.540,0:19:55.140
I asked you so many times[br]"what's wrong, what happened?"
0:19:55.250,0:19:56.600
Why didn't you say it back then?
0:19:56.770,0:19:58.260
I didn't want to upset you.
0:19:59.670,0:20:01.950
You believed I hid Mustafa's letters.
0:20:06.110,0:20:09.310
You let it put a distance between you and me...
0:20:09.640,0:20:11.810
Yet, you didn't tell me about it.
0:20:13.990,0:20:16.740
That's because, you didn't want to believe[br]that I was done with Mustafa.
0:20:18.910,0:20:22.220
And you wanted to have the wedding,[br]despite you thinking Mustafa was still in my mind.
0:20:25.690,0:20:27.390
How could you accept that?
0:20:31.320,0:20:34.450
You didn't believe me either,[br]when we said our wows to one another.
0:20:34.640,0:20:36.810
You pretended to believe all the time.
0:20:38.180,0:20:40.520
You thought I was playing with you,[br]and you just played along.
0:20:40.790,0:20:42.880
Did we build our marriage on lies Kerim?
0:20:43.100,0:20:45.490
No, of course not, Fatmagül.[br]I trust you completely.
0:20:46.430,0:20:48.610
Okay, I confess[br]that when I found those letters...
0:20:48.990,0:20:51.560
My head was mixed up.[br]I thought to myself, "What if..."
0:20:52.890,0:20:56.430
But I realized I was wrong [br]after I spoke with my father.
0:20:56.670,0:21:00.780
My father said there must be a reason[br]for her to hide those letters.
0:21:01.010,0:21:02.770
Did you tell him as well?
0:21:03.660,0:21:07.050
Does your father also think that[br]I hide those letters?
0:21:07.870,0:21:10.160
Does he think that I said yes to you[br]without being done with Mustafa in my mind?
0:21:10.390,0:21:13.870
- Of course, it's not like that, Fatmagül.[br]- Who else did you tell about it?
0:21:15.340,0:21:16.930
Meryem Abla?
0:21:18.620,0:21:20.230
Kadir Abi?
0:21:24.430,0:21:27.530
The night before you went to Bodrum[br]you went out with Emre, you had a drink with him...
0:21:27.760,0:21:30.160
Did you tell him as well?[br]Did you complain to him as well?
0:22:26.240,0:22:28.860
Maybe postman left it upstairs.
0:23:17.250,0:23:19.660
What did you do Sami?
0:23:28.800,0:23:30.830
Welcome to your home.
0:23:32.220,0:23:34.510
Thank you so much for everything Sami.
0:23:36.120,0:23:37.470
Thank you so much.
0:24:09.050,0:24:10.410
Hello.
0:24:12.270,0:24:14.220
How are you darling?[br]Are you okay?
0:24:14.490,0:24:17.360
I'm not okay Abla.[br]Not okay at all.
0:24:17.710,0:24:19.270
Why didn't you tell me?
0:24:19.440,0:24:21.940
If you heard about something like this,[br]why didn't you just ask me first?
0:24:22.250,0:24:24.670
Like,[br]"Why you were hiding those letters there Fatmagul"
0:24:24.910,0:24:26.880
Fatmagul dear I,[br]I...
0:24:27.100,0:24:29.680
Because you didn't believe my sincerity.[br]Just like everyone else.
0:24:29.940,0:24:33.120
While everybody was talking behind my back,[br]you closed you eyes to it.
0:24:33.720,0:24:37.550
Darling, I never thought that you hid them[br]with Mustafa in your mind.
0:24:37.720,0:24:39.150
Okay Abla enough please.
0:24:39.440,0:24:41.650
It made me upset, heart broken...
0:24:41.980,0:24:44.380
Did we not get to know one another[br]after all that time.
0:24:44.560,0:24:48.170
I thought we understood each other.[br]This is what I cannot accept.
0:24:48.310,0:24:51.790
Okay darling.[br]Look, I admit I was mistaken.
0:24:52.040,0:24:56.510
I'm not saying this to defend my self,[br]But that time...
0:24:56.710,0:25:01.910
... I also guessed Mukaddes Hanim could do[br]something like that.
0:25:02.550,0:25:07.100
We even asked her kindly,[br]we let her know about our suspicions.
0:25:07.240,0:25:10.430
Kadir even asked her,[br]"Did you do it Mukaddes Hanim?"
0:25:10.880,0:25:13.670
I wish a stone as big as Mukaddes[br]drops on the top your heads.
0:25:15.970,0:25:19.810
She denied it of course.[br]And we had the wedding ahead...
0:25:20.070,0:25:22.370
We didn't want anything unpleasant to surface.
0:25:22.650,0:25:26.680
Believe me, no one had any doubts about you.
0:25:26.830,0:25:30.550
Kerim had.[br]Otherwise, he wouldn't have left.
0:25:30.660,0:25:32.830
I told him as well,[br]what he was doing was wrong.
0:25:34.650,0:25:37.230
That woman did it again, didn't she...
0:25:39.800,0:25:41.900
I don't care about her anymore anyway.
0:25:42.020,0:25:43.610
I'm only sad about my brother.
0:25:44.310,0:25:46.770
He is really angry at me isn't he?[br]He must be really upset.
0:25:46.950,0:25:50.380
No way he can be angry at you.[br]How could your upset your brother, no way.
0:25:50.730,0:25:52.910
He knows also damn well what is what.
0:25:53.230,0:25:56.380
I was patient to that woman until this day[br]just because of my brother.
0:25:56.560,0:25:58.070
But I couldn't put up with it anymore,[br]What could I do?
0:25:58.210,0:26:00.870
This was the last throw of the dice anyway...
0:26:01.510,0:26:05.230
Glad it's happened.[br]She was walking on thin air anyway.
0:26:05.930,0:26:07.510
How is my brother?[br]what's he doing?
0:26:07.770,0:26:09.710
He went looking for a new place with Kadir.
0:26:10.040,0:26:12.500
Don't get me wrong we are[br]happy with them being here...
0:26:12.700,0:26:15.310
We don't want them to find a another place to stay.
0:26:15.500,0:26:18.570
No Abla, it'll be best for everyone that they leave.
0:26:19.140,0:26:21.240
You can't get a better apartment for this price.
0:26:21.430,0:26:23.380
It's big, comfortable and central.
0:26:23.760,0:26:25.570
There's a lot of work to do here.
0:26:25.750,0:26:27.260
Lick of paint and decoration would do.
0:26:27.470,0:26:30.530
We had cleaner ones, but the price is to match it.
0:26:31.210,0:26:33.500
This is fine. I like it.
0:26:33.640,0:26:35.160
Let's hire this.
0:26:35.350,0:26:36.930
Can you give us a minute...
0:26:37.040,0:26:38.790
Come this way a little Rahmi.[br]Come, come.
0:26:39.070,0:26:42.130
Of course. Take a look around[br]and make your decision after.
0:26:42.300,0:26:43.710
Come.
0:26:45.940,0:26:48.410
Rahmi this house is a wreck,[br]there's lot of money needs to be spend.
0:26:48.660,0:26:49.850
Is that so?
0:26:51.100,0:26:52.120
Oh dear!
0:26:52.470,0:26:53.900
What do we do then...
0:26:54.120,0:26:56.030
Like he said he have got many more houses...
0:26:56.260,0:26:58.120
We'll ask him to show it to us,[br]so he will. Huh?
0:26:58.220,0:26:59.720
He brought us here saying,[br]"This the best one"...
0:26:59.890,0:27:02.700
If this is the best one imagine the others.[br]I wonder how they're gonna be.
0:27:03.060,0:27:06.210
No it's okay. I can decorate this...
0:27:06.270,0:27:08.290
With the lick of paint, It will be as good as new
0:27:08.470,0:27:10.830
You just don't understand,[br]Is it that easy to restoring everything?
0:27:10.960,0:27:12.030
It'll cost you hell of a lot of money...
0:27:12.220,0:27:16.660
Okay let's say rent is cheap,[br]but how about deposit and the money upfront?
0:27:16.960,0:27:18.580
It's shame to waste all that money...
0:27:18.710,0:27:20.180
Why don't you just stay where you are?
0:27:20.300,0:27:22.680
I know Kadir Abi,[br]but we don't have any other option.
0:27:22.940,0:27:25.580
It's not only that you still got[br]moving expenses to consider.
0:27:25.780,0:27:28.730
We don't have many furniture.[br]Moving won't cost us a lot.
0:27:28.960,0:27:31.340
You've said it yourself now,[br]You don't have a furniture either...
0:27:31.510,0:27:34.110
You are gonna have to buy it.
0:27:36.090,0:27:38.090
We don't need a lot of furniture...
0:27:38.310,0:27:41.220
Two bed, two chair and the table[br]should be enough.
0:27:41.390,0:27:43.170
Enough for you.[br]How about the children?
0:27:43.200,0:27:46.950
You also must have electronics, white goods,[br]furniture...
0:27:47.140,0:27:48.740
I'd understand if you were homeless...
0:27:48.900,0:27:51.400
But you already have a home.[br]Please don't break our hearts.
0:27:52.890,0:27:56.770
Okay let's stay Kadir Abi but,[br]as you can see it's not working out.
0:27:57.060,0:27:58.170
It will be,[br]It will work out...
0:27:58.340,0:28:00.700
Let's wait until things settle,[br]everybody calm down.
0:28:00.920,0:28:03.100
Please don't make any rushed decisions.
0:28:03.340,0:28:05.720
Okay let's think over on it,[br]sleep it over...
0:28:05.900,0:28:07.710
During this time you'll stay in the out building.
0:28:07.820,0:28:10.260
If it's still not working out [br]we'll start looking again.
0:28:10.530,0:28:13.760
But not now, not after the last incident.[br]Please Rahmi...
0:28:14.020,0:28:16.040
Please listen to me like a big brother.
0:28:19.590,0:28:21.550
Fatmagul is completely right.
0:28:22.240,0:28:24.460
As I told you when I first heard about this.
0:28:24.780,0:28:26.490
You were doing the wrong thing.
0:28:26.670,0:28:28.880
I don't know what we'll do with this woman, father.
0:28:29.090,0:28:30.910
Problem is not just that woman.
0:28:33.270,0:28:36.310
How I'm I going to return to Australia?[br]You'll be stuck on my mind all the time.
0:28:36.480,0:28:38.590
Don't worry we'll get better of course.
0:28:39.870,0:28:42.380
After the court I'll send you the plane tickets...
0:28:42.570,0:28:44.500
You'll come and see us soon after.
0:28:44.640,0:28:46.360
Don't rush Father, let's wait until[br]we'll get everything in order here...
0:28:46.470,0:28:47.770
We'll come and go anyway.
0:28:47.980,0:28:50.590
I want you to come and see there as soon as possible.
0:28:51.430,0:28:53.070
Smell the air in there...
0:28:53.810,0:28:55.960
Just take a look and see[br]if you can live there permanently.
0:28:57.110,0:28:59.150
I really want you to live there.
0:28:59.780,0:29:01.780
There is no one knows you there...
0:29:02.090,0:29:04.720
Nothing that reminds you of[br]what you been through...
0:29:05.090,0:29:08.300
I want you to begin a different,[br]completely new life.
0:29:08.630,0:29:11.120
So far we've made our plans[br]to live our life in here.
0:29:12.620,0:29:15.040
Our house, my business here...
0:29:15.740,0:29:18.550
We didn't discuss this with Fatmagul,[br]It didn't even cross our mind.
0:29:18.800,0:29:21.000
There is also a lot of business[br]opportunities in Australia Kerim.
0:29:21.420,0:29:23.590
If you want to, you can work [br]and study at the same time.
0:29:23.810,0:29:25.820
If you want you can go to university.
0:29:26.160,0:29:28.390
You are thinking about Fatmagul of course.
0:29:29.170,0:29:32.260
You are thinking she can't get use to it.[br]But she can.
0:29:32.600,0:29:34.870
A language can be learned.
0:29:35.830,0:29:38.470
I don't know father,[br]this is a really difficult decisions.
0:29:39.110,0:29:42.720
- Let's settle here first.[br]- I say just consider this.
0:29:43.040,0:29:47.220
This will be a new beginning, clear start far away[br]from everything and everybody.
0:29:47.800,0:29:50.600
You'll see your children grow without any worries.
0:29:52.290,0:29:54.300
Our children...
0:29:55.160,0:29:57.570
That's not a distance thing,[br]it will happen some day.
0:29:57.840,0:29:59.620
You are in the beginning of a long road...
0:29:59.780,0:30:01.960
Of course you are going to have children.
0:32:23.500,0:32:24.720
I'll stay here.
0:32:50.620,0:32:53.130
- Who is that?[br]- It's me Fatmagul Deniz.
0:32:55.200,0:32:56.240
Hi, welcome.
0:32:56.630,0:32:59.880
Hi, sorry to bother you,[br]but I came here because my brother isn't here.
0:33:00.160,0:33:02.680
It's okay.[br]Kerim went to workshop.
0:33:02.920,0:33:04.980
I know he is with my Father.
0:33:05.540,0:33:07.040
Hello Yenge.
0:33:07.770,0:33:09.750
Hello.[br]Come on in.
0:33:10.040,0:33:11.590
No we won't.
0:33:11.950,0:33:15.160
We picked up the wedding pictures,[br]also we did get the pictures Emre taken.
0:33:15.450,0:33:16.900
Thank you.
0:33:17.690,0:33:19.300
Are you okay?
0:33:20.670,0:33:22.600
Come inside, you are standing on the doorway.
0:33:22.680,0:33:23.650
We are fine.
0:33:23.850,0:33:25.810
Emre hired a boat,[br]we are going to have a Bosporus tour.
0:33:25.950,0:33:27.260
Come with us.
0:33:27.420,0:33:28.230
No, thank you.
0:33:28.440,0:33:29.720
Please come.
0:33:29.980,0:33:31.980
We'll call my brother and pick him up[br]after he's done with work.
0:33:32.240,0:33:34.640
We'll have a trip together.[br]Right, Emre?
0:33:34.920,0:33:36.020
Yes.[br]It'll be awesome.
0:33:36.240,0:33:38.760
Have a great time you two.[br]But I can't join you today.
0:33:39.080,0:33:41.240
Please Fatmagul,[br]I don't have much time left here...
0:33:41.390,0:33:43.430
We only have short time left to spend together.
0:33:43.700,0:33:45.940
We'll see one another plenty of times[br]before you go Deniz...
0:33:46.110,0:33:47.490
Please don't insist today.
0:33:47.690,0:33:50.240
Okay fine.[br]I'll see you later. Bye for now.
0:33:50.530,0:33:52.380
Okay see you later.[br]Have a great time.
0:33:53.530,0:33:54.930
Emre...[br]Thanks.
0:33:55.070,0:33:57.660
No problem Yenge,[br]see you.
0:34:39.670,0:34:40.820
Are you hungry?
0:34:41.100,0:34:43.380
- Shall I prepare something for you?[br]- Nu-uh.
0:34:46.670,0:34:49.300
We don't know when he did send the letter...
0:34:49.650,0:34:52.000
Maybe it will arrive later.
0:34:53.340,0:34:55.989
That letter was not written to me.
0:34:57.550,0:34:59.240
I hoped for nothing.
0:35:00.930,0:35:03.350
Mustafa already told me what he needed to say anyway.
0:35:03.670,0:35:05.520
Okay then don't wait for it anymore.
0:35:05.830,0:35:07.900
But one cannot easily give up hope.
0:35:08.410,0:35:09.900
Despite everything...
0:35:10.350,0:35:11.900
... one expects a voice...
0:35:12.500,0:35:14.590
... a last farewell.
0:35:17.260,0:35:21.120
Look don't be upset like this,[br]your are going to stop producing milk.
0:35:22.590,0:35:25.100
I got very tired Sami,[br]I better lie down a bit.
0:35:26.880,0:35:28.040
Okay.
0:35:47.760,0:35:49.640
Don't answer!
0:35:49.720,0:35:52.100
What are you going to say about the allegations?
0:35:52.380,0:35:56.040
Where is the car?[br]Does he not know we are coming out.
0:35:57.380,0:36:01.250
- Where is the car, Bekir?[br]- They took all the cars, madam.
0:36:01.500,0:36:03.370
Why aren't you answering, Münir Bey?
0:36:36.130,0:36:38.010
- Are we going home Sir?[br]- Yes.
0:36:38.260,0:36:39.970
Let's go to hospital first.
0:36:40.410,0:36:41.600
Yes madam.
0:36:42.070,0:36:43.670
I am very tired.
0:36:44.050,0:36:47.600
Let's go to the hospital first,[br]you can go home if you want after.
0:36:47.710,0:36:49.710
That's if they didn't take the house away, as well.
0:36:50.490,0:36:52.710
There is no place left for us to even breathe.
0:36:53.760,0:36:57.000
We need to get in touch with Selim,[br]and tell him not to use that phone.
0:36:57.800,0:36:59.390
Otherwise he'll get caught.
0:37:03.100,0:37:05.430
Do you know when the uncle will be released?
0:37:06.290,0:37:08.690
I don't know.[br]When we get there we'll speak to doctor.
0:37:11.810,0:37:15.810
GREECE.
0:37:27.900,0:37:30.230
You dried out the sea again.
0:37:30.560,0:37:32.560
Good fortune.
0:37:34.980,0:37:36.900
Take it.
0:37:37.790,0:37:38.920
Thanks.
0:37:39.240,0:37:40.920
Work's finished, off to drink?
0:37:41.150,0:37:45.780
No, I'll eat from Alex's mezes[br]Drink is an excuse.
0:37:45.960,0:37:48.030
You still didn't buy the drink you[br]promised last week.
0:37:48.160,0:37:49.930
You will drink it one day what's the rush.
0:37:50.000,0:37:51.000
Well you got the money now.
0:37:51.060,0:37:52.760
It's the money in my pocket,[br]what is it to you?
0:37:52.870,0:37:54.070
Did we earn it together?
0:37:54.330,0:37:57.000
You know, he didn't buy anyone a drink for years.
0:37:57.160,0:37:58.640
Don't get your hopes high.
0:37:58.810,0:38:00.210
He's got scorpions in his pocket,[br]he's scared.
0:38:01.460,0:38:03.310
You laugh at your own misery.
0:38:47.400,0:38:49.690
Start writing before that night.
0:39:00.500,0:39:01.380
Dad?
0:39:01.870,0:39:04.290
Starting writing everything even before that night.
0:39:07.360,0:39:08.010
But...
0:39:08.260,0:39:10.320
If you are going to write,[br]you must write everything...
0:39:10.490,0:39:13.880
Not only Fatmagul or what happened that night.
0:39:14.530,0:39:15.530
But everything...
0:39:15.960,0:39:16.760
All of it.
0:39:21.010,0:39:23.900
Start from your Uncle's slap.
0:39:25.180,0:39:27.750
The slap that started everything.
0:39:28.050,0:39:32.160
After that slap you got angry towards him,[br]you wanted to make him pay.
0:39:33.580,0:39:36.510
I'll spit on your joy Resat Yasaran...
0:39:36.670,0:39:38.230
- The devil is tempting me with--[br]- Shh.
0:39:38.330,0:39:40.230
Erdogan you have gone too deep,[br]put your self together.
0:39:40.430,0:39:41.780
And he is a different kind of idiot...
0:39:41.910,0:39:44.490
Heir of the throne,[br]Dick head!
0:39:47.610,0:39:50.630
You wanted to slap Resat Yasaran back ...
0:39:51.380,0:39:53.400
But in a different way.
0:39:54.170,0:39:57.210
That night you wanted to use Selim[br]to take revenge from him.
0:39:57.870,0:39:59.810
But everything got out of hand.
0:40:00.810,0:40:01.930
I...
0:40:02.270,0:40:03.780
... didn't want it to be...
0:40:04.050,0:40:04.930
... like this.
0:40:05.340,0:40:08.000
You wanted to ruing the engagement night.
0:40:08.830,0:40:10.920
You wanted Selim to look bad[br]in the eyes of Turaner...
0:40:11.140,0:40:13.130
... you wanted the engagement to be called off.
0:40:13.770,0:40:16.790
Doing so you would put a spanner[br]on to Resat Yasaran's business deals.
0:40:17.390,0:40:19.520
But you have made such a mess of it.
0:40:21.030,0:40:23.780
You were to first one, that was sucked in[br]by the consequences of your wrong doing.
0:40:24.140,0:40:25.670
And then the others followed.
0:40:25.830,0:40:27.830
And many other innocent people.
0:40:28.590,0:40:31.700
- It was because of the drug.[br]- Don't fool yourself.
0:40:32.930,0:40:35.900
If you are witting your confession,[br]you should write these also.
0:40:36.580,0:40:38.710
Nothing should be left uncovered.
0:40:39.310,0:40:42.000
Also write your anger towards Resat Yasaran.
0:40:42.590,0:40:44.880
That anger made you become like this.
0:40:46.020,0:40:49.550
- I hate my uncle.[br]- No.
0:40:50.210,0:40:53.830
You always wanted to be the son of [br]a powerful man like him.
0:40:55.250,0:40:59.140
Knowing that you weren't as lucky as Selim,[br]made you even more furious.
0:40:59.410,0:41:01.190
Intensified your hatred.
0:41:05.430,0:41:08.000
That's why you made me suffer further more.
0:41:11.670,0:41:13.370
Don't say this, dad.
0:41:13.860,0:41:15.080
No.
0:41:15.250,0:41:17.880
You said you we're waiting for the right time.[br]There, the time has come!
0:41:18.150,0:41:21.440
That man is planning with his in-law,[br]to destroy you!
0:41:21.980,0:41:25.670
We haven't got a clue,[br]what's been said behind closed doors.
0:41:27.890,0:41:29.140
Dad.
0:41:29.570,0:41:31.590
What's happening Dad?
0:41:38.230,0:41:39.770
What do you mean?
0:41:40.960,0:41:43.180
Is everything just because of me?
0:41:43.660,0:41:44.860
Father?
0:41:49.540,0:41:51.140
Dad?
0:41:51.830,0:41:53.310
Where are you?
0:41:53.720,0:41:54.990
Dad!
0:41:56.910,0:41:58.890
Is it because of me?
0:42:30.920,0:42:32.440
Welcome.
0:42:43.540,0:42:45.190
Where you been?
0:42:46.870,0:42:48.880
I had to go home.
0:42:50.840,0:42:53.740
Did Selim... come?
0:42:57.490,0:42:59.450
Your speech is much better today.
0:43:00.250,0:43:02.810
Did Selim come?
0:43:04.220,0:43:06.520
He didn't.[br]How could he?
0:43:09.290,0:43:11.850
Son of a donkey...
0:43:13.570,0:43:15.760
Son of a donkey...
0:43:16.700,0:43:20.250
This is great really, I was bored.[br]I haven't talked to some one for a long time.
0:43:20.520,0:43:23.030
- Are you traveling own your own?[br]- Yes.
0:43:23.400,0:43:26.860
- No, no. We'd like the big one.[br]- OK, sir.
0:43:27.320,0:43:28.730
We'll drink that,[br]can we?
0:43:28.900,0:43:31.000
As long as it's on you.
0:43:31.290,0:43:33.150
Of course,[br]Enjoy it.
0:43:35.070,0:43:36.490
What are you doing here?
0:43:36.720,0:43:38.990
Like I said,[br]I am a student...
0:43:39.210,0:43:41.150
My parents are in Istanbul,[br]I'm studying in London...
0:43:41.350,0:43:42.950
I came down here traveling across Europe.
0:43:43.200,0:43:44.590
Next stop is my country.
0:43:48.130,0:43:50.640
Of course, when one has the money...
0:43:53.120,0:43:56.010
- The opposite shore is Bozburun isn't it?[br]- Yes.
0:43:58.370,0:43:59.910
Come on Cheers.
0:44:00.870,0:44:02.910
Cheers.
0:44:38.690,0:44:40.770
Fatmagül?
0:44:55.330,0:44:57.820
You scared me...
0:44:59.220,0:45:02.010
Turning on the oven and the mixer[br]at the same time blew a fuse.
0:45:02.190,0:45:04.430
I went out to turn on the power switch.
0:45:05.010,0:45:07.060
When I saw the lights off...
0:45:07.180,0:45:09.100
You thought I was gone.
0:45:10.300,0:45:12.230
My heart stopped.
0:45:13.280,0:45:14.790
Welcome home.
0:45:15.270,0:45:17.070
Nice to be home.
0:45:20.290,0:45:22.740
I set the table inside[br]since it's cold outside.
0:45:40.340,0:45:42.020
You bought me flowers?
0:45:46.500,0:45:49.330
Thank you.[br]They're beautiful.
0:46:08.660,0:46:10.680
I burned it.
0:46:13.350,0:46:15.970
The letter.[br]I burned and destroyed it.
0:46:17.090,0:46:19.420
I destroyed everything that's in the past...
0:46:19.570,0:46:23.110
... everything that is left from him.
0:46:25.470,0:46:29.330
I had erased the past the moment [br]we passed through this door together.
0:46:31.210,0:46:35.850
In my house... with you...[br]I started a whole new life.
0:46:37.200,0:46:40.210
We started over[br]like new born.
0:46:41.460,0:46:43.480
Fatmagül.
0:46:44.260,0:46:47.290
I love you so much.
0:46:53.600,0:46:55.720
Love you so much.
0:46:57.590,0:47:00.070
Go wash your hands then.[br]And let's eat, I'm hungry.
0:47:00.200,0:47:02.190
I'll put the flowers into a vase.
0:47:02.430,0:47:04.780
Fatmagül.
0:47:07.670,0:47:10.440
Thank you for forgiving me.
0:47:40.990,0:47:42.680
I brought you food.
0:47:43.440,0:47:46.350
- No, you shouldn't have.[br]- It's nothing special.
0:47:46.450,0:47:48.460
I brought them from Gül Mutfağı.
0:47:48.770,0:47:50.280
No need...
0:47:50.530,0:47:54.270
Thank God, we did some[br]and filled our tummies.
0:47:57.300,0:47:59.670
Okay, afiyet olsun.
0:48:00.330,0:48:02.120
Where is Rahmi?
0:48:02.600,0:48:04.420
- Isn't he here?[br]- No.
0:48:04.810,0:48:07.590
Isn't he in your house?[br]Don't play act now.
0:48:07.720,0:48:09.940
Why would I act?
0:48:10.350,0:48:13.250
He was looking for a place with Kadir.
0:48:13.320,0:48:16.720
After that they came to Gül Mutfağı.[br]And then he left...
0:48:16.930,0:48:18.840
I thought he came here.
0:48:20.010,0:48:21.820
Where is he now then?
0:48:22.560,0:48:24.970
I don't know, I'm worried now.
0:48:25.170,0:48:27.230
Call him then.[br]He doesn't answer my phones.
0:48:27.510,0:48:29.160
Hold this for me.
0:48:31.860,0:48:36.100
Brother and sister... [br]They're sworn to drive me crazy!
0:48:55.760,0:48:57.470
Hello Meryem Abla.
0:48:57.880,0:49:00.440
Rahmiciğm, where are you?
0:49:01.180,0:49:03.810
I'm by the seaside, just sitting.
0:49:04.140,0:49:06.110
Why are you sitting there?[br]Come home.
0:49:06.430,0:49:09.030
I'm just sitting, thinking.
0:49:09.340,0:49:10.760
Where is he?[br]At her sister?
0:49:10.960,0:49:14.500
Rahmi, come on.[br]We're waiting for you.
0:49:15.700,0:49:17.760
Meryem Abla.
0:49:18.640,0:49:20.340
I did something today.
0:49:21.670,0:49:23.420
I went and rented a place.
0:49:23.770,0:49:26.730
Rented a place?
0:49:26.960,0:49:29.520
Give me the phone!
0:49:30.160,0:49:33.380
Rahmi, what did you do on your own?
0:49:33.640,0:49:35.490
You're pushing the limits...
0:49:35.840,0:49:38.630
Hello? Rahmi?
0:49:41.790,0:49:43.660
He hung up on me.
0:49:43.950,0:49:50.190
If my name is Mukaddes, then[br]I'll make all of you pay for this and regret!
0:50:13.790,0:50:17.370
- Have some dolma as well.[br]- I'm full.
0:50:20.710,0:50:22.990
Okay, I'll have one.
0:50:28.490,0:50:31.630
Ellerine sağlık.[br]Everything is so delicious.
0:50:33.520,0:50:35.120
Did you talk with Kadir Abi?
0:50:35.310,0:50:38.470
Yes, I called Rahmi Abi as well.
0:50:39.340,0:50:41.400
I did too, but he didn't answer.
0:50:42.070,0:50:43.730
Maybe he didn't hear it.
0:50:43.860,0:50:45.960
Things have settled a bit.
0:50:46.210,0:50:49.030
Kadir Abi convinced Rahmi Abi to stay for a while.
0:50:49.660,0:50:52.770
Yes, it'd be hard for them to move.
0:50:53.160,0:50:54.030
I agree.
0:50:54.280,0:50:56.560
But this doesn't mean I forgave my yenge.
0:50:56.770,0:50:59.240
- She's done for me.[br]- Hey, calm down.
0:50:59.360,0:51:02.440
I'll stand behind my word.[br]I won't even look her in the face.
0:51:02.910,0:51:04.520
It's best to give it some time.
0:51:04.660,0:51:07.520
No, my decision is final this time.
0:51:07.720,0:51:11.340
She knows my weakness for my brother.[br]That makes her go wild at me.
0:51:13.530,0:51:15.590
You're right.
0:51:19.160,0:51:21.440
So did you study today?
0:51:21.660,0:51:23.530
No, I was busy with the house.
0:51:23.730,0:51:25.560
The food and such,[br]I didn't have time to study.
0:51:25.730,0:51:28.990
- But I'll start tomorrow.[br]- You exams are coming, you gotta study.
0:51:29.240,0:51:32.090
I didn't slack off,[br]I worked in the house.
0:51:40.650,0:51:42.760
And I did this.
0:51:43.430,0:51:45.290
It took time to place the photos in it.
0:51:45.540,0:51:47.100
Where did this come from?
0:51:47.340,0:51:50.820
After you left, Deniz and Emre came.[br]They brought me the pictures.
0:51:56.670,0:51:59.000
We have two albums already.
0:51:59.780,0:52:01.990
You look so beautiful here.
0:52:05.630,0:52:08.200
Anyway, we can look at them together after the dinner.
0:52:31.590,0:52:33.690
Damn...
0:52:35.430,0:52:37.170
Thank you.
0:52:37.330,0:52:38.530
Lost a heel.
0:52:38.700,0:52:40.270
- You okay?[br]- I'm okay.
0:52:40.470,0:52:43.980
- That's great...[br]- I'm sure you have spare shoes in your car.
0:52:44.230,0:52:46.600
Unfortunately no.[br]I came here with taxi.
0:52:46.810,0:52:48.120
Hello Gaye.
0:52:48.340,0:52:50.410
I'm here, in front of the club.[br]But my heel is broken.
0:52:50.550,0:52:52.790
I gotta go home.
0:52:53.200,0:52:55.660
Don't be silly.[br]I can't get inside like that.
0:52:56.070,0:52:58.390
I'll let you know.
0:52:59.820,0:53:03.340
I don't know, I'll see.[br]Maybe I'll come back.
0:53:04.020,0:53:05.770
I can take you home if you want.
0:53:06.050,0:53:08.610
- No, thank you.[br]- If it's because we haven't met yet...
0:53:08.750,0:53:10.330
... I'm Mert Semihoğlu.
0:53:10.640,0:53:12.560
I know you, from Ankara.
0:53:12.850,0:53:15.320
Okay, I thought you might not remember me.
0:53:15.460,0:53:17.700
Didn't want to ridicule myself.
0:53:19.100,0:53:20.750
We were on the same table at the wedding.
0:53:20.870,0:53:22.330
- Sude's wedding.[br]- Yes.
0:53:22.490,0:53:26.080
Then, it should be okay for me to take you home.
0:53:26.580,0:53:28.560
- Okay.[br]- Great.
0:53:32.480,0:53:35.750
I can wait for you to change your shoes, if you want.
0:53:36.460,0:53:38.980
I can even take you back here after that.
0:53:39.250,0:53:41.240
Let's don't make such long term plans.
0:53:41.440,0:53:43.810
Deal.
0:54:08.850,0:54:11.640
- Rahmi has come.[br]- Meryem.
0:54:11.980,0:54:14.050
Let us not interfere anymore, please.
0:54:14.240,0:54:17.640
Let them decide for themselves, please.
0:54:17.840,0:54:20.940
We can do what we can[br]only when they want us to.
0:54:23.980,0:54:25.800
You're right.
0:54:35.950,0:54:37.700
Come here, get inside.
0:54:46.900,0:54:48.400
Dad.
0:54:48.870,0:54:50.400
Son.
0:54:50.610,0:54:53.820
- Where have you been?[br]- I'm here son, I've come home.
0:54:53.930,0:54:55.850
Go to bed now.[br]Why did you get up?
0:54:56.040,0:54:57.850
You'll wake up your sister.[br]Go to bed.
0:54:58.140,0:55:00.700
- Good night.[br]- Good night to you as well.
0:55:00.970,0:55:03.380
Sleep well.
0:55:06.350,0:55:08.790
Come sit down, let's talk a bit.
0:55:09.100,0:55:12.330
No, no... You sit down Mukaddes.
0:55:13.840,0:55:15.590
I got so angry at you today.
0:55:15.820,0:55:18.190
- You got me so ashamed today...[br]- Ashamed in front of who?
0:55:18.370,0:55:20.100
Don't interrupt me.
0:55:21.370,0:55:23.100
What did you want from my sister?
0:55:23.280,0:55:25.740
Why did you do it to her?
0:55:26.830,0:55:28.550
Meryem Abla said you rented a place.
0:55:28.750,0:55:31.030
- What does it mean?[br]- I did.
0:55:31.200,0:55:32.620
I rented a place.
0:55:32.880,0:55:34.800
I thought a lot about it, Mukaddes.
0:55:34.950,0:55:38.070
I said, "this won't go on like that".[br]I made my decision.
0:55:40.010,0:55:42.490
Are you gonna break up with me then?
0:55:43.820,0:55:46.140
Maybe your sister gave you the idea.
0:55:46.400,0:55:51.560
Maybe she said, "Get rid off her.[br]Rent a place and I'll take care of you."
0:55:51.930,0:55:55.110
Maybe she said, "Leave her alone with the kids[br]and she can go to hell". Who knows.
0:55:55.230,0:55:57.630
My sister doesn't say such bad things.
0:55:57.740,0:55:59.580
Only you can think of such things.
0:55:59.720,0:56:01.470
Right... We know your sister good enough.
0:56:01.580,0:56:04.140
Enough Mukaddes...[br]Don't prolong it.
0:56:04.710,0:56:07.750
I rented the place.[br]We're moving in a week.
0:56:08.210,0:56:09.750
But Rahmi...
0:56:10.110,0:56:12.660
- I didn't even see it.[br]- I saw it.
0:56:13.080,0:56:16.110
I'll go and paint it nicely.
0:56:16.270,0:56:18.890
Then we'll live in there.
0:56:19.100,0:56:21.940
And don't say such things about my sister again.
0:56:22.160,0:56:24.120
That's all I'm saying to you now.
0:56:38.430,0:56:41.080
Changing cities of course[br]hindered my school situation a bit.
0:56:41.250,0:56:43.620
Otherwise, you'd be a honor student, right?
0:56:43.880,0:56:45.800
Well, not really.
0:56:46.040,0:56:49.210
You were doing master's degree when we last met.
0:56:49.330,0:56:50.650
I finished it last summer.
0:56:50.800,0:56:52.250
I'm more focused into the business now.
0:56:52.480,0:56:54.900
- You must be very busy then.[br]- Like you wouldn't believe.
0:56:55.140,0:56:57.320
Sometimes I can't even find time to play drums.
0:56:57.460,0:56:59.560
- Do you play drums?[br]- Yes.
0:56:59.780,0:57:02.410
We even have a small band.
0:57:02.580,0:57:05.230
Really, we give concerts at the friends' houses.
0:57:05.430,0:57:06.710
I swear.
0:57:06.910,0:57:08.890
I didn't know you played drums.
0:57:09.030,0:57:11.600
Actually I read somewhere that you were into music.
0:57:11.760,0:57:13.040
But that's all...
0:57:13.200,0:57:16.180
We're playing now and then just for fun.
0:57:17.900,0:57:19.240
This way.
0:57:23.520,0:57:25.110
- We're there.[br]- Already?
0:57:25.300,0:57:28.180
I didn't realize it either.[br]The time flew away.
0:57:28.370,0:57:30.540
Change your shoes and come back then, I'm waiting.
0:57:30.610,0:57:32.630
Oh, no thanks.
0:57:32.960,0:57:36.070
I dreamed of talking with you some more on the way back.
0:57:37.810,0:57:40.750
But it's too late to go back to the club.
0:57:40.880,0:57:41.860
Besides...
0:57:42.730,0:57:45.400
Who knows... maybe my heel gets broken again sometime...
0:57:45.510,0:57:47.860
... and you can be there to help me again.
0:57:48.190,0:57:50.430
I don't trust my luck that much.
0:57:51.000,0:57:54.190
I want our next meeting to be a better planned one then.
0:57:54.730,0:57:56.770
I mean, if you would like it as well...
0:57:57.130,0:57:59.250
... maybe tomorrow night,[br]at a more suitable time...
0:57:59.420,0:58:02.260
... with a stronger heel....
0:58:02.590,0:58:05.360
... I could pick you up from here.[br]What do you say?
0:58:05.890,0:58:07.210
Sure.
0:58:07.790,0:58:09.510
- 7:30 pm?[br]- OK.
0:58:11.230,0:58:15.030
I'm very pleased to meet you again.
0:58:16.370,0:58:18.930
I will almost believe the Cinderella story.
0:58:21.700,0:58:23.860
- Good night.[br]- Good night.
0:58:48.750,0:58:50.730
- Welcome.[br]- Is my mom home?
0:58:51.000,0:58:53.190
- Ender Hanım is in the living room.[br]- Mom!
0:58:53.830,0:58:56.030
- Mom.[br]- What's the matter?
0:58:56.280,0:58:58.180
Do you think it is possible?
0:58:59.460,0:59:01.730
Can one fall in love in first sight?
0:59:01.860,0:59:03.610
No way...
0:59:04.910,0:59:06.360
Mom, I'm in love.
0:59:06.580,0:59:09.470
For God's sake, Meltem.[br]Don't bring me any more to worry.
0:59:09.780,0:59:11.810
Mert Semihoğlu.
0:59:18.500,0:59:20.220
Hello Mert Bey.
0:59:20.540,0:59:22.690
Ayşeciğim, sorry for bothering you at this hour.
0:59:22.960,0:59:24.500
Don't mention it, sir.
0:59:24.640,0:59:27.680
I have a very important matter came up.[br]I'll postpone tomorrows trip.
0:59:27.840,0:59:29.260
Sure, consider it done.
0:59:29.470,0:59:31.820
- Okay, thanks.[br]- You're welcome, sir.
0:59:32.050,0:59:34.220
- Good night.[br]- Good night.
0:59:36.140,0:59:38.370
I couldn't understand how we even got home...
0:59:38.730,0:59:41.840
He's such a sweet man.[br]Lovely talker.
0:59:41.970,0:59:44.490
We talked nonstop till we got here.
0:59:44.670,0:59:47.900
- You mean, 15 minutes.[br]- So sweet, so polite.
0:59:48.080,0:59:50.290
I don't want you to get carried away.
0:59:50.470,0:59:53.340
We got pulled into each other flying.
0:59:53.430,0:59:55.480
There's so great an electricity between us.
0:59:55.680,0:59:57.310
Isn't it always like that?
0:59:57.450,0:59:59.570
This time it's different.[br]You can't believe it.
0:59:59.760,1:00:03.810
Meltem, please...[br]Take it easy and slowly.
1:00:04.140,1:00:06.950
- Don't rush anything.[br]- We're going out to dinner tomorrow.
1:00:07.140,1:00:09.770
Keep your feet on the ground.
1:00:09.910,1:00:12.000
You're too late.
1:00:35.910,1:00:37.560
Let me take them.
1:01:09.520,1:01:11.120
Thank you.
1:02:11.200,1:02:13.930
I got so scared when I saw the house with no light.
1:02:16.940,1:02:20.040
Thank you so much for not punishing me.
1:02:22.420,1:02:24.310
What if I did like you did?
1:02:24.520,1:02:28.120
- What if I went away?[br]- No, don't say it again.
1:02:28.570,1:02:30.340
Even thinking about it is so painful.
1:02:30.590,1:02:32.840
Please don't say it again.
1:02:33.020,1:02:35.580
- Okay?[br]- Yes.
1:02:39.820,1:02:42.680
It was a tough day.[br]Sleep now.
1:02:54.020,1:02:55.940
When is your dad going home?
1:02:56.440,1:02:58.560
13th of the month, Sunday.
1:02:59.180,1:03:01.460
I have an exam that day.
1:03:01.810,1:03:05.820
I wanted to invite them before that day.
1:03:06.880,1:03:09.530
Okay then, let's invite them for the 12th.
1:03:09.690,1:03:11.770
I have an exam that day also, but I'll sort it out.
1:03:11.970,1:03:14.440
- Won't it be hard for you?[br]- Nah, I'll be fine.
1:03:14.550,1:03:16.790
I'll prepare nice dishes.[br]And we'll have barbecue as well.
1:03:17.130,1:03:19.770
If it'll hinder your studies,[br]we can take them out for dinner.
1:03:19.970,1:03:22.940
- No, no, we'll do it here.[br]- OK, then.
1:03:23.330,1:03:26.520
But you'll study hard starting tomorrow, okay?
1:03:26.770,1:03:29.110
I'll help you as well.
1:03:29.300,1:03:31.430
- Don't worry.[br]- I don't.
1:03:31.900,1:03:35.580
This time I'm set.[br]I'll do it for sure.
1:03:37.070,1:03:39.220
I hope so.
1:04:13.120,1:04:15.500
Fatmagül is out.
1:04:15.590,1:04:18.310
- How was it?[br]- Wonderful.
1:04:18.900,1:04:20.340
Good girl.
1:04:20.770,1:04:22.900
So we can say that one more obstacle is down.
1:04:23.070,1:04:25.930
- Think so.[br]- Super! And what are we gonna do now?
1:04:26.040,1:04:29.680
Let's buy the missing stuff and [br]go home to prepare the food and salads.
1:04:29.780,1:04:31.660
Okay, fine with me.
1:04:34.030,1:04:36.730
Can we invite Emre as well?
1:04:37.160,1:04:39.630
Kerim, can we invite Emre as well?
1:04:39.870,1:04:43.190
Sure, though he was in medical controls yesterday.[br]And told he's not healed.
1:04:43.570,1:04:45.260
Oh, yes, true.
1:04:45.450,1:04:48.860
Well, it can't be helped.[br]We can only hope for the best.
1:04:51.110,1:04:53.890
- Did I give you the shopping list?[br]- Yeah.
1:04:54.120,1:04:56.850
- I hope we'll finish the preparations in time.[br]- We will, don't worry.
1:04:57.020,1:04:59.350
My dad is already there, setting up the barbecue.
1:04:59.540,1:05:01.510
Oh, great.[br]Did you talk with Kadir Abi?
1:05:01.740,1:05:03.760
Yes, he'll come with Meryem Abla later on this evening.
1:05:03.890,1:05:06.260
He'll go help the new place they're renting.
1:05:07.230,1:05:09.300
They're moving tomorrow, aren't they?
1:05:10.200,1:05:12.050
Yes.
1:05:20.740,1:05:23.480
Wonder if they need anything.
1:05:24.300,1:05:27.080
I offered my help to Rahmi Abi[br]several times, but he didn't accept.
1:05:27.400,1:05:30.700
They're almost done with the works[br]there's no need to worry.
1:05:33.650,1:05:35.880
Put your heart at ease, Fatmagül.
1:05:36.560,1:05:38.460
This is the best for everyone.
1:06:11.180,1:06:13.000
That's funny, Nafiye Hanım.
1:06:13.260,1:06:15.300
You made me laugh.[br]And may God make you laugh, too.
1:06:15.460,1:06:17.820
Amen, amen.
1:06:19.450,1:06:21.090
Rahmi?
1:06:22.300,1:06:23.990
Oh, Mukaddes?
1:06:24.090,1:06:26.110
What's up?[br]Why are you here?
1:06:26.320,1:06:29.040
What do you mean?[br]I've come to see my home.
1:06:30.230,1:06:31.950
It's not finished yet.
1:06:32.450,1:06:34.840
Why did you come?[br]You brought Elif as well...
1:06:34.970,1:06:37.030
I wanted to see the place I will live in.
1:06:37.200,1:06:39.640
- You were gonna see it tomorrow.[br]- The day I will move?
1:06:39.870,1:06:41.900
I wanted it for your own good.
1:06:42.100,1:06:43.720
Anyway, come here...
1:06:43.910,1:06:46.580
Meet Nafiye Hanım.[br]She's our landlady.
1:06:47.090,1:06:51.200
Welcome, I'm living just upstairs.
1:06:51.740,1:06:54.740
When he kept mentioning your name...
1:06:54.910,1:06:57.000
... I expected to see a much older lady.
1:06:57.200,1:06:59.460
Thank you.
1:06:59.880,1:07:03.070
- Would you like to drink some tea as well?[br]- No, thanks.
1:07:03.340,1:07:05.530
Rahmi Abi got very tired today.
1:07:05.650,1:07:08.960
And I made some börek and tea for them to eat.
1:07:09.200,1:07:10.940
God bless you.
1:07:11.120,1:07:13.280
Rahmi Abi huh?
1:07:14.410,1:07:16.920
I'll bring you a chair to sit.
1:07:17.060,1:07:18.700
No, no, don't bother.[br]I can bring it.
1:07:18.870,1:07:21.930
- No, no, I'll just ask my girl to bring one.[br]- No, no.
1:07:22.720,1:07:24.970
Oya... Oya!
1:07:25.130,1:07:26.820
What is it, Mom?
1:07:27.030,1:07:29.390
Girl, bring us a chair here.
1:07:29.510,1:07:31.440
Okay.
1:07:33.840,1:07:36.290
Oya, my daughter.
1:07:36.510,1:07:38.620
- So you're married.[br]- No, unfortunately...
1:07:38.730,1:07:41.090
... I lost my husband.
1:07:41.760,1:07:44.410
- My condolences.[br]- Thank you.
1:07:44.500,1:07:47.950
I have a girl and a boy[br]just like you.
1:07:48.330,1:07:50.420
- God bless them.[br]- Thank you.
1:07:50.560,1:07:53.120
My husband left this apartment to me.
1:07:53.310,1:07:56.180
Thank God, I'm surviving on the rents income.
1:07:56.320,1:07:58.180
Your chair, Mukaddes.
1:08:00.230,1:08:02.830
I won't hold you from your work.
1:08:02.950,1:08:05.400
- You weren't holding us. [br]- I'll come again.
1:08:05.520,1:08:08.550
Hayırlı uğurlu olsun.
1:08:09.000,1:08:10.450
Come again though, come again.
1:08:10.550,1:08:12.060
Of course I will...
1:08:12.190,1:08:14.620
We're neighbors. We'll see each[br]other more often from now on.
1:08:14.920,1:08:17.870
- Have a good day.[br]- You too, you too.
1:08:25.890,1:08:27.569
What's wrong?[br]You didn't like it?
1:08:27.750,1:08:30.210
How should I know.[br]I haven't seen it yet.
1:08:44.819,1:08:47.770
Fahrettin Bey should join us.[br]We have enough meat here.
1:08:47.840,1:08:49.370
I agree.
1:08:49.560,1:08:51.310
I'm already full.
1:08:51.979,1:08:54.970
Dad, barbecue kept you away from us[br]won't you come sit down with us.
1:08:56.290,1:08:57.680
I'll come after these get cooked as well.
1:08:58.520,1:09:00.100
Dad?
1:09:04.149,1:09:06.910
Getting emotional[br]as the separation comes near.
1:09:07.479,1:09:10.010
We're not getting separated.[br]We'll see each other often.
1:09:11.770,1:09:14.029
That's all I want.
1:09:16.290,1:09:19.910
Fahrettin Amca, please sit down.[br]I'll take care of the barbecue.
1:09:20.870,1:09:22.520
Okay son.
1:09:43.960,1:09:46.450
- Fatmagül has come as well.[br]- Where have you been?
1:09:46.620,1:09:48.710
Ablacığım, this is yours.
1:09:49.240,1:09:52.649
- Where did it come from?[br]- Happy mother's day.
1:09:57.350,1:09:59.060
A present from Kerim and I.
1:09:59.260,1:10:02.400
Hope you like it, ablacığım.[br]Happy mother's day.
1:10:04.450,1:10:07.350
You got me very emotional guys.
1:10:07.460,1:10:09.580
I hope you'll like it.
1:10:10.340,1:10:13.310
It's beautiful![br]I've already loved it!
1:10:13.390,1:10:16.420
But I'm jealous now.[br]Where is my present?
1:10:16.590,1:10:18.800
You'll wait for the father's day.
1:10:20.440,1:10:22.990
- And this is yours.[br]- Thank you.
1:10:25.290,1:10:26.810
You're welcome.
1:10:28.460,1:10:30.100
Why did you bother?
1:10:30.340,1:10:32.530
Don't mention it dad.
1:10:33.780,1:10:35.760
I'll give my present when we get back home.
1:10:35.880,1:10:38.190
You are my present.
1:10:40.190,1:10:44.630
Fatmagül, Kerim.[br]This is beautiful, I love it.
1:10:45.910,1:10:48.480
- You're military duty is over?[br]- Yes.
1:10:48.650,1:10:51.340
They said I'm not healed.[br]And they discharged me.
1:10:51.840,1:10:54.400
Well, you did your duty.[br]Don't worry.
1:10:54.580,1:10:58.140
Yes, but one cannot help but feel sad.
1:11:04.380,1:11:06.470
Kolay gelsin.
1:11:06.650,1:11:10.020
- Oh, welcome abi.[br]- Rahmi Abi, welcome.
1:11:11.190,1:11:13.490
Abiciğim, welcome my dear.
1:11:14.840,1:11:16.460
My dear sister.
1:11:16.560,1:11:18.170
Come sit join us.[br]We were just starting.
1:11:18.550,1:11:21.820
No, I won't stay long.[br]The taxi is waiting for me.
1:11:22.080,1:11:23.800
No way, you should sit for a few minutes.
1:11:24.050,1:11:25.950
No, the taxi is waiting.[br]I should go.
1:11:26.170,1:11:28.330
I've come to say good bye to Fahrettin Bey.
1:11:28.400,1:11:30.880
- Glad you did. Hoşgeldin.[br]- Hoşbulduk.
1:11:31.020,1:11:33.690
- Good evening everyone.[br]- Is the work in your new place done?
1:11:33.810,1:11:37.380
Yes, it's done. I was going home,[br]then I thought I'd come here to say good bye.
1:11:37.500,1:11:39.680
- Glad you did.[br]- But you should really stay.
1:11:39.940,1:11:44.060
No, I should go.[br]Let me kiss all of you one by one.
1:11:44.170,1:11:46.220
- May God watch over you.[br]- And you too.
1:11:46.390,1:11:49.230
- Say hello to everyone.[br]- Will do.
1:11:49.490,1:11:51.620
- Bye bye.[br]- Thanks.
1:11:53.780,1:11:55.600
See you, have a safe flight.
1:11:55.760,1:11:57.280
See you Rahmi Abiciğim.
1:11:57.480,1:12:00.550
- Kiss Murat and Elif for me.[br]- Sure, I will.
1:12:01.090,1:12:03.080
Okay, you enjoy your dinner.
1:12:03.340,1:12:05.340
- Afiyet olsun.[br]- Good night.
1:12:05.580,1:12:08.330
Abiciğim, let me prepare you a plate for you, too.
1:12:08.500,1:12:11.090
No... Mukaddes...
1:12:11.510,1:12:13.120
... must have prepared the dinner already.
1:12:13.260,1:12:15.490
I should get going.[br]It's okay.
1:12:18.950,1:12:20.470
Okay then...
1:12:20.940,1:12:24.280
- Good night guys.[br]- See you Rahmi Abi.
1:12:30.910,1:12:32.670
How are the kids?
1:12:32.910,1:12:34.890
They're good, they're very good.
1:12:35.260,1:12:38.380
Murat is very excited.[br]He keeps saying "New home! New home!"
1:12:38.940,1:12:42.380
I hope you'll live in your new home[br]with full of enjoyment and appetite.
1:12:42.660,1:12:45.250
Amen.[br]Inshallah we will.
1:12:45.560,1:12:49.150
Abi, if you ever need something[br]please let us know, we'll love to help you.
1:12:49.330,1:12:51.120
Thank you, we're fine.
1:12:51.960,1:12:54.380
You should go back to the table.[br]Don't make them wait.
1:12:55.890,1:12:58.870
Good luck with your exam tomorrow.
1:13:00.910,1:13:02.700
Kiss and smell the children for me.
1:13:02.850,1:13:05.030
Sure, I will kiss them.
1:13:19.760,1:13:22.000
Everything is going to be better in time.
1:13:22.350,1:13:24.920
You'll see each other more often and regularly.
1:13:25.600,1:13:27.390
I hope so.
1:13:29.330,1:13:31.100
Come.
1:14:25.270,1:14:27.560
Wicked girl...
1:14:27.890,1:14:29.710
... you did what you wanted to do...
1:14:29.850,1:14:31.670
... at last you get us out of this house.
1:14:40.810,1:14:43.160
Devious girl.
1:15:14.040,1:15:15.620
Fatmagül Hanım...
1:15:15.820,1:15:17.790
... the life is being good to you...
1:15:18.720,1:15:20.940
... but I know what I'll do to you.
1:15:25.600,1:15:28.130
Mom, my sister is crying.
1:15:28.270,1:15:29.990
Okay, let's go and check on her.
1:15:30.180,1:15:32.520
Look, you forgot these upstairs.
1:15:33.400,1:15:34.900
Why did you break the frame?
1:15:35.040,1:15:37.090
It dropped it accidentally.[br]We'll fix it later.
1:15:37.230,1:15:38.780
Come let's check on your sister.
1:15:47.790,1:15:50.450
Fatmagül, do you need help sweetie?
1:15:50.660,1:15:52.630
You can take the fruit out of the fridge.
1:15:52.750,1:15:55.710
Sure, I will.
1:15:56.050,1:15:59.710
Today you passed your first exam successfully, as a bride.
1:16:00.690,1:16:03.330
- Everything was good, isn't it?[br]- It was wonderful.
1:16:03.570,1:16:07.060
- Ellerine sağlık.[br]- Thank you abla.
1:16:08.380,1:16:11.830
I couldn't ask you earlier in the hustle of the day, but...
1:16:12.190,1:16:14.240
How are you two doing? Is all good?
1:16:14.490,1:16:16.240
We're good, abla.
1:16:17.390,1:16:20.350
That night was a night[br]that I won't forget.
1:16:21.000,1:16:23.110
We talked about many things.
1:16:23.820,1:16:25.840
Till dawn, Kerim and I talked about everything.
1:16:26.000,1:16:27.570
We let it out of our chests.
1:16:27.760,1:16:29.980
There's nothing left[br]that we didn't talk about.
1:16:30.150,1:16:31.650
I see.
1:16:33.840,1:16:36.160
Well, what also happened is that...
1:16:37.850,1:16:39.730
... we got drawn closer.
1:16:40.260,1:16:42.260
It was difficult for the both of us.
1:16:42.600,1:16:44.880
I can imagine... Anyway...
1:16:45.000,1:16:47.460
You'll talk with Nezihe Hanım about these.
1:16:48.270,1:16:51.150
Yes, I'll take the fruit plates from the living room.
1:16:55.800,1:16:58.380
Sorry, I didn't ask because of curiosity...
1:16:58.610,1:17:01.810
... but if you two are good,[br]that's all that matters.
1:17:05.250,1:17:07.180
We're good.
1:17:21.420,1:17:24.440
Come on, we'll take photos.
1:17:24.640,1:17:26.320
Come on yenge, stand next to Abi.
1:17:26.660,1:17:29.490
Hold on, let us adjust our hair and such first.
1:17:31.400,1:17:33.840
Come on, son.
1:17:34.580,1:17:36.460
And Fatmagül, you too.
1:17:36.700,1:17:40.480
- Where am I gonna stand?[br]- Come here then, jealous you.
1:17:43.850,1:17:46.810
- Mehmet.[br]- Mehmet come here.
1:17:49.270,1:17:50.560
I'm taking...
1:17:50.830,1:17:53.790
Tak... en.
1:18:30.810,1:18:33.570
How lousy can everything be in this place!
1:18:34.980,1:18:36.970
- Rahmi![br]- Yes?
1:18:37.220,1:18:38.690
Come, this handle came out of its socket.
1:18:38.830,1:18:41.250
Come, repair it.
1:18:49.270,1:18:51.440
I'll get the door.
1:18:55.000,1:18:56.590
Hello.
1:18:56.700,1:18:58.680
Hello, hello.[br]Welcome Nafiye Hanım.
1:18:58.810,1:19:01.880
- Come on in.[br]- No, I was just gonna give this to you.
1:19:02.150,1:19:03.950
What's this?
1:19:04.990,1:19:06.530
Hello.
1:19:06.750,1:19:08.930
There's an apartment meeting next week.
1:19:09.070,1:19:12.000
- I see.[br]- I want to resign from Apartment Manager position.
1:19:12.100,1:19:13.860
But the neighbors won't let me...
1:19:14.010,1:19:17.390
Hale Hanım, who lives in the second flat[br]has quited being my assistant, so I'm left alone.
1:19:17.620,1:19:21.430
So I thought we'd have a meeting[br]to select a new manager assistant.
1:19:21.970,1:19:24.780
I'm going to offer your name, Rahmi Bey.
1:19:25.440,1:19:26.840
Me?
1:19:27.400,1:19:28.850
Me.
1:19:29.250,1:19:30.280
Sure, sure.
1:19:30.470,1:19:33.560
- Offer my name, sure.[br]- No way, no.
1:19:33.730,1:19:36.240
Because, things like that isn't for Rahmi, you see.
1:19:36.800,1:19:39.260
Why not?[br]I do know about such things.
1:19:39.770,1:19:41.560
I can do it, I can do it, really.
1:19:41.730,1:19:43.560
I'll gladly do it.[br]Offer my name.
1:19:43.780,1:19:46.460
Okay then. The meeting will be held[br]at my flat next week today...
1:19:46.580,1:19:48.920
... at 11:00 am.[br]Please adjust your schedule for it.
1:19:49.070,1:19:51.570
Okay okay, don't you worry.
1:19:52.320,1:19:54.700
Well, won't you come in for a coffee?
1:19:54.870,1:19:56.460
Maybe some other time.
1:19:56.520,1:19:59.860
I have to go out now to do a few things.[br]Have a good day.
1:20:00.140,1:20:02.900
Good day, have a good day yourself.
1:20:06.140,1:20:07.480
Why did you say "he can't do it"?
1:20:07.620,1:20:10.220
- Why do you poke your nose into everything?[br]- Do you hear what you're saying?
1:20:10.350,1:20:13.380
God... Who are you to become an assistant manager?
1:20:13.580,1:20:15.060
You'll see when I become one.
1:20:15.170,1:20:19.280
And don't ever treat me like that in front of anyone, okay?
1:20:23.770,1:20:26.020
He's become a different man...
1:20:26.520,1:20:28.180
Well done Fatmagül...
1:20:28.380,1:20:30.500
... thank you for humiliating me like that.
1:20:30.970,1:20:33.430
If my name is Mukaddes...
1:20:33.550,1:20:35.910
... I swear that I'll put you through the wringer.
1:20:58.920,1:21:01.520
Hello.[br]Island tours.
1:21:01.760,1:21:03.970
We have daily tours to the islands.
1:21:04.180,1:21:07.530
We're serving lunch, unlimited drinks[br]in our comfortable boats.
1:21:07.700,1:21:09.280
No need for the visa.
1:21:09.500,1:21:11.730
Would you like to join us?
1:21:24.150,1:21:25.620
May I have a brochure?
1:21:25.750,1:21:27.540
Hey, calm down.
1:21:28.620,1:21:30.350
How come you...[br]How is that...
1:21:30.480,1:21:32.460
Calm down, I'll tell you everything.
1:21:32.570,1:21:34.530
You're crazy.
1:21:34.680,1:21:36.300
How did you come here? And why?
1:21:36.470,1:21:38.430
An old fisherman helped me.[br]I came here with his boat.
1:21:38.560,1:21:40.930
Who is he? How can you trust him?[br]What if it's a trap?
1:21:41.030,1:21:44.240
I worked for him for a while.[br]I was the one who had to earn his trust.
1:21:44.410,1:21:46.890
We came here for business.
1:21:47.270,1:21:49.970
- But of course, he'll go back alone.[br]- It's craziness what you're doing.
1:21:50.120,1:21:51.670
Move away from me immediately.
1:21:51.720,1:21:54.670
We'll be screwed for real,[br]if they've been following me.
1:21:54.960,1:21:57.300
Look... Go somewhere and wait for me.
1:21:57.380,1:21:59.240
I'll try to get out of here, some way.
1:21:59.360,1:22:02.240
Then you'll follow me without being seen.
1:22:03.150,1:22:04.890
Then we'll go somewhere and talk.
1:22:05.030,1:22:06.670
But you should go now.
1:22:06.920,1:22:08.910
Now!
1:22:09.690,1:22:11.740
Quick, hurry.
1:22:24.840,1:22:26.670
Merci.
1:22:36.660,1:22:39.990
"Reşat Yaşaran discharged".
1:22:41.370,1:22:44.130
No news from Selim Yaşaran though.
1:22:44.360,1:22:47.930
They'll do everything[br]to make him escape.
1:22:48.100,1:22:50.600
I want some attention too.
1:22:50.830,1:22:52.030
Gladly.
1:22:52.230,1:22:56.330
I hope we're not bored of each other[br]so much as to look at the paper instead of each other.
1:22:56.730,1:23:00.640
- It's been one huge week, right?[br]- It was enough for me to realize that I love you.
1:23:01.250,1:23:04.790
And I'm walking for one week [br]with my feet off the ground.
1:23:06.740,1:23:09.240
Do I just love you...
1:23:09.620,1:23:11.780
... or I am crazy in love with you?
1:23:11.940,1:23:13.970
Are those different things?
1:23:14.100,1:23:17.680
I don't know.[br]We'll live and see.
1:23:21.780,1:23:23.400
This is silly what you did.
1:23:23.530,1:23:25.530
Why did you come back?[br]Have you gone crazy?
1:23:25.770,1:23:27.590
I came to see my father, Ayçe.
1:23:27.690,1:23:30.320
- I have to see him.[br]- He is in good health.
1:23:30.560,1:23:33.000
I'm reading his news on the newspapers.
1:23:33.150,1:23:36.920
- Besides, he's already discharged from the hospital.[br]- I've got to see my father.
1:23:37.520,1:23:38.850
Help me.
1:23:39.080,1:23:40.740
My arms and hands are tied.
1:23:40.910,1:23:42.780
I might even be followed right now.
1:23:42.930,1:23:45.440
I barely got away from the investigation anyway.
1:23:45.760,1:23:47.630
Look, I can't afford to make any mistakes.
1:23:47.720,1:23:49.500
Or I'll go to jail.
1:23:49.790,1:23:51.500
Please.
1:23:52.330,1:23:54.020
If you don't go back to where you came from...
1:23:54.110,1:23:55.710
... it's a matter of time[br]that they'll find you.
1:23:55.810,1:23:59.610
No matter what, I won't go back[br]before seeing my father.
1:24:00.070,1:24:01.860
Are you gonna help me?
1:24:05.140,1:24:06.780
I don't know.
1:24:07.810,1:24:11.620
We'll see.[br]We'll think of something.
1:24:12.650,1:24:15.660
Besides, I didn't put myself into danger[br]just to see my father...
1:24:16.910,1:24:17.990
I missed you so much, as well.
1:24:19.390,1:24:21.560
You're such a liar.
1:24:39.410,1:24:41.920
You stopped reading the newspaper?
1:24:42.220,1:24:43.960
Reşat, you know what the doctor said.
1:24:44.130,1:24:47.340
You need to read the newspaper aloud.
1:24:48.080,1:24:52.000
If you want to recover,[br]you need to listen to what he said.
1:24:52.500,1:24:55.260
L-L... Let's get out of here.
1:25:02.350,1:25:04.260
Where do we go, Reşat?
1:25:04.460,1:25:06.260
We have nowhere to go.
1:25:06.580,1:25:08.520
T-This...
1:25:08.770,1:25:11.300
This is humiliating.
1:25:14.920,1:25:16.740
Where is Münir?[br]Why--
1:25:16.880,1:25:20.300
Why-why didn't he come?
1:25:20.720,1:25:23.400
I don't know.[br]He's probably busy.
1:25:24.460,1:25:26.620
Hilmiye got permission at last.
1:25:26.940,1:25:28.980
He'll see Erdoğan today.
1:25:30.280,1:25:33.350
I'll give Reşat Bey his medicines[br]after the meal.
1:25:35.080,1:25:37.200
He wants to eat on his own.
1:25:37.490,1:25:39.480
I'm leaving it here.
1:25:46.360,1:25:49.260
Afiyet olsun.[br]Thank you so much.
1:25:49.950,1:25:52.290
We're being a burden to you.
1:25:52.410,1:25:55.410
Oh please.[br]I'll pretend I didn't hear this.
1:25:57.900,1:25:59.420
Come on Reşat.
1:25:59.960,1:26:01.740
Eat your food.
1:26:06.380,1:26:08.510
Shall I help you?
1:26:12.030,1:26:13.600
Where are you going?
1:26:13.740,1:26:17.550
- I-I'll have a walk.[br]- Eat your food and take your medicines first.
1:26:18.520,1:26:20.860
Hold on, don't hurry.
1:26:28.580,1:26:30.570
Reşat Bey wants to have a walk.
1:26:30.720,1:26:32.990
Sure.
1:26:45.470,1:26:47.010
Be careful, please.
1:26:47.250,1:26:49.330
Don't worry.
1:27:12.970,1:27:15.930
I don't know how are we going to pay this man's wages.
1:27:17.190,1:27:19.010
He's looking for work on yellow pages.
1:27:19.370,1:27:21.730
He's not saying anything for now, but...
1:27:22.110,1:27:24.530
... as soon as he finds a job,[br]he will leave, rightfully.
1:27:24.700,1:27:26.480
Can't Münir Bey do something about it?
1:27:26.610,1:27:28.880
He knocked all the doors.
1:27:29.150,1:27:31.810
But he says no body wants to help us.
1:27:32.070,1:27:35.730
Like vultures, everyone is waiting for our end to come.
1:27:54.900,1:27:57.660
Because of the troubles we're having lately...
1:27:58.400,1:28:01.350
... we had problems with [br]the insurance companies as well.
1:28:04.330,1:28:07.250
Health insurances got canceled.
1:28:08.490,1:28:12.220
We can't even afford to hospital expenses anymore.
1:28:12.660,1:28:15.260
Life is full of surprises.
1:28:15.980,1:28:19.250
Who would have thought I'd pound the pavements...
1:28:19.380,1:28:23.050
... seeking help for the great Reşat Yaşaran.
1:28:24.810,1:28:27.540
He'll be devastated if he hears about this.[br]He's a proud man.
1:28:27.810,1:28:30.290
You know, you did business with him.
1:28:30.530,1:28:32.790
They'll make you a payment from the accounting unit.
1:28:33.100,1:28:35.040
It took this long,[br]because you wanted it in cash.
1:28:35.250,1:28:37.500
Otherwise, we would have transferred [br]it into your bank account...
1:28:37.580,1:28:39.560
... when you first called us.[br]- Well...
1:28:39.710,1:28:42.300
Since the banks are after the money we owe them...
1:28:42.440,1:28:44.750
... I have to receive it in cash.
1:28:44.990,1:28:47.690
I thank you very much on behalf of my enişte.
1:28:47.900,1:28:49.850
Thank you for not turning your back on us.
1:28:49.980,1:28:51.740
Let's hope he gets his health back.
1:28:51.860,1:28:55.150
I believe that Reşat Bey will[br]get back on his feet in business life as well.
1:28:55.340,1:28:58.410
I hope so, thanks to his good friends like you.
1:29:11.490,1:29:14.210
- Erdoğan![br]- Touching isn't allowed, miss.
1:29:14.670,1:29:17.630
- But he is my son.[br]- Just no touching.
1:29:17.990,1:29:20.220
I've begged for days to get this permission.
1:29:20.330,1:29:23.110
- Can't I hug my son now?[br]- Mom... Mom.
1:29:23.330,1:29:26.050
Please, can you sit down?
1:29:38.920,1:29:40.860
How are you?
1:29:41.250,1:29:42.810
As you see.
1:29:43.050,1:29:45.500
You lost so much weight.
1:29:51.040,1:29:52.450
As you were coming to here...
1:29:52.610,1:29:55.640
... you planned what you were going to talk about with me.
1:29:55.810,1:29:58.270
But you lost it all, right?
1:30:01.650,1:30:03.540
The same happened to me as well.
1:30:05.350,1:30:06.530
But I...
1:30:06.750,1:30:08.720
I am talking with my father.
1:30:12.280,1:30:16.180
No, I haven't gone crazy.[br]Don't worry.
1:30:18.680,1:30:21.550
I see him in my dreams.[br]Every night.
1:30:22.730,1:30:24.230
And I...
1:30:24.440,1:30:27.280
... continue the dreams[br]in day time as well.
1:30:29.570,1:30:31.910
We talk...
1:30:33.720,1:30:35.930
We share our sorrows...
1:30:37.620,1:30:39.550
... it does good to me.
1:30:49.350,1:30:51.100
So...
1:30:51.470,1:30:54.410
... how is Reşat Yaşaran doing?[br]- He's getting better.
1:30:55.040,1:30:57.040
He's having hard time talking.
1:30:58.620,1:31:00.310
He keeps asking about Selim.
1:31:00.440,1:31:02.600
He asks when he's gonna come.
1:31:02.860,1:31:05.160
His eyes are at the door.[br]Waiting for him to come.
1:31:05.640,1:31:08.670
- No news from Selim?[br]- Nope.
1:31:09.240,1:31:11.400
Münir bastard isn't coming for my visit.
1:31:11.640,1:31:13.400
He isn't coming home for days, either.
1:31:27.670,1:31:29.030
What is this?
1:31:31.150,1:31:33.380
My confession.
1:31:35.330,1:31:38.640
If I'm going to be their victim...
1:31:39.500,1:31:40.700
... they shall burn with me.
1:31:41.020,1:31:42.370
Let them all burn, mom.
1:31:42.550,1:31:44.770
Reşat Yaşaran, Selim...
1:31:45.100,1:31:46.950
... the lowlife, Münir.
1:31:47.320,1:31:49.990
And it's not just the Fatmagül case.
1:31:50.290,1:31:52.380
I wrote the things that happened in the company, as well.
1:31:52.520,1:31:54.270
One by one, I wrote everything.
1:31:54.670,1:31:57.370
All the bribes and frauds...
1:31:57.570,1:32:00.740
All the bid corruptions...
1:32:06.100,1:32:07.870
Hello.
1:32:08.260,1:32:10.790
Bülent Beyciğim.
1:32:11.390,1:32:13.350
I'm bothering you but...
1:32:13.720,1:32:15.980
... is the money ready yet?
1:32:16.930,1:32:18.640
Okay, thank you.
1:32:19.460,1:32:22.490
I thank you on behalf of Reşat Yaşaran.
1:32:22.870,1:32:26.440
Yes... It's greatest richness...
1:32:26.840,1:32:30.350
... for a man to have friends[br]that will help him in his most difficult times.
1:32:30.520,1:32:32.560
Yes... yes.
1:32:32.740,1:32:37.160
Okay, then. I'll be there in 10 minutes.
1:32:37.400,1:32:40.660
See you. Good bye.
1:32:48.660,1:32:50.430
- Good day.[br]- Good day, sir.
1:32:50.610,1:32:53.710
We're going to Maslak.
1:33:18.290,1:33:21.080
No way.[br]Take it back.
1:33:21.540,1:33:24.640
There's no returning back if you do this.
1:33:25.930,1:33:28.130
I have no where to return.
1:33:29.510,1:33:31.830
I'm done for, already.[br]I'm tired of it.
1:33:32.040,1:33:35.070
Don't do it son.[br]Wait for a little longer.
1:33:35.870,1:33:40.260
At least till the trial.[br]We don't know yet what they will do.
1:33:40.400,1:33:44.360
We don't know what is going to come out of the trial.
1:33:44.670,1:33:48.610
Please son, please wait for a little longer.
1:33:54.450,1:33:57.340
Just keep it, mom.[br]Hide it well.
1:33:57.680,1:34:00.730
And you can act depending on the result comes from the court.
1:34:13.840,1:34:16.560
Fatmagül, two teas...
1:34:16.790,1:34:20.370
... an ayran and three Su Böreği.
1:34:20.640,1:34:23.070
Okay, abiciğim.[br]Coming right up.
1:34:26.470,1:34:29.990
- Good day.[br]- Good day, good day.
1:34:32.340,1:34:35.950
- Thank you, why don't you sit and have a tea?[br]- I'm really busy, maybe some other time.
1:34:36.580,1:34:39.630
- Kolay gelsin.[br]- Thank you, you too.
1:34:43.590,1:34:45.520
Shall I bring them?[br]Gonna take a look?
1:34:46.370,1:34:49.640
No, abiciğim.[br]Leave it there, I'll take a look later.
1:34:55.790,1:34:57.410
Oh...
1:34:58.170,1:35:00.430
Fatmagül.
1:35:01.570,1:35:04.530
You've a letter from Australia.[br]It's from Deniz.
1:35:04.660,1:35:06.920
Oh? Give me.
1:35:07.060,1:35:09.240
It's heavy though.[br]It has something in it.
1:35:09.490,1:35:11.840
Open it, I'm curious!
1:35:11.970,1:35:14.650
Mehmet, son.[br]Here, take this.
1:35:17.480,1:35:20.270
It's from Australia.
1:35:24.010,1:35:25.590
Deniz says hello to everyone.
1:35:25.810,1:35:27.790
Thanks to her.
1:35:54.250,1:35:56.350
Okay, it's good.
1:36:02.950,1:36:04.630
Hello canım.
1:36:04.840,1:36:07.160
Kerim, you dad sent us plane tickets.
1:36:07.330,1:36:09.250
Won't he ever give up?
1:36:09.360,1:36:12.330
He left the date for us to decide.[br]But he wants us to use it in July.
1:36:12.560,1:36:14.480
He's forcing us to do honeymoon.
1:36:14.940,1:36:16.530
Okay, we'll see then.
1:36:16.660,1:36:18.570
Let's not waste the tickets.
1:36:18.750,1:36:20.580
I see you're eager to go.
1:36:20.740,1:36:22.780
Well, I guess.
1:36:23.040,1:36:25.240
Okay, we'll go if you want to.
1:36:26.070,1:36:27.970
Okay, and what are you up to?
1:36:28.100,1:36:31.290
We're working. We got the ironwork of a store.[br]We're trying to finish it in time.
1:36:31.410,1:36:34.400
Oh, okay then I won't keep you busy.[br]See you later. Kisses.
1:36:34.600,1:36:37.240
Okay, kolay gelsin to you too.[br]Kisses as well.
1:36:38.280,1:36:40.300
Guess there's a trip ahead for you guys.
1:36:40.480,1:36:42.660
Kerim says we can go.[br]We'll see.
1:36:43.210,1:36:46.430
You should go.[br]Don't miss this opportunity.
1:36:46.740,1:36:49.340
Who knows who beautiful that place is now. Who knows.
1:36:49.530,1:36:52.210
I hope so.[br]We'll see.
1:36:56.140,1:36:57.740
Hello.
1:37:00.760,1:37:02.760
Hello.
1:37:08.270,1:37:10.750
- Hoşgeldiniz.[br]- Hoşbulduk.
1:37:12.060,1:37:14.860
Sorry, I came without calling, but...
1:37:16.370,1:37:18.400
Hoşgeldin.
1:37:19.700,1:37:21.700
Hoşbulduk.
1:37:24.770,1:37:27.270
My condolences.
1:37:28.310,1:37:30.640
- Please have a seat.[br]- Thanks, I won't be here for long.
1:37:30.930,1:37:34.710
I have a flight to catch.[br]I'm going to Germany.
1:37:35.250,1:37:37.840
To sort out the divorce procedures with my ex.
1:37:37.990,1:37:39.800
I'll be back though, don't worry.
1:37:40.040,1:37:42.400
I'll be here for June 13th,[br]for the trial.
1:37:43.130,1:37:47.530
I came here to say don't worry.[br]In case you can't reach me during that time.
1:37:48.020,1:37:51.710
- Still, won't you sit and have something to drink?[br]- Thank you.
1:37:55.740,1:37:58.080
Won't the flight be hard,[br]with the baby?
1:37:58.450,1:38:00.460
I'm not alone.
1:38:02.240,1:38:04.550
Sami is coming with me as well.
1:38:08.380,1:38:10.440
Such a beautiful baby.
1:38:10.770,1:38:12.840
Maaşallah.
1:38:13.280,1:38:14.930
Oh my dear.
1:38:15.070,1:38:17.750
- God bless him.[br]- Amen.
1:38:17.930,1:38:20.930
- God bless him, God bless him.[br]- Amen.
1:38:21.470,1:38:23.450
May he have a good life.
1:38:23.700,1:38:25.940
What is the young man's name?
1:38:27.530,1:38:29.750
Murat.
1:38:34.270,1:38:37.030
His dad wanted his name to be Murat.
1:38:40.210,1:38:44.320
Rahmi, let's go.[br]Customers are calling for us.
1:38:58.310,1:39:00.590
You look beautiful as a bride.
1:39:01.180,1:39:02.870
We couldn't thank you properly.
1:39:03.070,1:39:05.480
For telling us what was going to[br]happen on our wedding day.
1:39:15.340,1:39:18.100
I've just remembered the first time I came here.
1:39:19.030,1:39:21.190
It was the beginning of the end.
1:39:23.580,1:39:26.380
I was the first one to ignite the fire.
1:39:28.370,1:39:31.140
And the rest followed.
1:39:34.120,1:39:36.910
But despite everything, I have no regrets.
1:39:40.850,1:39:43.440
He's 18 days old, isn't he.
1:39:44.420,1:39:46.550
Just like your wedding.
1:39:53.080,1:39:55.680
What was written in that letter, Fatmagül?
1:39:59.130,1:40:02.030
They told me they wrote one last letter before he died.
1:40:02.300,1:40:04.680
That letter was sent to you, wasn't it?
1:40:10.280,1:40:12.300
All I have of his, is his ring.
1:40:13.310,1:40:15.260
I didn't want anything else.
1:40:15.460,1:40:17.900
Just his ring.
1:40:18.850,1:40:21.940
And that I am going to give to[br]my baby when he grows ups.
1:40:27.630,1:40:30.370
I'll tell him a different story.
1:40:33.910,1:40:36.540
A story that will make him proud of his father.
1:40:42.640,1:40:45.140
He won't know that [br]his dad never loved his mom.
1:40:45.630,1:40:48.410
He will never find out the truth.
1:40:49.660,1:40:51.950
I'll tell him and entirely different man.
1:40:52.810,1:40:56.390
I'll tell him the Mustafa[br]who never met the Yaşarans.
1:41:06.580,1:41:09.480
Sami says that he looks like me.
1:41:11.350,1:41:13.350
He's too little.
1:41:15.810,1:41:18.000
So sweet.
1:41:56.910,1:41:58.890
That...
1:41:59.130,1:42:01.860
That girls... ad... me...
1:42:02.880,1:42:05.150
Sorry?
1:42:05.730,1:42:11.540
Find that g-girls add-address for me.
1:42:11.670,1:42:13.960
I didn't get it.
1:42:15.910,1:42:21.130
Find t-that g-girls... address for me.
1:42:21.890,1:42:23.440
Which girl?
1:42:23.690,1:42:28.560
Fatma... Fatmagül's address.
1:42:29.770,1:42:32.170
Fatmagül's.
1:42:33.650,1:42:36.080
I-I need...
1:42:36.520,1:42:42.540
I-I... need to... s-speak with that girl.
1:42:45.790,1:42:48.480
F-find a way...
1:42:48.790,1:42:52.250
I-I need to see her.
1:42:59.430,1:43:02.970
Easy, come on![br]Don't collapse the building on me!
1:43:05.400,1:43:07.460
They won't let her sleep.
1:43:07.630,1:43:09.720
They will turn me into a mad woman.
1:43:10.010,1:43:11.730
Thank you, Rahmi and Fatmagül.
1:43:11.900,1:43:14.060
God will give your punishment.
1:43:16.630,1:43:18.780
I need to...
1:43:19.290,1:43:21.880
... speak... speak...
1:43:22.120,1:43:24.410
... with her.
1:43:25.630,1:43:27.680
There is...
1:43:27.920,1:43:31.020
... nothing to lose anymore.
1:43:31.220,1:43:34.530
I have got... nothing...
1:43:34.730,1:43:37.730
Yes, sir.[br]I'll find it for you.