[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.93,0:00:02.79,Default,,0000,0000,0000,,O dia em que saí de casa pela primeira vez Dialogue: 0,0:00:02.79,0:00:04.97,Default,,0000,0000,0000,,para ir para a universidade foi um dia brilhante Dialogue: 0,0:00:04.97,0:00:07.52,Default,,0000,0000,0000,,cheio de esperança e otimismo. Dialogue: 0,0:00:07.52,0:00:10.46,Default,,0000,0000,0000,,Tinha-me saído bem na escola. As expectativas \Npara mim eram grandes Dialogue: 0,0:00:10.46,0:00:12.64,Default,,0000,0000,0000,,e entrei animada na vida de estudante Dialogue: 0,0:00:12.64,0:00:16.24,Default,,0000,0000,0000,,de palestras, festas e roubos de cones sinalizadores. Dialogue: 0,0:00:16.24,0:00:18.91,Default,,0000,0000,0000,,Mas as aparências, claro, podem ser enganadoras Dialogue: 0,0:00:18.91,0:00:22.03,Default,,0000,0000,0000,,e na verdade esta espevitada, energética pessoa Dialogue: 0,0:00:22.03,0:00:25.18,Default,,0000,0000,0000,,que frequentava palestras e roubava cones de trânsito \Nera uma fachada Dialogue: 0,0:00:25.18,0:00:28.22,Default,,0000,0000,0000,,muito bem executada e convincente. Dialogue: 0,0:00:28.22,0:00:31.65,Default,,0000,0000,0000,,Interiormente estava de facto profundamente \Ninfeliz, insegura Dialogue: 0,0:00:31.65,0:00:33.86,Default,,0000,0000,0000,,e fundamentalmente com medo Dialogue: 0,0:00:33.86,0:00:37.49,Default,,0000,0000,0000,,medo das outras pessoas, do futuro, do falhanço Dialogue: 0,0:00:37.49,0:00:39.84,Default,,0000,0000,0000,,e do vazio que sentia estar dentro de mim. Dialogue: 0,0:00:39.84,0:00:42.30,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu era competente a escondê-lo e do exterior Dialogue: 0,0:00:42.30,0:00:44.48,Default,,0000,0000,0000,,parecia ser alguém que tudo pode esperar Dialogue: 0,0:00:44.48,0:00:45.100,Default,,0000,0000,0000,,e a tudo pode aspirar. Dialogue: 0,0:00:45.100,0:00:49.20,Default,,0000,0000,0000,,Esta fantasia de invulnerabilidade era tão completa Dialogue: 0,0:00:49.20,0:00:50.91,Default,,0000,0000,0000,,que até me enganava a mim própria Dialogue: 0,0:00:50.91,0:00:53.46,Default,,0000,0000,0000,,e, ao acabar o primeiro semestre e \Ncom o segundo a começar Dialogue: 0,0:00:53.46,0:00:55.99,Default,,0000,0000,0000,,não havia forma que alguém pudesse prever Dialogue: 0,0:00:55.99,0:00:58.62,Default,,0000,0000,0000,,o que estava prestes a acontecer. Dialogue: 0,0:00:58.62,0:01:01.75,Default,,0000,0000,0000,,Estava a sair de um seminário quando começou, Dialogue: 0,0:01:01.75,0:01:03.91,Default,,0000,0000,0000,,a murmurar para mim própria, \Na remexer na minha mala Dialogue: 0,0:01:03.91,0:01:06.33,Default,,0000,0000,0000,,como tinha feito centenas de vezes antes Dialogue: 0,0:01:06.33,0:01:08.81,Default,,0000,0000,0000,,quando de repente ouço uma voz \Na observar calmamente Dialogue: 0,0:01:08.81,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,“Ela está a sair da sala”. Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:12.42,Default,,0000,0000,0000,,Olhei à volta e não estava ninguém, Dialogue: 0,0:01:12.42,0:01:15.09,Default,,0000,0000,0000,,mas a clareza e incisividade do comentário Dialogue: 0,0:01:15.09,0:01:16.94,Default,,0000,0000,0000,,não levantavam margem para erro. Dialogue: 0,0:01:16.94,0:01:19.54,Default,,0000,0000,0000,,Trémula, deixei os meus livros na escada e \Nsegui rapidamente para casa, Dialogue: 0,0:01:19.54,0:01:20.82,Default,,0000,0000,0000,,e lá estava ela novamente. Dialogue: 0,0:01:20.82,0:01:22.88,Default,,0000,0000,0000,,“Ela está a abrir a porta” Dialogue: 0,0:01:22.88,0:01:26.85,Default,,0000,0000,0000,,Isto foi o princípio. A voz tinha chegado. Dialogue: 0,0:01:26.85,0:01:29.10,Default,,0000,0000,0000,,E a voz continuou, Dialogue: 0,0:01:29.10,0:01:31.56,Default,,0000,0000,0000,,por dias e semanas, continuava, Dialogue: 0,0:01:31.56,0:01:33.74,Default,,0000,0000,0000,,narrando tudo o que eu fazia, na terceira pessoa. Dialogue: 0,0:01:33.74,0:01:35.49,Default,,0000,0000,0000,,“Ela está a ir para a biblioteca.” Dialogue: 0,0:01:35.49,0:01:37.08,Default,,0000,0000,0000,,“Ela vai a uma palestra.” Dialogue: 0,0:01:37.08,0:01:40.42,Default,,0000,0000,0000,,Era neutra, apática e até, depois de um tempo, Dialogue: 0,0:01:40.42,0:01:42.100,Default,,0000,0000,0000,,estranhamente familiar e reconfortante, Dialogue: 0,0:01:42.100,0:01:46.44,Default,,0000,0000,0000,,embora tenha notado que a sua calma exterior \Nàs vezes escapava Dialogue: 0,0:01:46.44,0:01:49.54,Default,,0000,0000,0000,,e, por vezes, espelhava as minhas próprias \Nemoções escondidas. Dialogue: 0,0:01:49.54,0:01:52.15,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, se eu estava zangada e tinha \Nde o esconder, Dialogue: 0,0:01:52.15,0:01:55.52,Default,,0000,0000,0000,,o que acontecia frequentemente, sendo eu \Nbastante adepta de esconder o que realmente sentia, Dialogue: 0,0:01:55.52,0:01:57.86,Default,,0000,0000,0000,,então a voz soava frustrada. Dialogue: 0,0:01:57.86,0:02:00.67,Default,,0000,0000,0000,,Fora isto, não era nem sinistra nem incomodava, Dialogue: 0,0:02:00.67,0:02:02.78,Default,,0000,0000,0000,,apesar de ser claro naquele ponto Dialogue: 0,0:02:02.78,0:02:04.60,Default,,0000,0000,0000,,que tinha algo a comunicar-me Dialogue: 0,0:02:04.60,0:02:07.17,Default,,0000,0000,0000,,acerca das minhas emoções, \Nparticularmente as emoções Dialogue: 0,0:02:07.17,0:02:10.26,Default,,0000,0000,0000,,que eram remotas e inacessíveis. Dialogue: 0,0:02:10.26,0:02:13.38,Default,,0000,0000,0000,,Foi nessa altura que cometi um erro grave, Dialogue: 0,0:02:13.38,0:02:16.59,Default,,0000,0000,0000,,contei a uma amiga acerca da voz, e ela \Nficou horrorizada. Dialogue: 0,0:02:16.59,0:02:18.83,Default,,0000,0000,0000,,Tinha iniciado um subtil processo de condicionamento Dialogue: 0,0:02:18.83,0:02:22.52,Default,,0000,0000,0000,,a sugestão de que pessoas normais não ouvem vozes Dialogue: 0,0:02:22.52,0:02:25.87,Default,,0000,0000,0000,,e o facto que isso significava que alguma coisa \Nestava seriamente errada. Dialogue: 0,0:02:25.87,0:02:29.27,Default,,0000,0000,0000,,Esse medo e desconfiança foram contagiantes. Dialogue: 0,0:02:29.27,0:02:32.33,Default,,0000,0000,0000,,Subitamente a voz já não parecia tão benigna Dialogue: 0,0:02:32.33,0:02:34.44,Default,,0000,0000,0000,,e quando a minha amiga insistiu que \Nprocurasse ajuda médica Dialogue: 0,0:02:34.44,0:02:36.90,Default,,0000,0000,0000,,eu acedi, o que viria a ser Dialogue: 0,0:02:36.90,0:02:38.65,Default,,0000,0000,0000,,o erro número dois. Dialogue: 0,0:02:38.65,0:02:40.80,Default,,0000,0000,0000,,Passei algum tempo a explicar ao médico da universidade Dialogue: 0,0:02:40.80,0:02:42.96,Default,,0000,0000,0000,,acerca do que eu percecionava ser o real problema: Dialogue: 0,0:02:42.96,0:02:45.87,Default,,0000,0000,0000,,ansiedade, baixa autoestima, \Nmedos acerca do futuro, Dialogue: 0,0:02:45.87,0:02:47.64,Default,,0000,0000,0000,,e encontrei apenas uma aborrecida indiferença Dialogue: 0,0:02:47.64,0:02:49.43,Default,,0000,0000,0000,,até que referi a voz, Dialogue: 0,0:02:49.43,0:02:51.38,Default,,0000,0000,0000,,momento no qual ele deixou cair a caneta, virou-se Dialogue: 0,0:02:51.38,0:02:54.17,Default,,0000,0000,0000,,e começou a questionar-me, demonstrando \Num real interesse. Dialogue: 0,0:02:54.17,0:02:56.81,Default,,0000,0000,0000,,Para ser justa, eu estava desesperada por \Ninteresse e ajuda, Dialogue: 0,0:02:56.81,0:02:59.66,Default,,0000,0000,0000,,e comecei a contar-lhe acerca do meu \Nestranho comentador. Dialogue: 0,0:02:59.66,0:03:01.59,Default,,0000,0000,0000,,E sempre desejei que, neste momento, \Na voz tivesse dito Dialogue: 0,0:03:01.59,0:03:03.90,Default,,0000,0000,0000,,“Ela está a escavar a sua própria sepultura.” Dialogue: 0,0:03:03.90,0:03:07.42,Default,,0000,0000,0000,,Fui referenciada para um psiquiatra, \Nque igualmente Dialogue: 0,0:03:07.42,0:03:09.98,Default,,0000,0000,0000,,demonstrou uma distante abordagem à \Npresença da voz, Dialogue: 0,0:03:09.98,0:03:11.86,Default,,0000,0000,0000,,interpretando assim tudo o que eu dizia Dialogue: 0,0:03:11.86,0:03:14.39,Default,,0000,0000,0000,,sob uma lente de insanidade latente. Dialogue: 0,0:03:14.39,0:03:17.32,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, eu pertencia a um \Ncanal de televisão de estudantes Dialogue: 0,0:03:17.32,0:03:19.87,Default,,0000,0000,0000,,que divulgava notícias pela universidade, Dialogue: 0,0:03:19.87,0:03:21.92,Default,,0000,0000,0000,,e durante uma consulta que estava muito atrasada, Dialogue: 0,0:03:21.92,0:03:23.17,Default,,0000,0000,0000,,eu disse: “Desculpe doutor, mas tenho de ir." Dialogue: 0,0:03:23.17,0:03:24.69,Default,,0000,0000,0000,,"Vou ler as notícias às 6h.” Dialogue: 0,0:03:24.69,0:03:26.13,Default,,0000,0000,0000,,Passou a constar no meu registo médico \Nque a Eleanor Dialogue: 0,0:03:26.13,0:03:30.18,Default,,0000,0000,0000,,tem alucinações de que é uma "pivot" das notícias. Dialogue: 0,0:03:30.18,0:03:33.62,Default,,0000,0000,0000,,Foi neste ponto que os acontecimentos começaram Dialogue: 0,0:03:33.62,0:03:35.85,Default,,0000,0000,0000,,rapidamente a ultrapassar-me. Dialogue: 0,0:03:35.85,0:03:38.25,Default,,0000,0000,0000,,Seguiu-se uma admissão hospitalar, \Na primeira de muitas, Dialogue: 0,0:03:38.25,0:03:41.16,Default,,0000,0000,0000,,um diagnóstico de esquizofrenia veio a seguir, Dialogue: 0,0:03:41.16,0:03:44.77,Default,,0000,0000,0000,,e depois, pior que tudo, um sentimento tóxico, atormentado Dialogue: 0,0:03:44.77,0:03:48.15,Default,,0000,0000,0000,,de desesperança, humilhação e desespero Dialogue: 0,0:03:48.15,0:03:50.68,Default,,0000,0000,0000,,acerca de mim própria e dos meus projetos. Dialogue: 0,0:03:50.68,0:03:53.12,Default,,0000,0000,0000,,Mas tendo sido encorajada a ver a voz Dialogue: 0,0:03:53.12,0:03:55.67,Default,,0000,0000,0000,,não como uma experiência mas como um sintoma, Dialogue: 0,0:03:55.67,0:03:58.77,Default,,0000,0000,0000,,o meu medo e resistência perante ela intensificaram. Dialogue: 0,0:03:58.77,0:04:00.85,Default,,0000,0000,0000,,Agora, essencialmente, isto representava \Nlevar a cabo Dialogue: 0,0:04:00.85,0:04:02.90,Default,,0000,0000,0000,,uma postura agressiva perante a minha mente, Dialogue: 0,0:04:02.90,0:04:05.30,Default,,0000,0000,0000,,um tipo de guerra civil mental, Dialogue: 0,0:04:05.30,0:04:08.23,Default,,0000,0000,0000,,e, por sua vez, isto provocou um aumento \Ndo número de vozes Dialogue: 0,0:04:08.23,0:04:11.61,Default,,0000,0000,0000,,que se tornaram cada vez mais hostis e ameaçadoras. Dialogue: 0,0:04:11.61,0:04:15.09,Default,,0000,0000,0000,,Sem ajuda e sem esperança, comecei a retirar-me Dialogue: 0,0:04:15.09,0:04:17.23,Default,,0000,0000,0000,,para um mundo interior de pesadelo Dialogue: 0,0:04:17.23,0:04:19.14,Default,,0000,0000,0000,,no qual as vozes estavam destinadas a tornarem-se Dialogue: 0,0:04:19.14,0:04:23.33,Default,,0000,0000,0000,,simultaneamente os meus perseguidores \Ne as minhas únicas companhias. Dialogue: 0,0:04:23.33,0:04:26.41,Default,,0000,0000,0000,,Disseram-me, por exemplo, que se quisesse \Nser digna Dialogue: 0,0:04:26.41,0:04:28.36,Default,,0000,0000,0000,,da sua ajuda, poderiam mudar a minha vida Dialogue: 0,0:04:28.36,0:04:29.77,Default,,0000,0000,0000,,para o que era dantes, Dialogue: 0,0:04:29.77,0:04:32.51,Default,,0000,0000,0000,,e uma crescente série de missões bizarras começaram, Dialogue: 0,0:04:32.51,0:04:34.54,Default,,0000,0000,0000,,um tipo de trabalho de Hércules. Dialogue: 0,0:04:34.54,0:04:36.50,Default,,0000,0000,0000,,Começaram de forma moderada, por exemplo, Dialogue: 0,0:04:36.50,0:04:38.21,Default,,0000,0000,0000,,arranca três madeixas de cabelo, Dialogue: 0,0:04:38.21,0:04:39.79,Default,,0000,0000,0000,,mas gradualmente passaram a ser mais extremas, Dialogue: 0,0:04:39.79,0:04:42.12,Default,,0000,0000,0000,,culminando em ordens para me aleijar a mim própria, Dialogue: 0,0:04:42.12,0:04:44.29,Default,,0000,0000,0000,,e uma instrução particularmente dramática: Dialogue: 0,0:04:44.29,0:04:46.01,Default,,0000,0000,0000,,“Estás a ver aquele instrutor ali? Dialogue: 0,0:04:46.01,0:04:47.30,Default,,0000,0000,0000,,"Vês aquele copo de água? Dialogue: 0,0:04:47.30,0:04:50.10,Default,,0000,0000,0000,,"Bem, tens de ir lá e deitar a água em cima dele \Nem frente dos outros estudantes.” Dialogue: 0,0:04:50.10,0:04:52.05,Default,,0000,0000,0000,,O que realmente fiz, e escusado será dizer Dialogue: 0,0:04:52.05,0:04:54.05,Default,,0000,0000,0000,,que não aumentou a minha popularidade na faculdade. Dialogue: 0,0:04:54.05,0:04:58.35,Default,,0000,0000,0000,,Com efeito, um ciclo vicioso de medo, ansiedade, Dialogue: 0,0:04:58.35,0:05:01.21,Default,,0000,0000,0000,,desconfiança e incompreensão estava estabelecido, Dialogue: 0,0:05:01.21,0:05:03.96,Default,,0000,0000,0000,,e esta era uma batalha na qual eu me sentia impotente Dialogue: 0,0:05:03.96,0:05:08.34,Default,,0000,0000,0000,,e incapaz de estabelecer qualquer tipo de \Npaz ou reconciliação. Dialogue: 0,0:05:08.34,0:05:11.100,Default,,0000,0000,0000,,Dois anos mais tarde, e a deterioração era dramática. Dialogue: 0,0:05:11.100,0:05:15.70,Default,,0000,0000,0000,,Por essa altura, eu tinha toda a panóplia do repertório: Dialogue: 0,0:05:15.70,0:05:18.69,Default,,0000,0000,0000,,vozes aterradoras, visões grotescas, Dialogue: 0,0:05:18.69,0:05:21.46,Default,,0000,0000,0000,,alucinações bizarras e ingovernáveis. Dialogue: 0,0:05:21.46,0:05:23.66,Default,,0000,0000,0000,,O meu estado de saúde mental tinha sido um catalisador Dialogue: 0,0:05:23.66,0:05:26.24,Default,,0000,0000,0000,,para a discriminação, abusos verbais, Dialogue: 0,0:05:26.24,0:05:28.40,Default,,0000,0000,0000,,assédios físicos e sexuais, Dialogue: 0,0:05:28.40,0:05:30.16,Default,,0000,0000,0000,,e foi-me dito pelo meu psiquiatra: Dialogue: 0,0:05:30.16,0:05:32.60,Default,,0000,0000,0000,,“Eleanor, estavas melhor com cancro, Dialogue: 0,0:05:32.60,0:05:36.35,Default,,0000,0000,0000,,"porque o cancro é mais fácil de curar \Ndo que a esquizofrenia.” Dialogue: 0,0:05:36.35,0:05:39.74,Default,,0000,0000,0000,,Fui diagnosticada, drogada e posta de lado, Dialogue: 0,0:05:39.74,0:05:41.82,Default,,0000,0000,0000,,e foi por essa altura, tão atormentada pelas vozes Dialogue: 0,0:05:41.82,0:05:44.02,Default,,0000,0000,0000,,que tentei abrir um buraco na minha cabeça Dialogue: 0,0:05:44.02,0:05:46.88,Default,,0000,0000,0000,,para as retirar para fora. Dialogue: 0,0:05:46.88,0:05:50.98,Default,,0000,0000,0000,,Olhando para trás para os destroços \Ne desespero daqueles anos, Dialogue: 0,0:05:50.98,0:05:54.05,Default,,0000,0000,0000,,parece-me agora como se alguém \Ntivesse morrido naquele lugar, Dialogue: 0,0:05:54.05,0:05:57.76,Default,,0000,0000,0000,,e, no entanto, uma outra pessoa foi salva. Dialogue: 0,0:05:57.76,0:06:01.08,Default,,0000,0000,0000,,Uma pessoa destroçada e assombrada \Ncomeçou essa viagem, Dialogue: 0,0:06:01.08,0:06:04.01,Default,,0000,0000,0000,,mas a pessoa que emergiu foi uma sobrevivente Dialogue: 0,0:06:04.01,0:06:06.29,Default,,0000,0000,0000,,e acabou por se tornar a pessoa Dialogue: 0,0:06:06.29,0:06:08.41,Default,,0000,0000,0000,,que eu estava destinada a ser. Dialogue: 0,0:06:08.41,0:06:11.10,Default,,0000,0000,0000,,Muitas pessoas me magoaram na minha vida, Dialogue: 0,0:06:11.10,0:06:12.59,Default,,0000,0000,0000,,e lembro-me de todas elas, Dialogue: 0,0:06:12.59,0:06:15.39,Default,,0000,0000,0000,,mas as memórias tornam-se pálidas e desvanecem Dialogue: 0,0:06:15.39,0:06:19.08,Default,,0000,0000,0000,,em comparação com as pessoas que me ajudaram. Dialogue: 0,0:06:19.08,0:06:21.70,Default,,0000,0000,0000,,Os companheiros sobreviventes, \Nos companheiros que ouvem vozes, Dialogue: 0,0:06:21.70,0:06:23.98,Default,,0000,0000,0000,,os camaradas e colaboradores; Dialogue: 0,0:06:23.98,0:06:26.30,Default,,0000,0000,0000,,a mãe que nunca desistiu de mim, Dialogue: 0,0:06:26.30,0:06:28.91,Default,,0000,0000,0000,,que sabia que um dia eu voltaria para ela Dialogue: 0,0:06:28.91,0:06:32.58,Default,,0000,0000,0000,,e estava disposta a esperar por mim \Ntodo o tempo que levasse; Dialogue: 0,0:06:32.58,0:06:35.12,Default,,0000,0000,0000,,o médico que apenas trabalhou comigo \Npor um breve período Dialogue: 0,0:06:35.12,0:06:37.07,Default,,0000,0000,0000,,mas que manteve a sua crença de que a recuperação Dialogue: 0,0:06:37.07,0:06:39.51,Default,,0000,0000,0000,,não só era possível como inevitável, Dialogue: 0,0:06:39.51,0:06:41.91,Default,,0000,0000,0000,,e durante um período devastador de retrocesso Dialogue: 0,0:06:41.91,0:06:44.81,Default,,0000,0000,0000,,disse à minha aterrorizada família: \N“Não percam a esperança. Dialogue: 0,0:06:44.81,0:06:47.82,Default,,0000,0000,0000,,"Eu acredito que a Eleanor consegue ultrapassar isto. Dialogue: 0,0:06:47.82,0:06:50.66,Default,,0000,0000,0000,,"Às vezes, sabem, neva mesmo até maio, Dialogue: 0,0:06:50.66,0:06:54.09,Default,,0000,0000,0000,,"mas o verão acaba sempre por chegar.” Dialogue: 0,0:06:54.09,0:06:55.94,Default,,0000,0000,0000,,Catorze minutos não é tempo suficiente Dialogue: 0,0:06:55.94,0:06:58.88,Default,,0000,0000,0000,,para dar total reconhecimento àquelas \Nboas e generosas pessoas Dialogue: 0,0:06:58.88,0:07:00.85,Default,,0000,0000,0000,,que lutaram comigo e por mim Dialogue: 0,0:07:00.85,0:07:02.65,Default,,0000,0000,0000,,e que esperaram para me acolher de volta Dialogue: 0,0:07:02.65,0:07:05.15,Default,,0000,0000,0000,,daquele sítio agonizante e solitário. Dialogue: 0,0:07:05.15,0:07:07.29,Default,,0000,0000,0000,,Mas juntas, criaram uma mistura de coragem, Dialogue: 0,0:07:07.29,0:07:10.90,Default,,0000,0000,0000,,criatividade, integridade e uma crença firme Dialogue: 0,0:07:10.90,0:07:14.75,Default,,0000,0000,0000,,de que a minha despedaçada pessoa poderia \Nvoltar curada e inteira. Dialogue: 0,0:07:14.75,0:07:16.65,Default,,0000,0000,0000,,Costumava dizer que essas pessoas me salvaram, Dialogue: 0,0:07:16.65,0:07:18.02,Default,,0000,0000,0000,,mas o que eu sei agora é que fizeram algo Dialogue: 0,0:07:18.02,0:07:20.67,Default,,0000,0000,0000,,ainda mais importante, deram-me força Dialogue: 0,0:07:20.67,0:07:22.29,Default,,0000,0000,0000,,para me salvar a mim própria, Dialogue: 0,0:07:22.29,0:07:24.81,Default,,0000,0000,0000,,e fundamentalmente, ajudaram-me a perceber algo Dialogue: 0,0:07:24.81,0:07:26.42,Default,,0000,0000,0000,,que sempre tinha suspeitado: Dialogue: 0,0:07:26.42,0:07:28.81,Default,,0000,0000,0000,,que as minhas vozes eram uma importante resposta Dialogue: 0,0:07:28.81,0:07:31.76,Default,,0000,0000,0000,,a eventos traumáticos, particularmente da infância Dialogue: 0,0:07:31.76,0:07:33.61,Default,,0000,0000,0000,,e assim não eram minhas inimigas Dialogue: 0,0:07:33.61,0:07:38.36,Default,,0000,0000,0000,,mas uma fonte de clareza para a resolução \Nde problemas emocionais. Dialogue: 0,0:07:38.36,0:07:41.43,Default,,0000,0000,0000,,Ao início isto era muito difícil de acreditar, Dialogue: 0,0:07:41.43,0:07:43.80,Default,,0000,0000,0000,,até porque as vozes aparentavam ser tão hostis Dialogue: 0,0:07:43.80,0:07:47.15,Default,,0000,0000,0000,,e ameaçadoras, e então um primeiro passo vital Dialogue: 0,0:07:47.15,0:07:49.86,Default,,0000,0000,0000,,foi aprender a separar um significado metafórico Dialogue: 0,0:07:49.86,0:07:53.64,Default,,0000,0000,0000,,do que dantes interpretava como verdade literal. Dialogue: 0,0:07:53.64,0:07:56.79,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, vozes que ameaçavam \Natacar a minha casa Dialogue: 0,0:07:56.79,0:07:59.52,Default,,0000,0000,0000,,aprendi a interpretá-las como o meu próprio \Nsentimento de medo Dialogue: 0,0:07:59.52,0:08:03.18,Default,,0000,0000,0000,,e insegurança no mundo, e não como \Num perigo real e objetivo. Dialogue: 0,0:08:03.18,0:08:05.34,Default,,0000,0000,0000,,Inicialmente, teria acreditado nelas. Dialogue: 0,0:08:05.34,0:08:06.91,Default,,0000,0000,0000,,Lembro-me, por exemplo, de estar \Nsentada numa noite Dialogue: 0,0:08:06.91,0:08:09.38,Default,,0000,0000,0000,,de guarda à porta do quarto dos meus pais, \Npara os proteger Dialogue: 0,0:08:09.38,0:08:12.62,Default,,0000,0000,0000,,daquilo que eu considerava ser uma \Nameaça genuína por parte das vozes. Dialogue: 0,0:08:12.62,0:08:15.14,Default,,0000,0000,0000,,Porque tinha um grave problema com a automutilação Dialogue: 0,0:08:15.14,0:08:17.58,Default,,0000,0000,0000,,a maioria das facas da casa tinham sido escondidas Dialogue: 0,0:08:17.58,0:08:20.23,Default,,0000,0000,0000,,então acabei por me armar com um garfo de plástico, Dialogue: 0,0:08:20.23,0:08:22.83,Default,,0000,0000,0000,,do tipo dos de piquenique, a sentei-me \Nà porta do quarto Dialogue: 0,0:08:22.83,0:08:26.73,Default,,0000,0000,0000,,com o garfo em riste e à espera de entrar em \Nação se algo acontecesse. Dialogue: 0,0:08:26.73,0:08:28.40,Default,,0000,0000,0000,,Qualquer coisa como: “Não se metam comigo. Dialogue: 0,0:08:28.40,0:08:31.13,Default,,0000,0000,0000,,"Tenho um garfo de plástico, repararam?” Dialogue: 0,0:08:31.13,0:08:32.61,Default,,0000,0000,0000,,Estratégia. Dialogue: 0,0:08:32.61,0:08:35.22,Default,,0000,0000,0000,,Mas uma resposta mais tardia, e muito mais útil, Dialogue: 0,0:08:35.22,0:08:39.64,Default,,0000,0000,0000,,seria tentar desconstruir a mensagem por \Ndetrás das palavras, Dialogue: 0,0:08:39.64,0:08:42.66,Default,,0000,0000,0000,,de forma a que, quando as vozes me avisassem \Npara não sair de casa, Dialogue: 0,0:08:42.66,0:08:44.73,Default,,0000,0000,0000,,então agradecer-lhes-ia por chamarem a minha atenção Dialogue: 0,0:08:44.73,0:08:45.95,Default,,0000,0000,0000,,para o quão insegura me sentia – Dialogue: 0,0:08:45.95,0:08:48.84,Default,,0000,0000,0000,,porque estando consciente disso, então poderia \Nfazer algo positivo relativamente a isso – Dialogue: 0,0:08:48.84,0:08:51.33,Default,,0000,0000,0000,,e prosseguiria assegurando quer às vozes, \Nquer a mim própria Dialogue: 0,0:08:51.33,0:08:54.83,Default,,0000,0000,0000,,que estamos em segurança e que já não precisamos \Nde nos sentir assustadas. Dialogue: 0,0:08:54.83,0:08:56.32,Default,,0000,0000,0000,,Definiria limites para as vozes, Dialogue: 0,0:08:56.32,0:08:58.57,Default,,0000,0000,0000,,e tentaria interagir com elas de uma forma assertiva Dialogue: 0,0:08:58.57,0:09:01.31,Default,,0000,0000,0000,,mas respeitadora, estabelecendo um lento processo Dialogue: 0,0:09:01.31,0:09:03.67,Default,,0000,0000,0000,,de comunicação e colaboração Dialogue: 0,0:09:03.67,0:09:06.97,Default,,0000,0000,0000,,no qual poderíamos aprender a trabalhar \Njuntas e ajudar-nos. Dialogue: 0,0:09:06.97,0:09:09.35,Default,,0000,0000,0000,,Em todo este processo, o que eu acabaria \Npor perceber Dialogue: 0,0:09:09.35,0:09:11.50,Default,,0000,0000,0000,,é que cada voz estava intimamente ligada Dialogue: 0,0:09:11.50,0:09:13.80,Default,,0000,0000,0000,,a aspetos da minha vida, e cada uma delas Dialogue: 0,0:09:13.80,0:09:15.85,Default,,0000,0000,0000,,carregava emoções arrebatadas que eu nunca tive Dialogue: 0,0:09:15.85,0:09:18.19,Default,,0000,0000,0000,,oportunidade de processar ou resolver, Dialogue: 0,0:09:18.19,0:09:20.75,Default,,0000,0000,0000,,memórias de traumas sexuais e abusos, Dialogue: 0,0:09:20.75,0:09:23.66,Default,,0000,0000,0000,,de fúria, vergonha, culpa, baixa autoestima. Dialogue: 0,0:09:23.66,0:09:26.16,Default,,0000,0000,0000,,As vozes tomaram o lugar desta dor Dialogue: 0,0:09:26.16,0:09:27.65,Default,,0000,0000,0000,,e puseram-na em palavras, Dialogue: 0,0:09:27.65,0:09:29.49,Default,,0000,0000,0000,,e possivelmente uma das grandes revelações Dialogue: 0,0:09:29.49,0:09:32.49,Default,,0000,0000,0000,,foi quando percebi que as vozes mais \Nhostis e agressivas Dialogue: 0,0:09:32.49,0:09:34.24,Default,,0000,0000,0000,,de facto representavam as partes de mim Dialogue: 0,0:09:34.24,0:09:36.47,Default,,0000,0000,0000,,que foram magoadas mais profundamente, Dialogue: 0,0:09:36.47,0:09:38.63,Default,,0000,0000,0000,,e como tal eram essas as vozes Dialogue: 0,0:09:38.63,0:09:41.97,Default,,0000,0000,0000,,que precisavam de receber a maior \Ncompreensão e cuidado. Dialogue: 0,0:09:41.97,0:09:44.98,Default,,0000,0000,0000,,Foi munida deste conhecimento que acabei Dialogue: 0,0:09:44.98,0:09:47.27,Default,,0000,0000,0000,,por reunir o meu estilhaçado ‘eu’, Dialogue: 0,0:09:47.27,0:09:49.89,Default,,0000,0000,0000,,cada fragmento representado por uma voz diferente, Dialogue: 0,0:09:49.89,0:09:51.94,Default,,0000,0000,0000,,retirar gradualmente toda a medicação, Dialogue: 0,0:09:51.94,0:09:56.62,Default,,0000,0000,0000,,e voltar à psiquiatria, mas desta vez do outro lado. Dialogue: 0,0:09:56.62,0:10:00.22,Default,,0000,0000,0000,,Dez anos depois da primeira voz aparecer, \Nfinalmente terminei o curso, Dialogue: 0,0:10:00.22,0:10:02.12,Default,,0000,0000,0000,,agora com a nota mais alta em psicologia Dialogue: 0,0:10:02.12,0:10:04.58,Default,,0000,0000,0000,,que a universidade alguma vez tinha dado e, \Num ano mais tarde, Dialogue: 0,0:10:04.58,0:10:06.35,Default,,0000,0000,0000,,a mais alta nota em mestrado o que, reconheçamos, Dialogue: 0,0:10:06.35,0:10:08.18,Default,,0000,0000,0000,,não é mau para uma louca. Dialogue: 0,0:10:08.18,0:10:10.59,Default,,0000,0000,0000,,Na realidade, uma das vozes ditou as respostas Dialogue: 0,0:10:10.59,0:10:13.82,Default,,0000,0000,0000,,durante o exame, o que tecnicamente pode ser \Ncontado como copiar. Dialogue: 0,0:10:13.82,0:10:15.50,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:10:15.50,0:10:18.24,Default,,0000,0000,0000,,E para ser honesta, por vezes também gostei da atenção. Dialogue: 0,0:10:18.24,0:10:19.79,Default,,0000,0000,0000,,Como Oscar Wilde disse, a única coisa pior Dialogue: 0,0:10:19.79,0:10:22.92,Default,,0000,0000,0000,,do que falarem de nós, é não falarem. Dialogue: 0,0:10:22.92,0:10:24.99,Default,,0000,0000,0000,,Também nos torna muito bons a ouvir as conversas alheias, Dialogue: 0,0:10:24.99,0:10:27.32,Default,,0000,0000,0000,,porque conseguimos ouvir duas conversas simultaneamente. Dialogue: 0,0:10:27.32,0:10:29.21,Default,,0000,0000,0000,,Assim sendo, nem tudo é mau. Dialogue: 0,0:10:29.21,0:10:30.75,Default,,0000,0000,0000,,Trabalhei em serviços de saúde mental, Dialogue: 0,0:10:30.75,0:10:33.12,Default,,0000,0000,0000,,discursei em conferências, Dialogue: 0,0:10:33.12,0:10:35.39,Default,,0000,0000,0000,,publiquei capítulos de livros e artigos académicos, Dialogue: 0,0:10:35.39,0:10:38.22,Default,,0000,0000,0000,,e defendi, e continuo a fazê-lo, Dialogue: 0,0:10:38.22,0:10:40.47,Default,,0000,0000,0000,,a importância do seguinte conceito: Dialogue: 0,0:10:40.47,0:10:42.72,Default,,0000,0000,0000,,que uma questão importante em psiquiatria Dialogue: 0,0:10:42.72,0:10:44.26,Default,,0000,0000,0000,,não deve ser o que está mal contigo Dialogue: 0,0:10:44.26,0:10:46.97,Default,,0000,0000,0000,,mas antes o que é que te aconteceu. Dialogue: 0,0:10:46.97,0:10:49.83,Default,,0000,0000,0000,,E entretanto, ouvi as minhas vozes, Dialogue: 0,0:10:49.83,0:10:52.43,Default,,0000,0000,0000,,com quem finalmente aprendi a viver em paz e respeito Dialogue: 0,0:10:52.43,0:10:54.83,Default,,0000,0000,0000,,e que, em troca, refletem um sentimento crescente Dialogue: 0,0:10:54.83,0:10:58.49,Default,,0000,0000,0000,,de compaixão, aceitação e respeito perante mim. Dialogue: 0,0:10:58.49,0:11:01.65,Default,,0000,0000,0000,,E lembro-me do mais tocante e extraordinário momento Dialogue: 0,0:11:01.65,0:11:04.58,Default,,0000,0000,0000,,em que ajudei uma jovem mulher que estava \Naterrorizada pelas suas vozes, Dialogue: 0,0:11:04.58,0:11:07.18,Default,,0000,0000,0000,,em que me tornei completamente consciente, \Npela primeira vez, Dialogue: 0,0:11:07.18,0:11:09.85,Default,,0000,0000,0000,,que eu própria já não me sentia daquela forma Dialogue: 0,0:11:09.85,0:11:13.58,Default,,0000,0000,0000,,mas estava finalmente apta a ajudar \Noutra pessoa que se sentia. Dialogue: 0,0:11:13.58,0:11:17.15,Default,,0000,0000,0000,,Sinto-me agora orgulhosa de pertencer à Intervoice, Dialogue: 0,0:11:17.15,0:11:21.12,Default,,0000,0000,0000,,a organização do Movimento Internacional Hearing Voices, Dialogue: 0,0:11:21.12,0:11:24.50,Default,,0000,0000,0000,,uma iniciativa inspirada pelo trabalho do \NProfessor Marius Romme Dialogue: 0,0:11:24.50,0:11:25.75,Default,,0000,0000,0000,,e da Dra. Sandra Escher, Dialogue: 0,0:11:25.75,0:11:28.95,Default,,0000,0000,0000,,que posiciona a audição de vozes como \Numa estratégia de sobrevivência, Dialogue: 0,0:11:28.95,0:11:32.31,Default,,0000,0000,0000,,uma reação sã a circunstâncias loucas, Dialogue: 0,0:11:32.31,0:11:35.97,Default,,0000,0000,0000,,não como um sintoma aberrante de esquizofrenia \Na ser perpetuado, Dialogue: 0,0:11:35.97,0:11:39.24,Default,,0000,0000,0000,,mas uma complexa, importante e significativa experiência Dialogue: 0,0:11:39.24,0:11:41.56,Default,,0000,0000,0000,,a ser explorada. Dialogue: 0,0:11:41.56,0:11:43.84,Default,,0000,0000,0000,,Juntos, imaginamos e criamos uma sociedade Dialogue: 0,0:11:43.84,0:11:46.32,Default,,0000,0000,0000,,que entende e respeita a audição de vozes, Dialogue: 0,0:11:46.32,0:11:48.63,Default,,0000,0000,0000,,apoia as necessidades dos indivíduos que ouvem vozes Dialogue: 0,0:11:48.63,0:11:52.00,Default,,0000,0000,0000,,e que os valoriza como cidadãos completos. Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:54.29,Default,,0000,0000,0000,,Este tipo de sociedade não só é possível, Dialogue: 0,0:11:54.29,0:11:56.30,Default,,0000,0000,0000,,como já está a caminho. Dialogue: 0,0:11:56.30,0:12:00.10,Default,,0000,0000,0000,,Parafraseando Chavez, uma vez iniciada \Numa mudança social, Dialogue: 0,0:12:00.10,0:12:02.19,Default,,0000,0000,0000,,esta não pode ser revertida. Dialogue: 0,0:12:02.19,0:12:05.42,Default,,0000,0000,0000,,Não se pode humilhar uma pessoa \Nque se sente orgulhosa. Dialogue: 0,0:12:05.42,0:12:07.21,Default,,0000,0000,0000,,Não se pode oprimir pessoas Dialogue: 0,0:12:07.21,0:12:09.69,Default,,0000,0000,0000,,que já não têm medo. Dialogue: 0,0:12:09.69,0:12:12.25,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, os objetivos atingidos pelo \NMovimento Hearing Voices Dialogue: 0,0:12:12.25,0:12:14.77,Default,,0000,0000,0000,,são uma recordação de que empatia, \Ncompanheirismo, Dialogue: 0,0:12:14.77,0:12:17.51,Default,,0000,0000,0000,,justiça e respeito, são mais do que palavras; Dialogue: 0,0:12:17.51,0:12:20.12,Default,,0000,0000,0000,,são convicções e crenças, Dialogue: 0,0:12:20.12,0:12:22.61,Default,,0000,0000,0000,,e que crenças podem mudar o mundo. Dialogue: 0,0:12:22.61,0:12:25.38,Default,,0000,0000,0000,,Nos últimos 20 anos, o Movimento Hearing Voices Dialogue: 0,0:12:25.38,0:12:27.60,Default,,0000,0000,0000,,tem estabelecido redes Dialogue: 0,0:12:27.60,0:12:30.59,Default,,0000,0000,0000,,em 26 países por cinco continentes, Dialogue: 0,0:12:30.59,0:12:33.96,Default,,0000,0000,0000,,trabalhando em conjunto para promover \Na dignidade, solidariedade Dialogue: 0,0:12:33.96,0:12:37.02,Default,,0000,0000,0000,,e o poder para pessoas em distúrbio mental, Dialogue: 0,0:12:37.02,0:12:40.29,Default,,0000,0000,0000,,de forma a criar uma nova linguagem \Ne prática de esperança, Dialogue: 0,0:12:40.29,0:12:44.23,Default,,0000,0000,0000,,na qual, na sua própria origem, permanece \Numa crença inabalável Dialogue: 0,0:12:44.23,0:12:47.12,Default,,0000,0000,0000,,no poder do indivíduo. Dialogue: 0,0:12:47.12,0:12:50.04,Default,,0000,0000,0000,,Como disse Peter Lavine, o ser humano Dialogue: 0,0:12:50.04,0:12:51.70,Default,,0000,0000,0000,,é um ser único Dialogue: 0,0:12:51.70,0:12:55.07,Default,,0000,0000,0000,,habilitado com uma capacidade instintiva para curar Dialogue: 0,0:12:55.07,0:12:59.28,Default,,0000,0000,0000,,e com o espírito intelectual para manter \Nesta capacidade inata. Dialogue: 0,0:12:59.28,0:13:01.76,Default,,0000,0000,0000,,A este respeito, para membros da sociedade, Dialogue: 0,0:13:01.76,0:13:04.26,Default,,0000,0000,0000,,não há maior honra ou privilégio Dialogue: 0,0:13:04.26,0:13:06.92,Default,,0000,0000,0000,,do que facilitar o processo de cura de alguém, Dialogue: 0,0:13:06.92,0:13:09.86,Default,,0000,0000,0000,,testemunhar, de estender uma mão, Dialogue: 0,0:13:09.86,0:13:12.23,Default,,0000,0000,0000,,de partilhar o fardo do sofrimento de alguém, Dialogue: 0,0:13:12.23,0:13:15.30,Default,,0000,0000,0000,,e de manter a esperança da sua recuperação. Dialogue: 0,0:13:15.30,0:13:17.83,Default,,0000,0000,0000,,E como tal, para sobreviventes de distúrbios e adversidades, Dialogue: 0,0:13:17.83,0:13:20.41,Default,,0000,0000,0000,,lembramo-nos de que não temos de viver as nossas vidas Dialogue: 0,0:13:20.41,0:13:24.12,Default,,0000,0000,0000,,para sempre definidas pelas adversidades \Nque nos aconteceram. Dialogue: 0,0:13:24.12,0:13:26.63,Default,,0000,0000,0000,,Somo únicos, Somos insubstituíveis. Dialogue: 0,0:13:26.63,0:13:29.35,Default,,0000,0000,0000,,Aquilo que nós somos não pode nunca ser ocupado, Dialogue: 0,0:13:29.35,0:13:31.70,Default,,0000,0000,0000,,alterado ou levado. Dialogue: 0,0:13:31.70,0:13:35.80,Default,,0000,0000,0000,,A luz nunca desaparece. Dialogue: 0,0:13:35.80,0:13:37.91,Default,,0000,0000,0000,,Como um maravilhoso médico me disse uma vez: Dialogue: 0,0:13:37.91,0:13:41.16,Default,,0000,0000,0000,,“Não me digas o que outras pessoas \Nte disseram sobre ti própria. Dialogue: 0,0:13:41.16,0:13:44.21,Default,,0000,0000,0000,,"Conta-me sobre ti.” Dialogue: 0,0:13:44.21,0:13:46.02,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:13:46.02,0:13:51.54,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)