0:00:00.765,0:00:04.274 Estou um pouco nervoso, porque[br]a minha esposa Yvonne me disse: 0:00:04.274,0:00:06.443 "Geoff, tu vês as palestras TED." 0:00:06.443,0:00:08.379 Eu disse: "Sim, amor, adoro as palestras TED." 0:00:08.379,0:00:11.867 Ela disse: "Sabes, eles são tipo,[br]mesmo inteligentes, talentosos..." 0:00:11.867,0:00:13.610 Eu disse "Eu sei, eu sei." (Risos) 0:00:13.610,0:00:18.402 Ela disse: "Eles não querem, tipo,[br]um homem negro zangado." 0:00:18.402,0:00:20.355 (Risos) 0:00:20.355,0:00:21.966 Então disse: "Não, vou ser bonzinho, Querida, 0:00:21.966,0:00:24.021 "vou ser bonzinho. Vou mesmo." 0:00:24.021,0:00:27.439 Mas eu estou zangado. (Risos) 0:00:27.439,0:00:31.145 E da última vez que vi, eu — 0:00:31.145,0:00:33.952 (Aplausos) 0:00:33.952,0:00:39.380 Isto é porque estou entusiasmado, [br]mas zangado. 0:00:39.380,0:00:44.299 Este ano, vai haver milhões de crianças 0:00:44.299,0:00:47.263 que vamos perder sem necessidade, 0:00:47.263,0:00:51.853 que podíamos — agora mesmo, [br]podíamos salvá-las a todas. 0:00:51.853,0:00:55.698 Vimos a qualidade dos educadores [br]que estiveram aqui. 0:00:55.698,0:00:59.035 Não me digam que eles não chegariam [br]àqueles miúdos 0:00:59.035,0:01:01.306 e os salvavam. Eu sei que o conseguiam. 0:01:01.306,0:01:04.167 É absolutamente possível. 0:01:04.167,0:01:06.550 Porque é que ainda não resolvemos isto? 0:01:06.550,0:01:11.314 Aqueles de nós na Educação agarraram-se[br]a um plano de negócios 0:01:11.314,0:01:15.169 que não se interessa por quantos[br]milhões de jovens falharão. 0:01:15.169,0:01:18.264 Continuaremos a fazer a mesma coisa[br]que não funcionou, 0:01:18.264,0:01:23.207 e ninguém fica doido com isto — certo? — 0:01:23.207,0:01:25.352 basta dizer :"Já chega." 0:01:25.352,0:01:29.736 Aqui está um plano de negócios que [br]simplesmente não faz sentido. 0:01:29.736,0:01:33.096 Sabem, cresci no centro da cidade, 0:01:33.096,0:01:37.983 e lá havia miúdos a falhar 0:01:37.983,0:01:44.517 em escolas há 56 anos quando entrei na escola, 0:01:44.517,0:01:51.291 e essas escolas ainda são péssimas hoje,[br]56 anos depois. 0:01:51.291,0:01:53.275 E sabem uma coisa sobre escolas péssimas? 0:01:53.275,0:01:55.891 Não é como o vinho. 0:01:55.891,0:01:57.202 Certo? (Risos) 0:01:57.202,0:02:00.980 Onde é que se diz "1987 foi um bom ano, não foi?" 0:02:00.980,0:02:04.096 É assim que isto agora — digo, todos os anos, 0:02:04.096,0:02:06.502 é sempre a mesma abordagem, não é? 0:02:06.502,0:02:11.046 Um tamanho para todos, se entendem, ótimo.[br]E se não entendem, 0:02:11.061,0:02:14.721 é má sorte. Só má sorte. 0:02:14.721,0:02:17.666 Porque não permitimos que haja evolução? 0:02:17.666,0:02:20.131 Não me digam que não conseguimos[br]melhor do que isto. 0:02:20.131,0:02:25.596 Vamos a um local com miúdos falhados[br]desde há 50 anos, 0:02:25.596,0:02:28.060 e perguntamos: "Qual é o plano?" 0:02:28.060,0:02:30.164 E dizem: "Bem, vamos fazer 0:02:30.164,0:02:33.180 "o que fizemos o ano passado." 0:02:33.180,0:02:35.983 Que tipo de modelo de negócios é esse? 0:02:35.983,0:02:41.961 Os bancos abriam e funcionavam [br]das 10h às 3h. 0:02:41.961,0:02:47.074 Funcionavam das 10h às 3h.[br]Fechavam à hora de almoço. 0:02:47.074,0:02:52.007 Quem pode ir ao banco das 10h às 3h?[br]Os desempregados. 0:02:52.007,0:02:55.395 Eles não precisam de bancos.[br]Não têm dinheiro no banco. 0:02:55.395,0:02:58.781 Quem criou aquele modelo de negócios?[br]Não é? 0:02:58.781,0:03:00.894 E foi assim durante décadas. 0:03:00.894,0:03:02.809 Sabem porquê? Porque não queriam saber. 0:03:02.809,0:03:04.793 Não era pelos clientes. 0:03:04.793,0:03:10.311 Era pelos banqueiros. Eles criaram algo que[br]funcionava para eles. 0:03:10.311,0:03:12.390 Como podiam ir ao banco 0:03:12.390,0:03:14.799 quando estavam a trabalhar?[br]Não interessava. 0:03:14.799,0:03:17.422 E eles não se importam se [br]o Geoff está chateado 0:03:17.422,0:03:20.011 por não poder ir ao banco.[br]Que procure outro banco. 0:03:20.011,0:03:23.449 Todos funcionam da mesma forma. Certo? 0:03:23.449,0:03:27.312 Um dia, um banqueiro louco teve uma ideia. 0:03:27.312,0:03:31.289 Talvez devêssemos manter o banco aberto[br]quando as pessoas saem do trabalho. 0:03:31.289,0:03:34.416 Talvez gostem. Que tal ao sábado? 0:03:34.416,0:03:37.384 Que tal introduzir tecnologia? 0:03:37.384,0:03:39.603 Sou um fã de tecnologia,[br]mas tenho de admitir-vos 0:03:39.603,0:03:41.944 que sou um pouco velho. 0:03:41.944,0:03:44.897 Fui um pouco lento,[br]e não confiava na tecnologia, 0:03:44.897,0:03:48.795 e quando eles apareceram pela primeira vez[br]com aquelas novas máquinas, 0:03:48.795,0:03:52.465 aquelas caixas em que se mete um cartão[br]e sai dinheiro, 0:03:52.465,0:03:56.080 eu pensei tipo: "De forma nenhuma aquela máquina[br]vai contar bem aquele dinheiro. 0:03:56.080,0:03:58.428 "Nunca vou usar aquilo, certo?" 0:03:58.428,0:04:04.363 A tecnologia mudou. As coisas mudaram. 0:04:04.363,0:04:07.049 Mas não na educação.[br]Porquê? 0:04:07.049,0:04:12.009 Porque é que enquanto tínhamos[br]telefones giratórios, 0:04:12.009,0:04:16.320 quando tínhamos gente a ser estropiada[br]pela poliomielite, 0:04:16.320,0:04:19.417 estávamos a ensinar 0:04:19.417,0:04:21.672 da mesma forma que ensinamos agora? 0:04:21.672,0:04:26.080 E se fazemos um plano [br]para mudar as coisas, 0:04:26.080,0:04:28.341 as pessoas consideram-nos radicais. 0:04:28.341,0:04:30.732 Vão dizer as piores coisas de vocês. 0:04:30.732,0:04:34.624 Disse um dia que, se a ciência diz — 0:04:34.624,0:04:38.283 é a ciência, não eu — que[br]as nossas crianças pobres 0:04:38.283,0:04:41.593 perdem terreno no verão — 0:04:41.593,0:04:43.695 Vemos como estão em junho e dizemos:[br]Ok, estão aqui. 0:04:43.695,0:04:46.372 Vêmo-las em setembro, e elas desceram. 0:04:46.372,0:04:50.588 E dizemos: Uau![br]Soube disso em 1975 0:04:50.588,0:04:52.219 quando estava na Escola Superior de Educação[br]em Harvard. 0:04:52.219,0:04:55.109 Disse: "Uau, este é um estudo importante. 0:04:55.109,0:04:59.119 "Porque sugere que devemos fazer algo." 0:04:59.119,0:05:02.684 (Risos) 0:05:02.684,0:05:05.788 A cada 10 anos reproduzem o mesmo estudo. 0:05:05.788,0:05:07.411 Diz exatamente a mesma coisa: 0:05:07.411,0:05:09.677 "Os miúdos pobres perdem o interesse na escola[br]durante o verão." 0:05:09.677,0:05:14.510 O sistema decide que as escolas[br]não funcionam no verão. 0:05:14.510,0:05:17.736 Sempre me perguntei: "Quem inventa estas regras?" 0:05:17.736,0:05:20.307 Há alguns anos andei na[br]Escola Superior de Harvard. 0:05:20.307,0:05:21.415 Pensei que sabia qualquer coisa. 0:05:21.415,0:05:24.496 Disseram que era o calendário agrário,[br]e as pessoas tinham — 0:05:24.496,0:05:26.078 mas deixem dizer-vos que[br]não faz sentido. 0:05:26.078,0:05:29.360 Nunca o percebi. Nunca percebi que, 0:05:29.360,0:05:31.512 porque quem cultiva sabe 0:05:31.512,0:05:34.587 que não se plantam colheitas[br]em julho e agosto. 0:05:34.587,0:05:37.336 Plantam-se na primavera. 0:05:37.336,0:05:41.105 Então quem inventou esta ideia?[br]De quem é? 0:05:41.105,0:05:42.788 Porque é que o fazemos? 0:05:42.788,0:05:45.086 Acontece que nos anos de 1840's tivemos 0:05:45.086,0:05:48.064 escolas abertas todo o ano.[br]Estavam abertas todo o ano, 0:05:48.064,0:05:51.088 porque havia muitas pessoas que[br]tinham de trabalhar todo o dia. 0:05:51.088,0:05:52.435 Não tinham sítio nenhum para deixar [br]os seus filhos. 0:05:52.435,0:05:54.469 Era um local perfeito para se ter escolas. 0:05:54.469,0:05:57.360 Não foi algo ordenado 0:05:57.360,0:06:00.354 pelos deuses da educação. 0:06:00.354,0:06:02.530 Então porque não o fazemos?[br]Porque não? 0:06:02.530,0:06:08.480 Porque o nosso negócio se recusou[br]a usar a ciência. 0:06:08.480,0:06:11.492 Ciência. Temos o Bill Gates a vir dizer: 0:06:11.492,0:06:14.592 "Isto funciona, certo? Podemos fazer isto." 0:06:14.592,0:06:19.741 Quantos lugares nos E.U.A. vão mudar?[br]Nenhum. 0:06:19.741,0:06:22.453 Nenhum. Ok, há dois. Está certo? 0:06:22.453,0:06:27.239 Sim, haverá alguns lugares, porque[br]algumas pessoas vão fazer a coisa certa. 0:06:27.239,0:06:31.784 Como profissionais, temos de travar isto.[br]A ciência é clara. 0:06:31.784,0:06:34.079 Aqui está o que sabemos. 0:06:34.079,0:06:40.054 Sabemos que o problema [br]começa imediatamente. 0:06:40.054,0:06:43.963 Certo? Esta ideia, dos zero aos três. 0:06:43.963,0:06:46.449 A minha mulher, Yvonne, e eu[br]temos quatro filhos, 0:06:46.449,0:06:49.956 três já crescidos e[br]um de 15 anos. 0:06:49.956,0:06:51.443 É uma história ainda mais longa. 0:06:51.443,0:06:53.092 (Risos) 0:06:53.092,0:06:56.171 Com os nossos quatro filhos,[br]não sabíamos a ciência 0:06:56.171,0:06:58.011 sobre o desenvolvimento cerebral. 0:06:58.011,0:07:00.625 Não sabíamos quão críticos eram[br]aqueles primeiros três anos. 0:07:00.625,0:07:03.039 Não sabíamos o que estava a acontecer[br]naqueles jovens cérebros. 0:07:03.039,0:07:05.593 Não conhecíamos o papel que a língua, 0:07:05.593,0:07:08.484 o estímulo e a resposta, chamada e resposta, 0:07:08.484,0:07:11.113 e quão importante era isso[br]no desenvolvimento dessas crianças. 0:07:11.113,0:07:15.978 Agora sabemos isso. O que faremos [br]acerca disso? Nada. 0:07:15.978,0:07:20.074 As pessoas ricas sabem.[br]As pessoas cultas sabem. 0:07:20.074,0:07:21.744 E os seus filhos têm uma vantagem. 0:07:21.744,0:07:23.331 As pessoas pobres não sabem, 0:07:23.331,0:07:26.335 e não fazemos nada para as ajudar. 0:07:26.335,0:07:27.680 Mas sabemos que isto é crítico. 0:07:27.680,0:07:31.410 Vejamos a creche. 0:07:31.410,0:07:33.480 Sabemos que é importante para os miúdos. 0:07:33.480,0:07:36.854 Os miúdos pobres precisam dessa experiência. 0:07:36.854,0:07:41.783 Não. Em muitos sítios, não existe. 0:07:41.783,0:07:44.331 Sabemos que os serviços de saúde[br]são importantes. 0:07:44.331,0:07:45.928 Proporcionamos serviços de saúde 0:07:45.928,0:07:48.867 e as pessoas estão sempre [br]de volta de mim, sabem 0:07:48.867,0:07:52.782 porque sou todo a favor[br]da responsabilidade e de dados 0:07:52.782,0:07:55.976 e dessas coisas boas,[br]mas fazemos serviços de saúde, 0:07:55.976,0:07:57.217 e tenho de reunir muito dinheiro. 0:07:57.217,0:07:59.034 As pessoas costumavam dizer[br]quando vinham dar-nos fundos: 0:07:59.034,0:08:01.813 "Geoff, porque proporcionam serviços de saúde?" 0:08:01.813,0:08:03.922 Costumava inventar coisas. Certo? 0:08:03.922,0:08:06.473 Dizia: "Sabem que uma criança 0:08:06.473,0:08:10.226 "que tem cáries não vai 0:08:10.226,0:08:12.286 "ser capaz de estudar bem." 0:08:12.286,0:08:16.291 E tinha de o fazer porque tinha de[br]conseguir o dinheiro. 0:08:16.291,0:08:18.843 Mas estou mais velho,[br]e sabem o que lhes digo agora? 0:08:18.843,0:08:21.585 Sabem porque providencio aos miúdos[br]estes benefícios de saúde 0:08:21.585,0:08:23.525 e desportos e a diversão e as artes? 0:08:23.525,0:08:27.019 Porque gosto mesmo de crianças. 0:08:27.019,0:08:32.380 Gosto mesmo de crianças.[br](Risos) (Aplausos) 0:08:32.380,0:08:35.555 Mas quando são mesmo chatos,[br]as pessoas são mesmo chatas, 0:08:35.555,0:08:38.651 digo: "Faço-o porque você o faz pelo seu filho." 0:08:38.651,0:08:41.643 E nunca leram um estudo do MIT [br]que dissesse 0:08:41.643,0:08:44.619 que dar aulas de dança à criança 0:08:44.619,0:08:47.536 a vai ajudar a ser melhor em álgebra, 0:08:47.536,0:08:49.611 mas vão dar aulas de dança àquela criança, 0:08:49.611,0:08:53.124 e vão entusiasmar-se por aquela criança [br]querer ter aulas de dança, 0:08:53.124,0:08:56.445 e isso fazer-vos ganhar o dia.[br]E porque não haverão os miúdos pobres 0:08:56.445,0:09:01.999 de ter a mesma oportunidade?[br]É o chão para estas crianças. 0:09:01.999,0:09:04.701 (Aplausos) 0:09:04.701,0:09:07.673 Então aqui está a outra coisa. 0:09:07.673,0:09:11.540 Sou um analista. Acredito que são precisos [br]dados, é precisa informação, 0:09:11.540,0:09:13.705 porque se trabalha em algo,[br]pensamos que funciona, 0:09:13.705,0:09:16.442 e descobrimos que não funciona. 0:09:16.442,0:09:18.308 São educadores. Trabalham, dizem, 0:09:18.308,0:09:21.353 pensam que perceberam, ótimo, não?[br]E descobrem que eles não perceberam. 0:09:21.353,0:09:23.922 Mas aqui está o problema com as análises. 0:09:23.922,0:09:26.187 A análise que fazemos — 0:09:26.187,0:09:28.906 vamos fazer a análise em Nova Iorque[br]para a semana — 0:09:28.906,0:09:30.861 é em abril. 0:09:30.861,0:09:33.787 Sabem quando vamos[br]receber de volta os resultados? 0:09:33.787,0:09:36.954 Talvez em julho, talvez em junho. 0:09:36.954,0:09:39.762 E os resultados têm dados excelentes. 0:09:39.762,0:09:42.839 Eles vão dizer que o Raheem [br]teve mesmo dificuldades, 0:09:42.839,0:09:46.217 não conseguia fazer multiplicação com dois dígitos[br]— então, excelentes dados, 0:09:46.217,0:09:48.746 mas vamos recebê-los depois [br]da escola acabar. 0:09:48.746,0:09:51.229 Então, o que fazemos? 0:09:51.229,0:09:54.431 Vamos de férias. (Risos) 0:09:54.431,0:09:55.766 Voltamos de férias. 0:09:55.766,0:10:01.216 Agora temos todos estes dados analíticos[br]do ano passado. 0:10:01.216,0:10:03.569 Não se olha para eles. 0:10:03.569,0:10:05.832 Porque haveríamos de olhar? 0:10:05.832,0:10:07.991 Vamos ensinámo-los este ano. 0:10:07.991,0:10:11.243 Quanto dinheiro gastámos nisto tudo? 0:10:11.243,0:10:14.246 Milhares de milhões de dólares 0:10:14.246,0:10:17.303 por dados que é tarde demais para usar. 0:10:17.303,0:10:19.129 Preciso de dados em setembro. 0:10:19.129,0:10:20.900 Preciso de dados em novembro. 0:10:20.900,0:10:22.908 Preciso de saber que vocês estão a ter [br]dificuldades, e preciso de saber 0:10:22.908,0:10:25.293 se o que fiz corrigiu isso ou não. 0:10:25.293,0:10:27.274 Preciso de saber isso esta semana. 0:10:27.274,0:10:30.853 Não preciso de saber isso no fim do ano[br]quando é tarde demais. 0:10:30.853,0:10:36.043 Porque com o passar dos anos,[br]tornei-me algo clarividente. 0:10:36.043,0:10:39.266 Consigo prever resultados escolares. 0:10:39.266,0:10:41.311 Levem-me a qualquer escola. 0:10:41.311,0:10:44.369 Sou bastante bom nas escolas do centro da cidade[br]que estão a ter dificuldades. 0:10:44.369,0:10:48.184 E dizem-me que no ano passado[br]48% destes miúdos 0:10:48.184,0:10:50.791 estavam neste nível de ensino. 0:10:50.791,0:10:52.685 E eu pergunto: "Ok, qual é o plano,[br]o que fizemos 0:10:52.685,0:10:53.634 "do ano passado para este ano?" 0:10:53.634,0:10:55.449 Vocês respondem: "Vamos fazer a mesma coisa." 0:10:55.449,0:10:58.204 Vou fazer uma previsão.[br](Risos) 0:10:58.204,0:11:01.370 Este ano, algures entre 44 0:11:01.370,0:11:04.265 e 52% destes miúdos[br]vão estar no nível de ensino. 0:11:04.265,0:11:07.840 E vou acertar todas as vezes. 0:11:07.840,0:11:12.229 Estamos a gastar todo este dinheiro,[br]mas o que obtemos? 0:11:12.229,0:11:14.821 Os professores precisam de informação real[br]neste momento 0:11:14.821,0:11:16.410 sobre o que se passa com os seus miúdos. 0:11:16.410,0:11:21.803 A aposta alta é hoje, porque[br]podemos fazer algo acerca disto. 0:11:21.803,0:11:26.637 E aqui está outro assunto que penso 0:11:26.637,0:11:29.445 que nos deve deixar preocupados. 0:11:29.445,0:11:33.725 Não podemos sufocar a inovação[br]no nosso negócio. 0:11:33.725,0:11:37.618 Temos de inovar. E as pessoas no nosso negócio[br]ficam doidas com a inovação. 0:11:37.618,0:11:39.605 Ficam aborrecidas se [br]se faz algo diferente. 0:11:39.605,0:11:41.382 Se tentamos algo novo, [br]as pessoas são sempre 0:11:41.382,0:11:45.879 "Oh, escolas de gestão privada.[br]Ei, vamos tentar uma coisa. Vamos ver." 0:11:45.879,0:11:48.240 Isto não funcionou durante 55 anos. 0:11:48.240,0:11:51.311 Vamos tentar algo diferente.[br]E aqui está a fricção. 0:11:51.311,0:11:53.403 Algumas coisas não vão funcionar. 0:11:53.403,0:11:56.141 As pessoas dizem-me: "Essas escolas de gestão privada, muitas delas não funcionam." 0:11:56.141,0:11:59.609 Muitas delas não. Deviam ser fechadas. 0:11:59.609,0:12:01.515 Acredito realmente que deviam ser fechadas. 0:12:01.515,0:12:05.824 Mas não podemos confundir a ciência 0:12:05.824,0:12:10.600 e as coisas que não funcionam com[br]não devermos por isso não fazer nada. 0:12:10.600,0:12:12.502 Certo? Porque não é assim que [br]funciona o mundo. 0:12:12.502,0:12:14.008 Se pensarmos na tecnologia, 0:12:14.008,0:12:16.522 imaginem que pensávamos assim[br]acerca da tecnologia. 0:12:16.522,0:12:17.819 Sempre que algo não funcionasse, 0:12:17.819,0:12:20.365 atirávamos com a toalha ao chão e dizíamos:[br]"Vamos esquecer isto." Certo? 0:12:20.365,0:12:23.534 Sabem, convenceram-me. Estou certo que[br]alguns de vós eram como eu — 0:12:23.534,0:12:28.059 a última e maior das coisas, o PalmPilot. 0:12:28.059,0:12:30.538 Disseram-me: "Geoff, se arranjares este PalmPilot 0:12:30.538,0:12:32.491 "não vais precisar de mais nada." 0:12:32.491,0:12:36.932 A coisa durou três semanas. E acabou. 0:12:36.932,0:12:40.691 Fiquei agoniado por gastar[br]o meu dinheiro nesta coisa. 0:12:40.691,0:12:46.608 Alguém parou de inventar?[br]Nem uma pessoa. Nem uma alma. 0:12:46.608,0:12:49.112 As pessoas seguiram caminho.[br]Continuaram a inventar. 0:12:49.112,0:12:52.222 O facto é que temos falhanço,[br]e isso não nos deve impedir 0:12:52.222,0:12:55.108 de levar a ciência adiante. 0:12:55.108,0:12:57.280 No nosso trabalho como educadores, 0:12:57.280,0:12:59.745 há certas coisas que sabemos poder fazer. 0:12:59.745,0:13:03.724 E temos de conseguir melhor. A avaliação,[br]temos de começar mais cedo com os miúdos, 0:13:03.724,0:13:06.648 temos de assegurar que providenciamos[br]o apoio aos jovens. 0:13:06.648,0:13:09.056 Temos de dar-lhes todas as oportunidades. 0:13:09.056,0:13:12.372 É isso que temos de fazer.[br]Mas esta questão de inovação, 0:13:12.372,0:13:16.164 esta ideia de que temos de continuar a inovar 0:13:16.164,0:13:19.088 até que realmente percebamos esta ciência, 0:13:19.088,0:13:21.296 é algo que é absolutamente crítico. 0:13:21.296,0:13:23.520 E isto é algo que, já agora, 0:13:23.520,0:13:27.055 penso que vai ser um desafio[br]para toda a nossa área. 0:13:27.055,0:13:32.334 Os E.U.A. não podem esperar mais 50 anos[br]para acertar nisto. 0:13:32.334,0:13:35.003 Esgotámos o nosso tempo. 0:13:35.003,0:13:38.091 Não sei nada sobre um abismo fiscal,[br]mas sei que há um abismo educacional 0:13:38.091,0:13:41.544 que percorremos neste preciso momento, 0:13:41.544,0:13:45.984 e se permitirmos às pessoas[br]continuar com esta tolice 0:13:45.984,0:13:48.946 sobre dizer que não podemos custear isso — 0:13:48.946,0:13:51.192 O Bill Gates diz que custará[br]5 mil milhões de dólares. 0:13:51.192,0:13:53.752 O que são 5 mil milhões de dólares[br]para os E.U.A.? 0:13:53.752,0:13:56.425 O que gastámos no Afeganistão este ano? 0:13:56.425,0:14:00.392 Quantos biliões? (Aplausos) 0:14:00.392,0:14:03.416 Quando o país se preocupa com alguma coisa, 0:14:03.416,0:14:07.065 gastamos um bilião de dólares[br]num piscar de olhos. 0:14:07.065,0:14:10.009 Quando a segurança dos E.U.A. é ameaçada, 0:14:10.009,0:14:12.880 gastamos qualquer quantia de dinheiro. 0:14:12.880,0:14:15.936 A segurança real da nossa nação 0:14:15.936,0:14:18.313 é preparar a próxima geração 0:14:18.313,0:14:20.552 para que possam ocupar o nosso lugar 0:14:20.552,0:14:24.739 e serem os líderes do mundo 0:14:24.739,0:14:27.936 relativamente ao pensamento[br]e à tecnologia e à democracia 0:14:27.936,0:14:30.313 e tudo aquilo de que gostamos. 0:14:30.313,0:14:34.858 Atrevo-me a apontar a insignificância, 0:14:34.858,0:14:38.543 do que nos é pedido para realmente 0:14:38.543,0:14:40.791 começar a resolver alguns desses problemas. 0:14:40.791,0:14:46.180 Assim que o fizermos, deixarei [br]de estar zangado. (Risos) 0:14:46.180,0:14:51.975 Então, ajudem-me a chegar lá. 0:14:51.975,0:14:54.304 Muito obrigado a todos. Muito obrigado. 0:14:54.304,0:15:03.627 (Aplausos) 0:15:03.627,0:15:07.835 John Legend: Então qual é a taxa de abandono[br]na Zona Infantil do Harlem? 0:15:07.835,0:15:09.302 Geoffrey Canada: Bem, sabes John, 0:15:09.302,0:15:11.625 100% dos nossos miúdos acabaram o liceu 0:15:11.625,0:15:12.776 no ano passado na minha escola. 0:15:12.776,0:15:14.244 Cem por cento deles foi para a universidade. 0:15:14.244,0:15:17.634 Os seniores deste ano terão[br]100% de finalistas do liceu. 0:15:17.634,0:15:20.696 Da última vez que ouvi 93%[br]foi aceite na Universidade. 0:15:20.696,0:15:23.310 Temos de colocar também[br]aqueles outros 7%. 0:15:23.310,0:15:30.005 Então é assim que se vai indo.[br](Aplausos) 0:15:30.005,0:15:32.598 JL: Como se mantêm em contacto com eles[br]depois de saírem do liceu? 0:15:32.598,0:15:35.187 GC: Bem, sabes, um dos maus problemas 0:15:35.187,0:15:37.629 que temos neste país são estes miúdos,[br]os mesmos miúdos, 0:15:37.629,0:15:39.558 os mesmos miúdos vulneráveis,[br]quando os apanhamos na escola, 0:15:39.558,0:15:40.900 abandonam a escola em números recorde. 0:15:40.900,0:15:44.565 E então percebemos que [br]se tem mesmo de criar 0:15:44.565,0:15:47.989 uma rede de apoio para estes miúdos[br]que de muitas maneiras 0:15:47.989,0:15:50.454 imita o que faz um bom pai. 0:15:50.454,0:15:53.551 Eles incomodam-te, não é?[br]Ligam-te, e dizem: 0:15:53.551,0:15:55.662 "Quero ver as tuas notas.[br]Como te safaste naquele último teste? 0:15:55.662,0:15:58.625 "De que estás a falar ao dizer que[br]queres abandonar os estudos? 0:15:58.625,0:15:59.915 "E não vais voltar para aqui." 0:15:59.915,0:16:02.170 Um punhado dos meus miúdos sabe[br]que não pode voltar para o Harlem 0:16:02.170,0:16:03.501 porque o Geoff está atento a eles. 0:16:03.501,0:16:06.804 Dizem: "Não posso mesmo voltar."[br]— "Não. É melhor ficares na escola." 0:16:06.804,0:16:09.630 Mas não estou a brincar acerca disto, 0:16:09.630,0:16:11.426 e vai um pouco à questão da fricção. 0:16:11.426,0:16:15.620 Quando os miúdos sabem que nos recusamos[br]a aceitar que eles falhem, 0:16:15.620,0:16:17.524 põe neles uma pressão diferente, 0:16:17.524,0:16:19.212 e eles não desistem tão facilmente. 0:16:19.212,0:16:21.654 Às vezes eles não o têm lá dentro, 0:16:21.654,0:16:23.700 e dizem: "Não quero fazer isto, 0:16:23.700,0:16:27.053 "mas sei que a minha mãe [br]vai ficar zangada." 0:16:27.053,0:16:29.782 Isso importa para os miúdos,[br]e ajuda-os a aguentar. 0:16:29.782,0:16:33.591 Tentamos criar um conjunto de estratégias[br]que lhes fornece tutorias 0:16:33.591,0:16:37.526 e ajuda e apoio, mas também[br]um conjunto de encorajamentos 0:16:37.526,0:16:40.136 que lhes dizem:[br]"Tu consegues. Vai ser difícil, 0:16:40.136,0:16:42.194 "mas recusamo-nos a deixar-te falhar." 0:16:42.194,0:16:43.774 JL: Bem, obrigado Dr. Canada. 0:16:43.774,0:16:45.438 Uma salva de palmas para ele mais uma vez. 0:16:45.438,0:16:50.439 (Aplausos)