WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:06.000 Napísať životopis je zvláštna vec. 00:00:06.000 --> 00:00:08.000 Je to cesta na cudzie územie 00:00:08.000 --> 00:00:12.000 života iného človeka, 00:00:12.000 --> 00:00:14.000 cesta, bádanie, ktoré vedie na miesta, 00:00:14.000 --> 00:00:17.000 o ktorých ste ani nesnívali 00:00:17.000 --> 00:00:19.000 a aj tak nemôžete uveriť, že ste tam boli, 00:00:19.000 --> 00:00:22.000 najmä ak ste, ako ja, agnostik a Žid 00:00:22.000 --> 00:00:24.000 a život ktorý skúmate 00:00:24.000 --> 00:00:29.000 je Muhammadov. NOTE Paragraph 00:00:29.000 --> 00:00:32.000 Pred piatimi rokmi, napríklad, 00:00:32.000 --> 00:00:35.000 ocitla som sa v hmlistom Seattli, každé ráno sa zobúdzajúc 00:00:35.000 --> 00:00:38.000 s nezodpovedateľnou otázkou: 00:00:38.000 --> 00:00:42.000 Čo sa skutočne stalo 00:00:42.000 --> 00:00:43.000 jednej púštnej noci 00:00:43.000 --> 00:00:47.000 o polovicu sveta a takmer polovicu histórie ďalej? 00:00:47.000 --> 00:00:48.000 Čo sa stalo 00:00:48.000 --> 00:00:51.000 v noci roku 610 00:00:51.000 --> 00:00:54.000 keď Muhammad dostal prvé zjavenie Koránu 00:00:54.000 --> 00:00:59.000 na kopci neďaleko Mekky? 00:00:59.000 --> 00:01:03.000 To je jadro mystického okamihu islamu, 00:01:03.000 --> 00:01:05.000 a ako také, samozrejme 00:01:05.000 --> 00:01:08.000 odporuje empirickej analýze. 00:01:08.000 --> 00:01:12.000 A predsa som sa tej otázky nedokázala zbaviť. 00:01:12.000 --> 00:01:15.000 Bola som si plne vedomá, že pre niekoho tak sekulárneho ako som ja, 00:01:15.000 --> 00:01:17.000 už len opýtanie sa niečoho takého mohlo byť vnímané 00:01:17.000 --> 00:01:20.000 ako čistá drzosť. 00:01:20.000 --> 00:01:23.000 (Smiech) 00:01:23.000 --> 00:01:25.000 A ja priznávam svoju vinu, 00:01:25.000 --> 00:01:29.000 pretože pre každé bádanie, či už fyzické alebo duševné, 00:01:29.000 --> 00:01:33.000 je v určitom zmysle nevyhnutný priestupok 00:01:33.000 --> 00:01:37.000 prekračovania hraníc. NOTE Paragraph 00:01:37.000 --> 00:01:43.000 Napriek tomu niektoré hranice sú väčšie než iné. 00:01:43.000 --> 00:01:46.000 Takže stretnutie človeka s božstvom, 00:01:46.000 --> 00:01:49.000 aké nastalo podľa muslimov v prípade Muhammada, 00:01:49.000 --> 00:01:52.000 pre racionálne zmýšľajúcich nie je záležitosťou faktu, 00:01:52.000 --> 00:01:53.000 ale vytúženou fantáziou, 00:01:53.000 --> 00:01:57.000 a ako všetci z nás, rada sa považujem za racionálneho človeka. NOTE Paragraph 00:01:57.000 --> 00:02:00.000 Čo môže byť dôvod, prečo keď som sa pozrela na najstaršie výpovede 00:02:00.000 --> 00:02:02.000 ktoré máme o tej noci, 00:02:02.000 --> 00:02:05.000 to čo sa nestalo ma šokovalo ďaleko viac 00:02:05.000 --> 00:02:10.000 než to čo sa stalo. 00:02:10.000 --> 00:02:13.000 Muhammad neprišiel vznášajúc sa cez hory 00:02:13.000 --> 00:02:16.000 akoby chodil na vzduchu. 00:02:16.000 --> 00:02:19.000 Neutekal dole volajúc: "Hallelujah!" 00:02:19.000 --> 00:02:21.000 a "Chvála Pánovi!" 00:02:21.000 --> 00:02:25.000 Nevyžaroval svetlo a radosť. 00:02:25.000 --> 00:02:26.000 Neboli tam žiadne zbory anjelov, 00:02:26.000 --> 00:02:30.000 žiadna hudba sfér, žiadna eufória, žiadna extáza, 00:02:30.000 --> 00:02:33.000 žiadna zlatá aura okolo neho, 00:02:33.000 --> 00:02:38.000 žiaden pocit absolútnej, predurčenej role 00:02:38.000 --> 00:02:41.000 ako posol Boží. 00:02:41.000 --> 00:02:44.000 On neurobil žiadnu z týchto vecí 00:02:44.000 --> 00:02:46.000 ktoré by umožnili nazývať ho bláznom, 00:02:46.000 --> 00:02:51.000 zavrhnúť celý príbeh ako zbožnú bájku. 00:02:51.000 --> 00:02:54.000 Práve naopak. 00:02:54.000 --> 00:02:58.000 Podľa jeho vlastných slov 00:02:58.000 --> 00:03:00.000 bol najprv presvedčený, 00:03:00.000 --> 00:03:06.000 že to čo sa stalo nemohlo byť skutočné. 00:03:06.000 --> 00:03:08.000 Myslel si, že v najlepšom prípade to museli byť halucinácie-- 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 možno ilúzia zraku či sluchu, 00:03:10.000 --> 00:03:12.000 alebo sa proti nemu vzbúrila jeho vlastná myseľ. 00:03:12.000 --> 00:03:15.000 V najhoršom prípade, posadnutosť-- 00:03:15.000 --> 00:03:17.000 že bol posadnutý zlým džinom, 00:03:17.000 --> 00:03:19.000 duchom s cieľom oklamať ho, 00:03:19.000 --> 00:03:22.000 a vysať z neho život. 00:03:22.000 --> 00:03:25.000 V skutočnosti si bol tak istý, že mohol byť len majnun, 00:03:25.000 --> 00:03:26.000 posadnutý džinom, 00:03:26.000 --> 00:03:28.000 že keď si uvedomil, že je stále nažive, 00:03:28.000 --> 00:03:33.000 jeho prvým impulzom bolo dokončiť dielo sám, 00:03:33.000 --> 00:03:36.000 skokom z najvyššieho útesu 00:03:36.000 --> 00:03:40.000 aby unikol hrôze ktorú zažil 00:03:40.000 --> 00:03:47.000 ukončením všetkého prežívania. NOTE Paragraph 00:03:47.000 --> 00:03:50.000 Takže muž, ktorý tú noc utiekol z kopca 00:03:50.000 --> 00:03:52.000 sa netriasol od radosti, 00:03:52.000 --> 00:03:57.000 ale od neúprosného, pudového strachu. 00:03:57.000 --> 00:04:03.000 Neovládlo ho presvedčenie, ale pochybnosti. 00:04:03.000 --> 00:04:06.000 A tá panická dezorientácia, 00:04:06.000 --> 00:04:08.000 zrútenie sa všetkého známeho, 00:04:08.000 --> 00:04:12.000 skľučujúce povedomie o niečom 00:04:12.000 --> 00:04:15.000 mimo ľudské chápanie, 00:04:15.000 --> 00:04:22.000 sa môže nazývať jedine príšerný úžas. NOTE Paragraph 00:04:22.000 --> 00:04:25.000 Toto môže byť trochu ťažké na pochopenie 00:04:25.000 --> 00:04:27.000 teraz, keď používame slovo "úžasný" 00:04:27.000 --> 00:04:32.000 na opísanie novej aplikácie alebo rýchlo sa šíriace vtipné video. 00:04:32.000 --> 00:04:35.000 Možno okrem masívneho zemetrasenia 00:04:35.000 --> 00:04:37.000 sme chránení pred ozajstným úžasom. 00:04:37.000 --> 00:04:39.000 Zatvoríme dvere a čupneme si, 00:04:39.000 --> 00:04:42.000 presvedčený, že máme všetko pod kontrolou, 00:04:42.000 --> 00:04:45.000 alebo v to aspoň dúfame. 00:04:45.000 --> 00:04:47.000 Snažíme sa čo najlepšie ignorovať skutočnosť, že 00:04:47.000 --> 00:04:49.000 nie vždy máme 00:04:49.000 --> 00:04:52.000 a že nie všetko sa dá vysvetliť. 00:04:52.000 --> 00:04:56.000 Ale či ste založený racionálne alebo na mystike, 00:04:56.000 --> 00:04:58.000 či už si myslíte, že slová ktoré tej noci Muhammad počul 00:04:58.000 --> 00:05:03.000 prišli z jeho vnútra alebo z vonku, 00:05:03.000 --> 00:05:07.000 je jasné, že to naozaj zažil 00:05:07.000 --> 00:05:10.000 a že zážitok bol tak silný, že zničil 00:05:10.000 --> 00:05:12.000 jeho povedomie o sebe a o jeho svete 00:05:12.000 --> 00:05:15.000 a transformoval tohto inak skromného človeka 00:05:15.000 --> 00:05:22.000 na radikálneho zástancu sociálnej a ekonomickej spravodlivosti. 00:05:22.000 --> 00:05:27.000 Strach bol jediná rozumná reakcia, 00:05:27.000 --> 00:05:32.000 jediná ľudská reakcia. NOTE Paragraph 00:05:32.000 --> 00:05:35.000 Pre niekoho až príliš ľudská, 00:05:35.000 --> 00:05:37.000 ako napríklad pre konzervatívnych moslimských teológov, ktorí tvrdia, že 00:05:37.000 --> 00:05:39.000 o príbehoch o tom, ako sa chcel zabiť 00:05:39.000 --> 00:05:42.000 by sa vôbec nemalo hovoriť, napriek tomu 00:05:42.000 --> 00:05:46.000 že sú súčasťou úplne prvých islamských biografií. 00:05:46.000 --> 00:05:49.000 Oni trvajú na tom, že nepochyboval 00:05:49.000 --> 00:05:56.000 ani malú chvíľku, nieto že by si bol zúfal. 00:05:56.000 --> 00:05:59.000 Nároční na dokonalosť, odmietajú tolerovať 00:05:59.000 --> 00:06:04.000 ľudskú nedokonalosť. 00:06:04.000 --> 00:06:11.000 Ale čo presne je nedokonalé na pochybnostiach? 00:06:11.000 --> 00:06:14.000 Ako som čítala tieto skoré rozprávania, uvedomila som si, že 00:06:14.000 --> 00:06:18.000 práve Muhammadove pochybnosti ho v mojich očiach urobili skutočným, 00:06:18.000 --> 00:06:21.000 čo mi umožnilo vidieť ho plne, 00:06:21.000 --> 00:06:24.000 priznať mu neporušenosť reality. 00:06:24.000 --> 00:06:26.000 A čím viac som o tom premýšľala, 00:06:26.000 --> 00:06:29.000 tým viac mi jeho pochybnosti dávali zmysel, 00:06:29.000 --> 00:06:36.000 lebo pochybnosť je základom viery. NOTE Paragraph 00:06:36.000 --> 00:06:39.000 Ak je to na prvý pohľad prekvapujúce, 00:06:39.000 --> 00:06:42.000 zvážte že, ako raz uviedol Graham Greene, pochybnosť 00:06:42.000 --> 00:06:46.000 je srdcom veci. 00:06:46.000 --> 00:06:51.000 Zakážte všetky pochybnosti a to čo zostane nie je viera, 00:06:51.000 --> 00:06:56.000 ale absolútne, bezcitné presvedčenie. 00:06:56.000 --> 00:07:00.000 Keď ste si istí, že máte pravdu-- 00:07:00.000 --> 00:07:04.000 nevyhnutne ponúkanú s vnúteným veľkým P-- 00:07:04.000 --> 00:07:07.000 a táto istota rýchlo prejde 00:07:07.000 --> 00:07:10.000 do dogmatizmu a správnosti, 00:07:10.000 --> 00:07:14.000 ktorou myslím demonštratívnu a samoľubú hrdosť 00:07:14.000 --> 00:07:18.000 že mám tak veľmi pravdu, 00:07:18.000 --> 00:07:26.000 stručne povedané, aroganciu fundamentalizmu. 00:07:26.000 --> 00:07:30.000 Musí to byť jednou z mnohých irónií histórie, 00:07:30.000 --> 00:07:33.000 že obľúbené zvolanie muslimských fundamentalistov 00:07:33.000 --> 00:07:37.000 je to isté ako kedysi používali kresťanskí fundamentalisti 00:07:37.000 --> 00:07:39.000 známi ako križiaci: 00:07:39.000 --> 00:07:45.000 "Infidel" z latinského pre "neveriaci." 00:07:45.000 --> 00:07:49.000 Dvojnásobne ironické, v tomto prípade, pretože ich absolutizmus 00:07:49.000 --> 00:07:54.000 je v skutočnosti opakom viery. 00:07:54.000 --> 00:07:59.000 Vlastne, oni sú neveriaci. 00:07:59.000 --> 00:08:02.000 Ako fundamentalisti všetkých náboženských prúdov, 00:08:02.000 --> 00:08:06.000 nekladú žiadne otázky, majú len odpovede. 00:08:06.000 --> 00:08:09.000 Našli perfektný protiliek proti myšlienke 00:08:09.000 --> 00:08:13.000 a ideálne útočisko pred tvrdými nárokmi skutočnej viery. 00:08:13.000 --> 00:08:15.000 Nemusia bojovať ako Jacob 00:08:15.000 --> 00:08:17.000 zápasiaci celú noc s anjelom, 00:08:17.000 --> 00:08:20.000 alebo ako Ježiš počas jeho 40 dní a nocí na púšti, 00:08:20.000 --> 00:08:23.000 alebo ako Muhammad, nie len tú noc na hore, 00:08:23.000 --> 00:08:26.000 ale počas jeho rokov ako prorok, 00:08:26.000 --> 00:08:30.000 s Koránom, ktorý ho neustále povzbudzoval zo zúfalstva, 00:08:30.000 --> 00:08:33.000 a odsudzoval tých, ktorí najhlasnejšie volali, 00:08:33.000 --> 00:08:37.000 že vedia všetko, čo sa vedieť dá 00:08:37.000 --> 00:08:44.000 a že len a jedine oni majú pravdu. NOTE Paragraph 00:08:44.000 --> 00:08:51.000 A napriek tomu sme my, obrovská a stále príliš tichá väčšina, 00:08:51.000 --> 00:08:57.000 prenechali verejnú sféru tejto extrémistickej menšine. 00:08:57.000 --> 00:08:59.000 Dovolili sme, aby si judaizmus privlastnili 00:08:59.000 --> 00:09:03.000 násilne mesiášski osadníci západného brehu, 00:09:03.000 --> 00:09:06.000 kresťanstvo homofóbni pokrytci 00:09:06.000 --> 00:09:09.000 a misogynní fanatici, 00:09:09.000 --> 00:09:14.000 Islam samovražední atentátnici. 00:09:14.000 --> 00:09:16.000 A prestali sme vidieť, že 00:09:16.000 --> 00:09:19.000 bez ohľadu na to, či tvrdia, že sú kresťania, 00:09:19.000 --> 00:09:20.000 židia alebo muslimovia, 00:09:20.000 --> 00:09:26.000 militantní extrémisti nie sú ničím. 00:09:26.000 --> 00:09:32.000 Majú svoj vlastný kult, krvaví bratia 00:09:32.000 --> 00:09:37.000 ponorení v krvi iných ľudí. NOTE Paragraph 00:09:37.000 --> 00:09:39.000 To nie je viera. 00:09:39.000 --> 00:09:44.000 Je to fanatizmus, a musíme si ich prestať zamieňať. 00:09:44.000 --> 00:09:49.000 Musíme priznať, že skutočná viera nemá žiadne jednoduché odpovede. 00:09:49.000 --> 00:09:54.000 Je ťažká a tvrdohlavá. 00:09:54.000 --> 00:09:56.000 Zahŕňa nepretržitý boj, 00:09:56.000 --> 00:09:59.000 neprestajné spochybnenie toho, čo si myslíme, že vieme, 00:09:59.000 --> 00:10:01.000 zápas s problémami a nápady. 00:10:01.000 --> 00:10:05.000 Je ruka v ruke s pochybnosťou, 00:10:05.000 --> 00:10:08.000 v nikdy nekončiacom rozhovore, 00:10:08.000 --> 00:10:14.000 a niekedy vedome vzdoruje. NOTE Paragraph 00:10:14.000 --> 00:10:19.000 A tento vedomý vzdor je dôvod, prečo ja ako agnostik, 00:10:19.000 --> 00:10:23.000 stále môžem mať vieru. 00:10:23.000 --> 00:10:26.000 Verím napríklad, že mier na Blízkom východe 00:10:26.000 --> 00:10:31.000 je možný napriek nekonečnému hromadeniu sa dôkazov 00:10:31.000 --> 00:10:34.000 o opaku. 00:10:34.000 --> 00:10:36.000 Nie som o tom presvedčená. 00:10:36.000 --> 00:10:38.000 Sotva môžem povedať, že si to myslím. 00:10:38.000 --> 00:10:40.000 Môžem mať jedine vieru, 00:10:40.000 --> 00:10:44.000 zasvätiť sa myšlienke, 00:10:44.000 --> 00:10:47.000 a toto aj robím práve kvôli pokušeniu 00:10:47.000 --> 00:10:49.000 rezignovane rozhodiť rukami 00:10:49.000 --> 00:10:53.000 a ustúpiť do ticha. NOTE Paragraph 00:10:53.000 --> 00:10:57.000 Pretože zúfalstvo napĺňa samo seba. 00:10:57.000 --> 00:11:00.000 Ak hovoríme, že je niečo nemožné, 00:11:00.000 --> 00:11:04.000 budeme konať takým spôsobom, že to nemožným spravíme. 00:11:04.000 --> 00:11:09.000 A ja odmietam žiť týmto spôsobom. 00:11:09.000 --> 00:11:12.000 V skutočnosti, väčšina z nás odmieta, 00:11:12.000 --> 00:11:15.000 či sme ateisti alebo teisti 00:11:15.000 --> 00:11:19.000 alebo kdekoľvek medzi tým, alebo mimo, 00:11:19.000 --> 00:11:24.000 čo nás poháňa je, že aj cez naše pochybnosti 00:11:24.000 --> 00:11:26.000 a dokonca aj napriek naším pochybnostiam, 00:11:26.000 --> 00:11:30.000 odmietame nihilizmus zúfalstva. 00:11:30.000 --> 00:11:34.000 Trváme na viere v budúcnosť 00:11:34.000 --> 00:11:38.000 a v seba navzájom. 00:11:38.000 --> 00:11:42.000 Ak chcete, nazývajte to naivitou. 00:11:42.000 --> 00:11:45.000 Ak musíte, nazvite to nereálne idealistickým. 00:11:45.000 --> 00:11:47.000 Ale jedna vec je istá: 00:11:47.000 --> 00:11:51.000 Nazvite to ľudským. NOTE Paragraph 00:11:51.000 --> 00:11:54.000 Mohol Muhammad tak radikálne zmeniť jeho svet 00:11:54.000 --> 00:11:57.000 bez takejto viery, bez odmietnutia 00:11:57.000 --> 00:12:01.000 postúpiť na aroganciu úzkoprsej istoty? 00:12:01.000 --> 00:12:05.000 Myslím, že nie. 00:12:05.000 --> 00:12:07.000 Po piatich rokoch, ktoré som strávila s ním 00:12:07.000 --> 00:12:10.000 ako spisovateľka, si neviem predstaviť, 00:12:10.000 --> 00:12:15.000 že by sa bol cítil ináč, než absolútne pobúrený 00:12:15.000 --> 00:12:18.000 z militantných fundamentalistov, ktorí dnes tvrdia, že hovoria 00:12:18.000 --> 00:12:24.000 a konajú v jeho mene na Blízkom východe a vo svete. 00:12:24.000 --> 00:12:28.000 Bol by zdesený z represie polovice obyvateľov 00:12:28.000 --> 00:12:31.000 kvôli ich pohlaviu. 00:12:31.000 --> 00:12:39.000 Bol by skrúšený horkou rozpoltenosťou fanatizmu. 00:12:39.000 --> 00:12:42.000 Nazýval by terorizmus tým čím je, 00:12:42.000 --> 00:12:47.000 nielen zločinom, ale aj obscénnou paródiou 00:12:47.000 --> 00:12:51.000 všetkého, čomu on veril a za čo bojoval. 00:12:51.000 --> 00:12:57.000 Povedal by to, čo hovorí Korán: každý, kto vezme jeden život, 00:12:57.000 --> 00:13:00.000 berie život celého ľudstva. 00:13:00.000 --> 00:13:07.000 Kto zachráni život, zachráni život celého ľudstva. 00:13:07.000 --> 00:13:10.000 A plne by sa angažoval 00:13:10.000 --> 00:13:17.000 do ťažkého a tŕnistého procesu tvorby mieru. NOTE Paragraph 00:13:17.000 --> 00:13:19.000 Ďakujem. NOTE Paragraph 00:13:19.000 --> 00:13:23.000 (Potlesk) NOTE Paragraph 00:13:23.000 --> 00:13:27.000 Ďakujem. (Potlesk)