[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.50,0:00:06.22,Default,,0000,0000,0000,,Да пишеш биография \Nе странно нещо. Dialogue: 0,0:00:06.22,0:00:08.90,Default,,0000,0000,0000,,То е като да пътуваш в чужда земя, Dialogue: 0,0:00:08.90,0:00:12.10,Default,,0000,0000,0000,,в нечий чужд живот. Dialogue: 0,0:00:12.10,0:00:14.77,Default,,0000,0000,0000,,Пътуване, изследване, което може да те отведе до места, Dialogue: 0,0:00:14.77,0:00:17.04,Default,,0000,0000,0000,,за които не си и мечтал, Dialogue: 0,0:00:17.04,0:00:19.26,Default,,0000,0000,0000,,и за които не можеш да повярваш, че си бил, Dialogue: 0,0:00:19.26,0:00:22.99,Default,,0000,0000,0000,,особено ако, както в моя случай, си евреин, и при това агностик като мен, Dialogue: 0,0:00:22.99,0:00:24.82,Default,,0000,0000,0000,,а животът, който описваш, Dialogue: 0,0:00:24.82,0:00:29.65,Default,,0000,0000,0000,,е този на Мохамед. Dialogue: 0,0:00:29.65,0:00:32.08,Default,,0000,0000,0000,,Например, преди 5 години, Dialogue: 0,0:00:32.08,0:00:35.35,Default,,0000,0000,0000,,се разхождах из улиците на мъгливия Сиатъл Dialogue: 0,0:00:35.35,0:00:38.83,Default,,0000,0000,0000,,и размишлявах над един толкова неясен въпрос: Dialogue: 0,0:00:38.83,0:00:42.05,Default,,0000,0000,0000,,Какво всъщност се е случило Dialogue: 0,0:00:42.05,0:00:43.49,Default,,0000,0000,0000,,тази нощ в пустинята, Dialogue: 0,0:00:43.49,0:00:47.08,Default,,0000,0000,0000,,на това далечно място, преди толкова години? Dialogue: 0,0:00:47.08,0:00:48.80,Default,,0000,0000,0000,,Какво се е случило Dialogue: 0,0:00:48.80,0:00:51.12,Default,,0000,0000,0000,,през тази нощ на 610 година, Dialogue: 0,0:00:51.12,0:00:54.97,Default,,0000,0000,0000,,когато пред Мохамед за първи се разкрил Корана, Dialogue: 0,0:00:54.97,0:00:59.05,Default,,0000,0000,0000,,в планината, близо до Мека? Dialogue: 0,0:00:59.05,0:01:03.65,Default,,0000,0000,0000,,Това е същинският мистичен момент на исляма Dialogue: 0,0:01:03.65,0:01:05.02,Default,,0000,0000,0000,,и като такъв, разбира се, Dialogue: 0,0:01:05.02,0:01:08.10,Default,,0000,0000,0000,,е голямо предизвикателство за емпирични анализи. Dialogue: 0,0:01:08.10,0:01:12.20,Default,,0000,0000,0000,,Този въпрос не ми даваше мира. Dialogue: 0,0:01:12.20,0:01:15.38,Default,,0000,0000,0000,,Давах си сметка, че за светски човек като мен, Dialogue: 0,0:01:15.38,0:01:17.26,Default,,0000,0000,0000,,дори самото питане можеше да бъде видяно Dialogue: 0,0:01:17.26,0:01:20.52,Default,,0000,0000,0000,,като голяма дързост. Dialogue: 0,0:01:20.52,0:01:23.20,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:01:23.20,0:01:25.82,Default,,0000,0000,0000,,Признах се за виновна по всички обвинения, Dialogue: 0,0:01:25.82,0:01:29.85,Default,,0000,0000,0000,,защото всяко изследване, било то във физическия или интелектуален смисъл, Dialogue: 0,0:01:29.85,0:01:33.72,Default,,0000,0000,0000,,може да бъде видяно и като вид престъпление, Dialogue: 0,0:01:33.72,0:01:37.12,Default,,0000,0000,0000,,прекрачване на границата. Dialogue: 0,0:01:37.12,0:01:43.14,Default,,0000,0000,0000,,И все пак, някои граници са по-обширни от други. Dialogue: 0,0:01:43.14,0:01:46.06,Default,,0000,0000,0000,,И така, човек се среща с Бог, Dialogue: 0,0:01:46.06,0:01:49.18,Default,,0000,0000,0000,,в това вярват мюсюлманите, Dialogue: 0,0:01:49.18,0:01:52.02,Default,,0000,0000,0000,,но за един рационалист, това не е факт, Dialogue: 0,0:01:52.02,0:01:53.78,Default,,0000,0000,0000,,а абсолютна измислица. Dialogue: 0,0:01:53.78,0:01:57.71,Default,,0000,0000,0000,,И аз, като всеки човек, се имам за рационалист. Dialogue: 0,0:01:57.71,0:02:00.60,Default,,0000,0000,0000,,Сигурно заради това когато разгледах най-ранните документи, Dialogue: 0,0:02:00.60,0:02:02.38,Default,,0000,0000,0000,,с които разполагаме от тази нощ, Dialogue: 0,0:02:02.38,0:02:05.19,Default,,0000,0000,0000,,това, което ме удиви още повече беше, че случилото се Dialogue: 0,0:02:05.19,0:02:10.72,Default,,0000,0000,0000,,всъщност не се беше случило. Dialogue: 0,0:02:10.72,0:02:13.87,Default,,0000,0000,0000,,Мохамед не се е носел над планината, Dialogue: 0,0:02:13.87,0:02:16.82,Default,,0000,0000,0000,,сякаш реейки се във въздуха. Dialogue: 0,0:02:16.82,0:02:19.29,Default,,0000,0000,0000,,Не е викал "Алелуя" Dialogue: 0,0:02:19.29,0:02:21.65,Default,,0000,0000,0000,,или "Господи благослови!" Dialogue: 0,0:02:21.65,0:02:25.38,Default,,0000,0000,0000,,Не е излъчвал светлина или радост. Dialogue: 0,0:02:25.38,0:02:26.96,Default,,0000,0000,0000,,Не е имало ангелски хор, Dialogue: 0,0:02:26.96,0:02:30.26,Default,,0000,0000,0000,,не е имало небесна музика, нито е бил замаян, нито в екстаз, Dialogue: 0,0:02:30.26,0:02:33.92,Default,,0000,0000,0000,,не е бил осветяван от златна аура, Dialogue: 0,0:02:33.92,0:02:38.06,Default,,0000,0000,0000,,нито пък е ставало въпрос за абсолютния, предопределен Dialogue: 0,0:02:38.06,0:02:41.14,Default,,0000,0000,0000,,пратеник на Бог. Dialogue: 0,0:02:41.14,0:02:44.09,Default,,0000,0000,0000,,Така е, нито едно от тези неща не се е случило, Dialogue: 0,0:02:44.09,0:02:46.85,Default,,0000,0000,0000,,въпреки че би било по-лесно да го обявим за луд, Dialogue: 0,0:02:46.85,0:02:51.100,Default,,0000,0000,0000,,или да наречем цялата случка религиозна измислица. Dialogue: 0,0:02:51.100,0:02:54.83,Default,,0000,0000,0000,,Но всъщност е точно обратното. Dialogue: 0,0:02:54.83,0:02:58.57,Default,,0000,0000,0000,,Самият той казал, Dialogue: 0,0:02:58.57,0:03:00.95,Default,,0000,0000,0000,,че отначало бил убеден, Dialogue: 0,0:03:00.95,0:03:06.23,Default,,0000,0000,0000,,че всичко това е нещо нереално. Dialogue: 0,0:03:06.23,0:03:08.94,Default,,0000,0000,0000,,В най-добрия случай- халюцинация, Dialogue: 0,0:03:08.94,0:03:10.75,Default,,0000,0000,0000,,зрителна измама, нещо, което му се е причуло, Dialogue: 0,0:03:10.75,0:03:12.93,Default,,0000,0000,0000,,или самият му мозък го компрометирал. Dialogue: 0,0:03:12.93,0:03:15.10,Default,,0000,0000,0000,,В най-лошият случай - обсебване, Dialogue: 0,0:03:15.10,0:03:17.39,Default,,0000,0000,0000,,някой зъл джин, Dialogue: 0,0:03:17.39,0:03:19.18,Default,,0000,0000,0000,,дух, който иска да го измами Dialogue: 0,0:03:19.18,0:03:22.19,Default,,0000,0000,0000,,или дори да му вземе живота. Dialogue: 0,0:03:22.19,0:03:25.22,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност, бил толкова сигурен, че е полудял, Dialogue: 0,0:03:25.22,0:03:26.84,Default,,0000,0000,0000,,че някой джин го е обсебил, Dialogue: 0,0:03:26.84,0:03:28.96,Default,,0000,0000,0000,,че когато се осъзнал и видял, че е все още жив, Dialogue: 0,0:03:28.96,0:03:33.80,Default,,0000,0000,0000,,първият му импулс бил сам да отнеме живота си, Dialogue: 0,0:03:33.80,0:03:36.01,Default,,0000,0000,0000,,да скочи от някоя висока скала Dialogue: 0,0:03:36.01,0:03:40.13,Default,,0000,0000,0000,,и да избяга от собствения си ужас Dialogue: 0,0:03:40.13,0:03:47.23,Default,,0000,0000,0000,,като сложи край на всичко. Dialogue: 0,0:03:47.23,0:03:50.15,Default,,0000,0000,0000,,И така, мъжът, който слязъл от планината тази нощ, Dialogue: 0,0:03:50.15,0:03:52.60,Default,,0000,0000,0000,,треперел не от радост, Dialogue: 0,0:03:52.60,0:03:57.32,Default,,0000,0000,0000,,а от силен първичен страх. Dialogue: 0,0:03:57.32,0:04:03.24,Default,,0000,0000,0000,,Той бил изпълнен не с вяра, а със съмнение. Dialogue: 0,0:04:03.24,0:04:06.04,Default,,0000,0000,0000,,А тази паническа дизориентация, Dialogue: 0,0:04:06.04,0:04:08.92,Default,,0000,0000,0000,,толкова непозната, Dialogue: 0,0:04:08.92,0:04:12.59,Default,,0000,0000,0000,,толкова плашеща с отделечеността си Dialogue: 0,0:04:12.60,0:04:15.51,Default,,0000,0000,0000,,от всичко познато на човек до сега, Dialogue: 0,0:04:15.51,0:04:22.09,Default,,0000,0000,0000,,може да бъде наречена само страшен ужас. Dialogue: 0,0:04:22.09,0:04:25.30,Default,,0000,0000,0000,,Може би е малко трудно да разберем Dialogue: 0,0:04:25.30,0:04:27.84,Default,,0000,0000,0000,,сега, когато използваме думата "страшно", Dialogue: 0,0:04:27.84,0:04:32.02,Default,,0000,0000,0000,,за да опишем някое ново приложение или игра. Dialogue: 0,0:04:32.02,0:04:35.22,Default,,0000,0000,0000,,С изключение може би на някое силно земетресение, Dialogue: 0,0:04:35.22,0:04:37.87,Default,,0000,0000,0000,,ние сме защитени от истинските страшни ужаси. Dialogue: 0,0:04:37.87,0:04:39.76,Default,,0000,0000,0000,,Затваряме вратите си и се скриваме, Dialogue: 0,0:04:39.76,0:04:42.30,Default,,0000,0000,0000,,вярвайки, че всичко е под контрол Dialogue: 0,0:04:42.30,0:04:45.33,Default,,0000,0000,0000,,или поне надявайки се да е така. Dialogue: 0,0:04:45.33,0:04:47.24,Default,,0000,0000,0000,,Стараем се да пренебрегнем факта, че Dialogue: 0,0:04:47.24,0:04:49.30,Default,,0000,0000,0000,,не винаги е така Dialogue: 0,0:04:49.30,0:04:52.05,Default,,0000,0000,0000,,и че не всичко има обяснение. Dialogue: 0,0:04:52.05,0:04:56.22,Default,,0000,0000,0000,,И все пак независимо дали си рационалист или мистик, Dialogue: 0,0:04:56.22,0:04:58.91,Default,,0000,0000,0000,,независимо дали мислиш, че думите, които Мохамед е чул онази нощ, Dialogue: 0,0:04:58.91,0:05:03.17,Default,,0000,0000,0000,,са плод на въображението му или не, Dialogue: 0,0:05:03.17,0:05:07.88,Default,,0000,0000,0000,,ясно е, че той е преживял това Dialogue: 0,0:05:07.88,0:05:10.31,Default,,0000,0000,0000,,и то с такава сила, че напълно преобърнала представите му Dialogue: 0,0:05:10.31,0:05:12.64,Default,,0000,0000,0000,,за себе си и за света Dialogue: 0,0:05:12.64,0:05:15.78,Default,,0000,0000,0000,,и превърнала този иначе скромен човек Dialogue: 0,0:05:15.78,0:05:22.47,Default,,0000,0000,0000,,в радикален деец за социална и икономическа правда. Dialogue: 0,0:05:22.47,0:05:27.71,Default,,0000,0000,0000,,Страхът е единственият логичен отговор, Dialogue: 0,0:05:27.71,0:05:32.73,Default,,0000,0000,0000,,единственият човешки отговор. Dialogue: 0,0:05:32.73,0:05:35.24,Default,,0000,0000,0000,,Твърде човешки за някои, Dialogue: 0,0:05:35.24,0:05:37.98,Default,,0000,0000,0000,,като консервативните теолози мюсюлмани, които твърдят, че Dialogue: 0,0:05:37.98,0:05:39.84,Default,,0000,0000,0000,,желанието му за самоубийство Dialogue: 0,0:05:39.84,0:05:42.28,Default,,0000,0000,0000,,не бива дори да се споменава, въпреки че Dialogue: 0,0:05:42.28,0:05:46.73,Default,,0000,0000,0000,,се съдържа в първите ислямски биографии. Dialogue: 0,0:05:46.73,0:05:49.52,Default,,0000,0000,0000,,Те твърдят, че той никога не се е съмнявал, Dialogue: 0,0:05:49.52,0:05:56.14,Default,,0000,0000,0000,,дори и за един миг, \Nвъпреки че е бил сам в отчаянието си. Dialogue: 0,0:05:56.14,0:05:59.97,Default,,0000,0000,0000,,В желанието си за съвършенство, те отказват да приемат Dialogue: 0,0:05:59.97,0:06:04.69,Default,,0000,0000,0000,,човешкото несъвършенство. Dialogue: 0,0:06:04.69,0:06:11.89,Default,,0000,0000,0000,,А какво всъщност е несъвършенство когато става въпрос за съмнение? Dialogue: 0,0:06:11.89,0:06:14.86,Default,,0000,0000,0000,,Четейки тези първи документи, си дадох сметка, Dialogue: 0,0:06:14.86,0:06:18.67,Default,,0000,0000,0000,,че именно съмнението на Мохамед го е разкрил пред мен Dialogue: 0,0:06:18.67,0:06:21.07,Default,,0000,0000,0000,,и ми е позволил да го видя в цялостта му, Dialogue: 0,0:06:21.07,0:06:24.65,Default,,0000,0000,0000,,да му дам реален образ. Dialogue: 0,0:06:24.65,0:06:26.82,Default,,0000,0000,0000,,И колкото повече си мислех за това, Dialogue: 0,0:06:26.82,0:06:29.84,Default,,0000,0000,0000,,толкова по-смислено ми се виждаше съмнението му, Dialogue: 0,0:06:29.84,0:06:36.42,Default,,0000,0000,0000,,защото именно съмнението е основата на вярата. Dialogue: 0,0:06:36.42,0:06:39.30,Default,,0000,0000,0000,,Ако ви се струва, че тази идея е изумителна, Dialogue: 0,0:06:39.30,0:06:42.96,Default,,0000,0000,0000,,спомнете си за Грахам Грийн, който някога е казал, че Dialogue: 0,0:06:42.96,0:06:46.80,Default,,0000,0000,0000,,съмнението е същината на всичко. Dialogue: 0,0:06:46.80,0:06:51.20,Default,,0000,0000,0000,,Противопоставяйки се на съмнението, оставаме място не на вярата, Dialogue: 0,0:06:51.20,0:06:56.45,Default,,0000,0000,0000,,а на абсолютното, безсърдечно убеждение. Dialogue: 0,0:06:56.45,0:07:00.32,Default,,0000,0000,0000,,Сигурни сте, че носите в себе си Истината Dialogue: 0,0:07:00.32,0:07:04.61,Default,,0000,0000,0000,,с неизбежно главно И Dialogue: 0,0:07:04.61,0:07:07.17,Default,,0000,0000,0000,,и тази убеденост бързо се превръща Dialogue: 0,0:07:07.17,0:07:10.68,Default,,0000,0000,0000,,в догматизъм и правота, Dialogue: 0,0:07:10.68,0:07:14.78,Default,,0000,0000,0000,,имам предвид в демонстративна и себична гордост, Dialogue: 0,0:07:14.78,0:07:18.57,Default,,0000,0000,0000,,за това че сме прави, Dialogue: 0,0:07:18.57,0:07:26.46,Default,,0000,0000,0000,,накратко - това е арогантността на фундаментализма. Dialogue: 0,0:07:26.46,0:07:30.93,Default,,0000,0000,0000,,Една от многото иронии в историята е, Dialogue: 0,0:07:30.93,0:07:33.99,Default,,0000,0000,0000,,че любимата обида на мюсюлманите фундаменталисти Dialogue: 0,0:07:33.99,0:07:37.18,Default,,0000,0000,0000,,е същата, като на някогашните фундаменталисти християни, Dialogue: 0,0:07:37.18,0:07:39.99,Default,,0000,0000,0000,,познати като Кръстоносци - Dialogue: 0,0:07:39.99,0:07:45.22,Default,,0000,0000,0000,,"infidel" - неверник на латински. Dialogue: 0,0:07:45.22,0:07:49.56,Default,,0000,0000,0000,,Още по-иронично е, че в този случай техния абсолютизъм Dialogue: 0,0:07:49.56,0:07:54.02,Default,,0000,0000,0000,,е всъщност обратното на вярата. Dialogue: 0,0:07:54.02,0:07:59.98,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност, именно те са неверниците. Dialogue: 0,0:07:59.98,0:08:02.81,Default,,0000,0000,0000,,Подобно на фундаменталистите от всяка религия Dialogue: 0,0:08:02.81,0:08:06.65,Default,,0000,0000,0000,,те нямат въпроси, само отговори. Dialogue: 0,0:08:06.65,0:08:09.45,Default,,0000,0000,0000,,Те са намерили идеалният антидот на мисълта Dialogue: 0,0:08:09.45,0:08:13.22,Default,,0000,0000,0000,,и идеалното убежище на трудните повели на истинската вяра. Dialogue: 0,0:08:13.22,0:08:15.17,Default,,0000,0000,0000,,Те не трябва да се борят за нея като Яков, Dialogue: 0,0:08:15.17,0:08:17.22,Default,,0000,0000,0000,,който цяла нощ се борил с ангел Dialogue: 0,0:08:17.22,0:08:20.37,Default,,0000,0000,0000,,или да прекарат като Исус 40 дни и нощи в пустинята Dialogue: 0,0:08:20.37,0:08:23.58,Default,,0000,0000,0000,,или като Мохамед, не само тази нощ в планината, Dialogue: 0,0:08:23.58,0:08:26.07,Default,,0000,0000,0000,,а през всичките си години като пророк, Dialogue: 0,0:08:26.07,0:08:30.25,Default,,0000,0000,0000,,който не се поддавал на отчаянието единствено благодарение на Корана, Dialogue: 0,0:08:30.25,0:08:33.54,Default,,0000,0000,0000,,осъждайки тези, които най- силно се провъзгласявали за Dialogue: 0,0:08:33.54,0:08:37.34,Default,,0000,0000,0000,,знаещи Dialogue: 0,0:08:37.34,0:08:44.23,Default,,0000,0000,0000,,и прави. Dialogue: 0,0:08:44.23,0:08:51.65,Default,,0000,0000,0000,,И при все това, ние, най-обширното и най-мълчаливо мнозинство, Dialogue: 0,0:08:51.65,0:08:57.42,Default,,0000,0000,0000,,сме отстъпили обществената арена на това малцинство от екстремисти. Dialogue: 0,0:08:57.42,0:08:59.91,Default,,0000,0000,0000,,Позволили сме юдаизмът да се свързва Dialogue: 0,0:08:59.91,0:09:03.78,Default,,0000,0000,0000,,с насилието на месианските западни банки, Dialogue: 0,0:09:03.78,0:09:06.73,Default,,0000,0000,0000,,християнството - с двулични хомофоби Dialogue: 0,0:09:06.73,0:09:09.25,Default,,0000,0000,0000,,и фанатици женомразци, Dialogue: 0,0:09:09.25,0:09:14.20,Default,,0000,0000,0000,,ислямът - с камикадзета. Dialogue: 0,0:09:14.20,0:09:16.98,Default,,0000,0000,0000,,И сме позволили да бъдем заслепени от факта, че Dialogue: 0,0:09:16.98,0:09:19.17,Default,,0000,0000,0000,,независимо дали те се имат за Християни, Dialogue: 0,0:09:19.17,0:09:20.78,Default,,0000,0000,0000,,Евреи или Мюсюлмани, Dialogue: 0,0:09:20.78,0:09:26.44,Default,,0000,0000,0000,,екстремистите не могат да се свържат с никоя от тези религии. Dialogue: 0,0:09:26.44,0:09:32.05,Default,,0000,0000,0000,,Те са отделен култ, кръвни братя, Dialogue: 0,0:09:32.05,0:09:37.55,Default,,0000,0000,0000,,опетнени с чужда кръв. Dialogue: 0,0:09:37.55,0:09:39.75,Default,,0000,0000,0000,,Това не е вяра. Dialogue: 0,0:09:39.75,0:09:44.91,Default,,0000,0000,0000,,Това е фанатизъм \Nи трябва да спрем да смесваме двете неща. Dialogue: 0,0:09:44.91,0:09:49.93,Default,,0000,0000,0000,,Да признаем, че истинската вяра няма лесни отговори. Dialogue: 0,0:09:49.93,0:09:54.01,Default,,0000,0000,0000,,Трудно е и се иска упоритост. Dialogue: 0,0:09:54.01,0:09:56.25,Default,,0000,0000,0000,,А също и постоянна битка, Dialogue: 0,0:09:56.25,0:09:59.30,Default,,0000,0000,0000,,постоянно да поставяме под съмнение това, което си мислим, че знаем, Dialogue: 0,0:09:59.30,0:10:01.87,Default,,0000,0000,0000,,да се борим с трудностите и идеите. Dialogue: 0,0:10:01.87,0:10:05.17,Default,,0000,0000,0000,,Върви ръка за ръка със съмнението Dialogue: 0,0:10:05.17,0:10:08.24,Default,,0000,0000,0000,,и е в непрестанен диалог с него, Dialogue: 0,0:10:08.24,0:10:14.64,Default,,0000,0000,0000,,а понякога напълно съзнателно го отхвърля. Dialogue: 0,0:10:14.64,0:10:19.69,Default,,0000,0000,0000,,И именно заради това съзнателно отхвърляне аз, като агностик, Dialogue: 0,0:10:19.69,0:10:23.83,Default,,0000,0000,0000,,още имам вяра. Dialogue: 0,0:10:23.83,0:10:26.82,Default,,0000,0000,0000,,Още имам вяра, че например мирът в Близкия Изток Dialogue: 0,0:10:26.82,0:10:31.13,Default,,0000,0000,0000,,е възможен, въпреки постоянните доказателства Dialogue: 0,0:10:31.13,0:10:34.29,Default,,0000,0000,0000,,за обратното. Dialogue: 0,0:10:34.29,0:10:36.66,Default,,0000,0000,0000,,Аз самата не съм убедена в това. Dialogue: 0,0:10:36.66,0:10:38.78,Default,,0000,0000,0000,,Не бих могла да кажа, че го вярвам. Dialogue: 0,0:10:38.78,0:10:40.72,Default,,0000,0000,0000,,Мога само да имам вяра, Dialogue: 0,0:10:40.72,0:10:44.74,Default,,0000,0000,0000,,да се посветя на тази идея Dialogue: 0,0:10:44.74,0:10:47.74,Default,,0000,0000,0000,,и го правя именно поради изкушението Dialogue: 0,0:10:47.74,0:10:49.74,Default,,0000,0000,0000,,да се оставя в ръцете на примирението Dialogue: 0,0:10:49.74,0:10:53.26,Default,,0000,0000,0000,,и да се оттегля в мълчание. Dialogue: 0,0:10:53.26,0:10:57.95,Default,,0000,0000,0000,,Защото отчаянието е самодостатъчно. Dialogue: 0,0:10:57.95,0:11:00.27,Default,,0000,0000,0000,,Ако наречем нещо невъзможно, Dialogue: 0,0:11:00.27,0:11:04.03,Default,,0000,0000,0000,,действаме по начин, по който да го направим такова. Dialogue: 0,0:11:04.03,0:11:09.97,Default,,0000,0000,0000,,А аз отказвам да живея по този начин. Dialogue: 0,0:11:09.97,0:11:12.27,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност, повечето от нас го правят, Dialogue: 0,0:11:12.27,0:11:15.84,Default,,0000,0000,0000,,независимо дали сме атеисти или теисти Dialogue: 0,0:11:15.84,0:11:19.78,Default,,0000,0000,0000,,или по средата или отвъд това, но това което Dialogue: 0,0:11:19.78,0:11:24.10,Default,,0000,0000,0000,,ни движи напред, въпреки съмненията ни, Dialogue: 0,0:11:24.10,0:11:26.43,Default,,0000,0000,0000,,и дори поради самите ни съмнения, Dialogue: 0,0:11:26.43,0:11:30.90,Default,,0000,0000,0000,,е това, че отхвърляме нихилизма на отчаянието. Dialogue: 0,0:11:30.90,0:11:34.13,Default,,0000,0000,0000,,Държим на мястото на вярата в бъдещето Dialogue: 0,0:11:34.13,0:11:38.87,Default,,0000,0000,0000,,и във всеки един от нас. Dialogue: 0,0:11:38.87,0:11:42.37,Default,,0000,0000,0000,,Наречете го наивно, ако искате. Dialogue: 0,0:11:42.37,0:11:45.47,Default,,0000,0000,0000,,Наречете го невъзможно идеалистично, ако трябва. Dialogue: 0,0:11:45.47,0:11:47.90,Default,,0000,0000,0000,,Но едно нещо е сигурно: Dialogue: 0,0:11:47.90,0:11:51.36,Default,,0000,0000,0000,,наречете го човечно. Dialogue: 0,0:11:51.36,0:11:54.40,Default,,0000,0000,0000,,Възможно ли е Мохамед толкова радикално да е променил собствения си свят Dialogue: 0,0:11:54.40,0:11:57.25,Default,,0000,0000,0000,,без да има вяра, без да се откаже Dialogue: 0,0:11:57.25,0:12:01.96,Default,,0000,0000,0000,,и да отстъпи на арогантността на ограничената сигурност? Dialogue: 0,0:12:01.96,0:12:05.23,Default,,0000,0000,0000,,Не мисля. Dialogue: 0,0:12:05.23,0:12:07.27,Default,,0000,0000,0000,,След като прекарах 5 години в неговата компания Dialogue: 0,0:12:07.27,0:12:10.57,Default,,0000,0000,0000,,като писател, мога само да си представя Dialogue: 0,0:12:10.57,0:12:15.68,Default,,0000,0000,0000,,колко е разгневен от Dialogue: 0,0:12:15.68,0:12:18.82,Default,,0000,0000,0000,,борците фундаменталисти, които днес уж говорят и Dialogue: 0,0:12:18.82,0:12:24.29,Default,,0000,0000,0000,,действат в негово име в Близкия Изток или другаде. Dialogue: 0,0:12:24.29,0:12:28.58,Default,,0000,0000,0000,,Той би се ужасил от потисничеството, от което половината мюсюлманско население страда, Dialogue: 0,0:12:28.58,0:12:31.58,Default,,0000,0000,0000,,и което се основава на пола. Dialogue: 0,0:12:31.58,0:12:39.56,Default,,0000,0000,0000,,Той би бил разкъсан от горчивите разделения на сектите. Dialogue: 0,0:12:39.56,0:12:42.27,Default,,0000,0000,0000,,Той би нарекъл тероризма с истинското му име - Dialogue: 0,0:12:42.27,0:12:47.01,Default,,0000,0000,0000,,не само криминално, но налудничаво изопачаване Dialogue: 0,0:12:47.01,0:12:51.92,Default,,0000,0000,0000,,на всичко, в което някога е вярвал и се е борил. Dialogue: 0,0:12:51.92,0:12:57.18,Default,,0000,0000,0000,,Би казал, че Корана казва: "Всеки, който отнеме живот, Dialogue: 0,0:12:57.18,0:13:00.39,Default,,0000,0000,0000,,отнема живота на цялото човечество. Dialogue: 0,0:13:00.39,0:13:07.58,Default,,0000,0000,0000,,Всеки, който спасява живот, спасява живота на цялото човечество." Dialogue: 0,0:13:07.58,0:13:10.65,Default,,0000,0000,0000,,И би се посветил напълно на тази идея Dialogue: 0,0:13:10.65,0:13:17.67,Default,,0000,0000,0000,,по трудния и бодлив път към мира. Dialogue: 0,0:13:17.67,0:13:19.11,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря ви. Dialogue: 0,0:13:19.11,0:13:23.51,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:13:23.51,0:13:27.51,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря ви (Аплодисменти)