Παρότι προέρχομαι από έναν πολιτισμό όπου οι άντρες είναι πολύ σημαντικοί, μεγάλωσα σε ένα σπίτι όπου δεν υπήρχε αντρική παρουσία. Με ανέθρεψε η γιαγιά μου από την πλευρά της μητέρας μου. Ήταν σκληρό καρύδι και είμαι ευγνώμων για την παρουσία της στη ζωή μου. «'Ολες οι δυνάμεις, καλές ή κακές ...ή κάπου ενδιάμεσα» «πάντα περιμένουν ανυπόμονα εκείνον τον τολμηρό απερίσκεπτο» «ο οποίος πάντα ελπίζει να εξερευνήσει αχαρτογράφητη γη». «Μη φοβάσαι. Επικεντρώσου στην απόλαυση του ταξιδιού». Σκέφτομαι στα Αγγλικά... και συνειδητοποίησα ότι αυτός ο λόγος με ώθησε να επιχειρήσω τη μετάβαση στη χρήση της γλώσσας των Κόσα... ...ώστε να υπενθυμίσω στον εαυτό μου από πού κατάγομαι. Αποφάσισα ότι ο τίτλος της έκθεσης θα έπρεπε να είναι «Zawelela ngale»· δύο λέξεις οι οποίες αναφέρονται στην πορεία μετάβασης στην άλλη πλευρά. [NICHOLAS HLOBO] ΤΕΧΝΗ ΣΤΟΝ 21ο ΑΙΩΝΑ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ: ΓΙΟΧΑΝΕΣΜΠΟΥΡΓΚ 21 Σεπτεμβρίου 2018 - Kανάλι PBS