WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Аз съм любител на насекомите, 00:00:02.000 --> 00:00:04.000 не от детство, между другото, 00:00:04.000 --> 00:00:06.000 но от по-късно. 00:00:06.000 --> 00:00:08.000 Когато учех за степен бакалавър, 00:00:08.000 --> 00:00:11.000 следвах зоология в Университета в Тел Авив. 00:00:11.000 --> 00:00:13.000 Някакси се влюбих в буболечките. 00:00:13.000 --> 00:00:15.000 И тогава, в рамките на зоологията, 00:00:15.000 --> 00:00:18.000 следвах курса, или дисциплината, по ентомология, 00:00:18.000 --> 00:00:21.000 науката за насекомите. 00:00:21.000 --> 00:00:24.000 И тогава си помислих, как мога да бъда практичен, 00:00:24.000 --> 00:00:27.000 или да помогна на науката на ентомологията? 00:00:27.000 --> 00:00:30.000 И тогава се преместих в света на защитата на растенията -- 00:00:30.000 --> 00:00:33.000 защита на растенията от насекоми, 00:00:33.000 --> 00:00:35.000 от лошите буболечки. 00:00:35.000 --> 00:00:37.000 И после в рамките на защитата на растенията, 00:00:37.000 --> 00:00:39.000 навлезнах в дисциплината 00:00:39.000 --> 00:00:41.000 на биологичния контрол на вредителите, 00:00:41.000 --> 00:00:43.000 който ние всъщност дефинираме 00:00:43.000 --> 00:00:46.000 като използването на живи организми 00:00:46.000 --> 00:00:48.000 за намаляването на популациите 00:00:48.000 --> 00:00:51.000 на вредителите на растения. 00:00:51.000 --> 00:00:54.000 Това е цяла дисциплина за защита на растенията, 00:00:54.000 --> 00:00:57.000 която цели да намали химикалите. NOTE Paragraph 00:00:58.000 --> 00:01:00.000 И между другото, биологичния контрол на вредителите 00:01:00.000 --> 00:01:03.000 или тези добри насекоми, за които говорим, 00:01:03.000 --> 00:01:06.000 те съществуват в света от стотици хиляди години, 00:01:06.000 --> 00:01:08.000 от много дълго време. 00:01:08.000 --> 00:01:11.000 Но само през последните 120 години 00:01:11.000 --> 00:01:14.000 хората са започнали, 00:01:14.000 --> 00:01:17.000 или хората научили все повече и повече, за това как да използват 00:01:17.000 --> 00:01:20.000 този феномен на биологичния контрол, 00:01:20.000 --> 00:01:23.000 или всъщност, феномен на естествен контрол, 00:01:23.000 --> 00:01:26.000 за собствените си нужди. 00:01:26.000 --> 00:01:28.000 Защото феномена на биологичния контрол, 00:01:28.000 --> 00:01:30.000 можете да го видите в задния си двор. 00:01:30.000 --> 00:01:32.000 Просто вземете лупа. Виждате ли какво имам тук? 00:01:32.000 --> 00:01:34.000 Това е десетократно увеличение. 00:01:34.000 --> 00:01:36.000 Да, десет пъти. 00:01:36.000 --> 00:01:38.000 Просто го отворете. 00:01:38.000 --> 00:01:41.000 Просто усучете листата и виждате цял нов свят 00:01:41.000 --> 00:01:43.000 от съвсем дребни насекоми, 00:01:43.000 --> 00:01:46.000 или малки паяци от един милиметър, един и половина, 00:01:46.000 --> 00:01:48.000 два милиметра дълги, 00:01:48.000 --> 00:01:51.000 и можете да разграничите между добрите и лошите. 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 Така че този феномен на естествен контрол 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 съществува буквално навсякъде. 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 Тук, пред тази сграда, сигурен съм. 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 Просто погледнете растенията. 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 Така че това е навсякъде, 00:02:01.000 --> 00:02:04.000 и трябва да знаем как да го използваме. NOTE Paragraph 00:02:04.000 --> 00:02:06.000 Ами, нека тръгнем стъпка по стъпка 00:02:06.000 --> 00:02:09.000 и да разгледаме само няколко примера. 00:02:09.000 --> 00:02:11.000 Какво е вредител? 00:02:11.000 --> 00:02:14.000 Каква вреда всъщност нанася на растението? 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 И кой е естествения враг, 00:02:16.000 --> 00:02:18.000 агентът на биологическия контрол, 00:02:18.000 --> 00:02:20.000 или доброто насекомо, за което говорим? 00:02:20.000 --> 00:02:22.000 Най-общо, ще говоря 00:02:22.000 --> 00:02:25.000 за насекоми и паяци, 00:02:25.000 --> 00:02:28.000 или акари, нека ги наречем така. 00:02:28.000 --> 00:02:30.000 Насекомите -- тези шестокраки организми 00:02:30.000 --> 00:02:32.000 и паяците и акарите, 00:02:32.000 --> 00:02:34.000 осмокраките организми. 00:02:34.000 --> 00:02:36.000 Нека ги разгледаме. 00:02:36.000 --> 00:02:39.000 Ето ни вредител, унищожаващ вредител, паяк акар, 00:02:39.000 --> 00:02:42.000 защото той изгражда много мрежи като паяк. 00:02:42.000 --> 00:02:44.000 Можете да видите майката между тях 00:02:44.000 --> 00:02:46.000 и две дъщери, вероятно отляво и отдясно, 00:02:46.000 --> 00:02:49.000 и едно яйце от дясната страна. 00:02:49.000 --> 00:02:51.000 И можете да видите каква вреда може да нанесе. 00:02:51.000 --> 00:02:53.000 Отдясно можете да видите листо на краставица, 00:02:53.000 --> 00:02:55.000 по средата, листо на памук, 00:02:55.000 --> 00:02:58.000 и отляво листо на домат с тези малко [неясни] листа, 00:02:58.000 --> 00:03:01.000 те буквално стават от зелени бели 00:03:01.000 --> 00:03:03.000 заради смучещите, пробождащи 00:03:03.000 --> 00:03:05.000 устни части 00:03:05.000 --> 00:03:07.000 на тези паяци. NOTE Paragraph 00:03:07.000 --> 00:03:09.000 Но ето тук идва природата, 00:03:09.000 --> 00:03:11.000 която ни дава добрия паяк. 00:03:11.000 --> 00:03:14.000 Това е акар хищник -- също толкова малък като другия, между другото, 00:03:14.000 --> 00:03:17.000 един милиметър, два милиметра дълги, не повече от това, 00:03:17.000 --> 00:03:20.000 бяга бързо, ловува, 00:03:20.000 --> 00:03:22.000 преследва другите паяци. 00:03:22.000 --> 00:03:24.000 И тук можете да видите тази дама в действие 00:03:24.000 --> 00:03:26.000 от лявата страна -- 00:03:26.000 --> 00:03:28.000 просто пробожда по такъв начин, 00:03:28.000 --> 00:03:31.000 че телесни течности се стичат отляво на тези паяци. 00:03:31.000 --> 00:03:34.000 И след пет минути, това е което виждате, 00:03:34.000 --> 00:03:36.000 просто типичен труп -- 00:03:36.000 --> 00:03:38.000 сбръчкан, осмукан, 00:03:38.000 --> 00:03:40.000 мъртъв труп на паяк акар 00:03:40.000 --> 00:03:42.000 и до него, два заситени индивида 00:03:42.000 --> 00:03:44.000 на хищни акари 00:03:44.000 --> 00:03:46.000 майка от ляво, 00:03:46.000 --> 00:03:48.000 млада какавида от дясно. 00:03:48.000 --> 00:03:51.000 Между другото, те изяждат за 24 часа 00:03:51.000 --> 00:03:53.000 около пет индивида 00:03:53.000 --> 00:03:56.000 от паяците акари, от лошите акари, 00:03:56.000 --> 00:03:58.000 или 15 до 20 яйца 00:03:58.000 --> 00:04:00.000 на акарите вредители. 00:04:00.000 --> 00:04:03.000 Между другото, те са винаги гладни. NOTE Paragraph 00:04:03.000 --> 00:04:05.000 (Смях) NOTE Paragraph 00:04:05.000 --> 00:04:07.000 И има още един пример: листни въшки. 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 Между другото, сега е пролет в Израел, 00:04:09.000 --> 00:04:12.000 когато температурата се повишава значително. 00:04:12.000 --> 00:04:15.000 Можете да видите тези лоши, тези листни въшки, навсякъде по растенията, 00:04:15.000 --> 00:04:18.000 върху хибискуса, върху лантана, 00:04:18.000 --> 00:04:20.000 върху младите, свежи листа 00:04:20.000 --> 00:04:22.000 от пролетното разлистване, така да се каже. 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 Между другото, при листните въшки, те имат само женски, 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 като Амазонките. 00:04:26.000 --> 00:04:29.000 Женските раждат женски, давайки живот на още женски. 00:04:29.000 --> 00:04:31.000 Без никакви мъжки. 00:04:31.000 --> 00:04:33.000 Партеногенеза, така да се каже. 00:04:33.000 --> 00:04:36.000 И те са много щастливи от това, очевидно. 00:04:36.000 --> 00:04:38.000 Ето тук може да видим вредата. 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 Тези листни въшки изпускат секрет, 00:04:40.000 --> 00:04:43.000 доста лепкава, сладка течност 00:04:43.000 --> 00:04:45.000 която се нарича медена роса, 00:04:45.000 --> 00:04:47.000 и просто се разстила 00:04:47.000 --> 00:04:49.000 по горните части на растението. 00:04:49.000 --> 00:04:51.000 Ето тук може да видите типичното листо на краставица, 00:04:51.000 --> 00:04:53.000 което всъщност стана от зелено черно 00:04:53.000 --> 00:04:55.000 заради черната плесен, тъмен мухъл, 00:04:55.000 --> 00:04:57.000 която го покрива. NOTE Paragraph 00:04:57.000 --> 00:05:00.000 И ето тук идва спасението, 00:05:00.000 --> 00:05:03.000 чрез тази паразитна оса. 00:05:03.000 --> 00:05:05.000 Тук не говорим за хищник. 00:05:05.000 --> 00:05:07.000 Тук говорим за паразит, 00:05:07.000 --> 00:05:09.000 не двукрак паразит, 00:05:09.000 --> 00:05:12.000 а шесткрак, разбира се. 00:05:12.000 --> 00:05:14.000 Това е паразитна оса, 00:05:14.000 --> 00:05:16.000 отново, два милиметра дълга, тънка, 00:05:16.000 --> 00:05:18.000 много бърза 00:05:18.000 --> 00:05:20.000 и добър летец. 00:05:20.000 --> 00:05:22.000 И ето тук можете да видите този паразит в действие, 00:05:22.000 --> 00:05:25.000 например в още една акробатична маневра. 00:05:25.000 --> 00:05:27.000 Тя стои лице в лице, 00:05:27.000 --> 00:05:29.000 пред жертвата си от дясно, 00:05:29.000 --> 00:05:31.000 огъвайки корема си 00:05:31.000 --> 00:05:33.000 и вкарва едно яйце, 00:05:33.000 --> 00:05:35.000 единствено яйце в телесните сокове 00:05:35.000 --> 00:05:37.000 на листната въшка. 00:05:37.000 --> 00:05:40.000 Между другото, листната въшка се опитва да избяга. 00:05:40.000 --> 00:05:42.000 Тя рита и хапе 00:05:42.000 --> 00:05:44.000 и пуска различни секрети, 00:05:44.000 --> 00:05:46.000 но нищо няма да стане, всъщност. 00:05:46.000 --> 00:05:48.000 Само яйцето на паразита 00:05:48.000 --> 00:05:51.000 ще бъде вкарано в телесните течности на въшката. 00:05:51.000 --> 00:05:54.000 И след няколко дни, в зависимост от температурата, 00:05:54.000 --> 00:05:56.000 яйцето ще се излюпи, 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 и ларвата на този паразитоид 00:05:58.000 --> 00:06:01.000 ще изяде листната въшка отвътре. 00:06:01.000 --> 00:06:04.000 Всичко това е естествено. Това е напълно естествено. 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 Това не е измислица, въобще. 00:06:06.000 --> 00:06:08.000 Отново, в задния ви двор, 00:06:08.000 --> 00:06:11.000 във вашия двор. NOTE Paragraph 00:06:11.000 --> 00:06:13.000 Но това е крайния резултат. 00:06:13.000 --> 00:06:15.000 Това е крайния резултат: 00:06:15.000 --> 00:06:17.000 Мумии -- 00:06:17.000 --> 00:06:19.000 М-У-М-И-Я. 00:06:19.000 --> 00:06:22.000 Това е визуалния резултат от мъртва въшка. 00:06:22.000 --> 00:06:24.000 Ние ще погледнем отвътре. 00:06:24.000 --> 00:06:27.000 Всъщност, развиващ се паразитоид 00:06:27.000 --> 00:06:30.000 който след няколко минути ще е наполовина навън. 00:06:30.000 --> 00:06:32.000 Раждането е почти завършено. 00:06:32.000 --> 00:06:35.000 Можете да видите, между другото, в определени филми, и т.н. 00:06:35.000 --> 00:06:37.000 И това отнема само няколко минути. 00:06:37.000 --> 00:06:40.000 И ако това е женска, тя на момента ще се чифтоса с мъжки, 00:06:40.000 --> 00:06:43.000 и ще тръгне по света, защото времето е много кратко. 00:06:43.000 --> 00:06:46.000 Тази женска може да живее само три до четири дни, 00:06:46.000 --> 00:06:48.000 и тя трябва да даде живот 00:06:48.000 --> 00:06:50.000 на около 400 яйца. 00:06:50.000 --> 00:06:53.000 Това означава че тя се нуждае от 400 лоши въшки, 00:06:53.000 --> 00:06:55.000 за да сложи нейните яйца 00:06:55.000 --> 00:06:57.000 в техните телесни сокове. 00:06:57.000 --> 00:06:59.000 И това разбира се не е краят. NOTE Paragraph 00:06:59.000 --> 00:07:01.000 Има цяла плеяда от естествени врагове 00:07:01.000 --> 00:07:03.000 и това всъщност е само последния пример. 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 Отново, първо ще започнем с вредителя: 00:07:05.000 --> 00:07:07.000 трипси (вид дребни насекоми). 00:07:07.000 --> 00:07:09.000 Между другото, всичките тези странни имена -- 00:07:09.000 --> 00:07:12.000 няма да ви безпокоя с латинските имена на тези създания, 00:07:12.000 --> 00:07:14.000 добре, само популярните имена. 00:07:14.000 --> 00:07:16.000 Но това е симпатичен, деликатен, 00:07:16.000 --> 00:07:18.000 много лош вредител. 00:07:18.000 --> 00:07:20.000 Можете да видите това, сладки чушки. 00:07:20.000 --> 00:07:23.000 Това не е просто екзотична, орнаментална сладка чушка, 00:07:23.000 --> 00:07:26.000 това е сладка чушка, която не се яде, 00:07:26.000 --> 00:07:29.000 защото страда от вирусна болест, 00:07:29.000 --> 00:07:32.000 предавана от тези възрастни трипси. 00:07:32.000 --> 00:07:34.000 И тук идва естествения враг, 00:07:34.000 --> 00:07:36.000 мъничка буболечка пират, 00:07:36.000 --> 00:07:39.000 мъничка, защото е относително малка. 00:07:39.000 --> 00:07:42.000 Тук можете да видите възрастната, черната, и две млади. 00:07:42.000 --> 00:07:44.000 И отново, в дейтствие. 00:07:44.000 --> 00:07:47.000 Възрастната пронизва вредителите трипси, 00:07:47.000 --> 00:07:49.000 изсмуквайки ги само за няколко минути, 00:07:49.000 --> 00:07:51.000 просто отивайки към следващата жертва, 00:07:51.000 --> 00:07:53.000 продължавайки нататък. 00:07:53.000 --> 00:07:57.000 И ако разпространим няколко от тези малки насекоми, от добрите, 00:07:57.000 --> 00:07:59.000 например, в насаждение от сладки чушки, 00:07:59.000 --> 00:08:02.000 те отиват в цветовете. 00:08:02.000 --> 00:08:04.000 И вижте, това цвете е наситено 00:08:04.000 --> 00:08:07.000 с хищни насекоми, с добрите, 00:08:07.000 --> 00:08:10.000 след като са изтребили лошите, трипсите. 00:08:10.000 --> 00:08:13.000 Това между другото е много положителна ситуация. 00:08:13.000 --> 00:08:16.000 Няма вреда за развитието на плода. Няма вреда за плодовете. 00:08:16.000 --> 00:08:19.000 Всичко е просто чудесно при тези обстоятелства. 00:08:19.000 --> 00:08:21.000 Но отново, въпросът е, 00:08:21.000 --> 00:08:23.000 тук ги видяхте един срещу друг -- 00:08:23.000 --> 00:08:26.000 вредителя и естествения враг. NOTE Paragraph 00:08:26.000 --> 00:08:29.000 Това, което правим е всъщност следното. 00:08:29.000 --> 00:08:31.000 В северен Израел, 00:08:31.000 --> 00:08:33.000 в кибуца Сде Елияху, 00:08:33.000 --> 00:08:35.000 има съоръжение 00:08:35.000 --> 00:08:37.000 за масово производство на тези естествени врагове. 00:08:37.000 --> 00:08:39.000 С други думи, това което правим там, 00:08:39.000 --> 00:08:41.000 ние увеличаваме, 00:08:41.000 --> 00:08:44.000 ние увеличаваме естествения контрол, 00:08:44.000 --> 00:08:46.000 или феномена на биологичния контрол. 00:08:46.000 --> 00:08:49.000 И върху 35 000 квадратни метри 00:08:49.000 --> 00:08:51.000 от свръхмодерни парници, 00:08:51.000 --> 00:08:54.000 там, ние произвеждаме масово тези хищни акари, 00:08:54.000 --> 00:08:56.000 тези мънички буболечки, 00:08:56.000 --> 00:08:58.000 тези паразитни оси, и т.н., и т.н. 00:08:58.000 --> 00:09:00.000 Много различни видове. 00:09:00.000 --> 00:09:02.000 Между другото, те имат много хубава обкръжаваща среда. 00:09:02.000 --> 00:09:05.000 Можете да видите Йорданските планини от едната страна 00:09:05.000 --> 00:09:07.000 и Йорданската долина от другата страна, 00:09:07.000 --> 00:09:09.000 хубава, мека зима 00:09:09.000 --> 00:09:11.000 и приятно, топло лято, 00:09:11.000 --> 00:09:13.000 което е страхотно условие 00:09:13.000 --> 00:09:15.000 за масово производство на тези същества. 00:09:15.000 --> 00:09:17.000 И между другото, масовото производство 00:09:17.000 --> 00:09:19.000 не е генетическа манипулация, 00:09:19.000 --> 00:09:21.000 Няма ГМО, 00:09:21.000 --> 00:09:23.000 генетично модифицирани организми, никакви. 00:09:23.000 --> 00:09:25.000 Ние ги взимаме от природата, 00:09:25.000 --> 00:09:27.000 и единственото нещо, което правим, 00:09:27.000 --> 00:09:29.000 е да им дадем оптимални условия, 00:09:29.000 --> 00:09:32.000 в парниците, или в климатизирани стаи, 00:09:32.000 --> 00:09:34.000 за да се размножават, 00:09:34.000 --> 00:09:36.000 умножават и възпроизвеждат. 00:09:36.000 --> 00:09:38.000 И това е, което получаваме, всъщност. NOTE Paragraph 00:09:38.000 --> 00:09:40.000 Можете да видите под микроскоп. 00:09:40.000 --> 00:09:43.000 Можете да видите в горния ляв ъгъл, един единствен хищен акар. 00:09:43.000 --> 00:09:46.000 И това е цял куп хищни акари. 00:09:46.000 --> 00:09:49.000 Виждате тази ампула. Виждате я. 00:09:49.000 --> 00:09:52.000 Имам един грам от тези хищни акари. 00:09:52.000 --> 00:09:55.000 Един грам са 80 000 индивида, 00:09:55.000 --> 00:09:58.000 80 000 индивида 00:09:58.000 --> 00:10:00.000 са достатъчни 00:10:00.000 --> 00:10:03.000 за да контролират един акър, 4000 квадратни метра, 00:10:03.000 --> 00:10:05.000 от ягодови засаждения 00:10:05.000 --> 00:10:08.000 срещу паяци акари за целия сезон, 00:10:08.000 --> 00:10:11.000 от почти една година. 00:10:11.000 --> 00:10:14.000 И ние може да произведем от това, вярвайте ми, 00:10:14.000 --> 00:10:16.000 няколко дузини килограми 00:10:16.000 --> 00:10:19.000 на годишна основа. 00:10:19.000 --> 00:10:21.000 Така че това е, което наричам 00:10:21.000 --> 00:10:23.000 увеличаване на феномена. 00:10:23.000 --> 00:10:26.000 И не, ние не нарушаваме баланса. 00:10:26.000 --> 00:10:28.000 Точно обратното, 00:10:28.000 --> 00:10:31.000 защото ние го доставяме до всеки парцел с културни насаждения, 00:10:31.000 --> 00:10:33.000 където баланса е вече нарушен 00:10:33.000 --> 00:10:35.000 от химикалите, 00:10:35.000 --> 00:10:37.000 тук ние идваме с тези естествени врагове, 00:10:37.000 --> 00:10:40.000 за да обърнем малко хода на колелото, 00:10:40.000 --> 00:10:42.000 и за да доставим по-добър естествен баланс 00:10:42.000 --> 00:10:45.000 на земеделския парцел чрез намаляване на тези химически вещества. 00:10:45.000 --> 00:10:47.000 Това е цялата идея. NOTE Paragraph 00:10:47.000 --> 00:10:49.000 А какво е въздействието? 00:10:49.000 --> 00:10:52.000 В тази таблица, всъщност, можете да видите какво е въздействието 00:10:52.000 --> 00:10:54.000 от успешен биологичен контрол 00:10:54.000 --> 00:10:56.000 с добри буболечки. 00:10:56.000 --> 00:10:58.000 Така например, в Израел, 00:10:58.000 --> 00:11:00.000 където използваме 00:11:00.000 --> 00:11:03.000 повече от 1000 хектара -- 00:11:03.000 --> 00:11:05.000 10 000 дунами в израелски термини -- 00:11:05.000 --> 00:11:08.000 с биологични вредители, контролиращи сладки чушки, 00:11:08.000 --> 00:11:10.000 под закрила, 00:11:10.000 --> 00:11:12.000 75 на сто от пестицидите 00:11:12.000 --> 00:11:14.000 всъщност бяха намалени. 00:11:14.000 --> 00:11:16.000 И при израелските ягоди, дори повече -- 00:11:16.000 --> 00:11:18.000 80 процента от пестицидите, 00:11:18.000 --> 00:11:22.000 особено тези, насочени срещу вредителите акари по ягодите. 00:11:22.000 --> 00:11:25.000 Така че въздействието е много осезаемо. 00:11:25.000 --> 00:11:28.000 И така изниква въпроса, 00:11:28.000 --> 00:11:31.000 особено ако попитате производителите, земеделците: 00:11:31.000 --> 00:11:33.000 Защо биологичен контрол? 00:11:33.000 --> 00:11:35.000 Защо добри буболечки? 00:11:35.000 --> 00:11:37.000 Между другото, броят на отговорите, които ще получите, 00:11:37.000 --> 00:11:40.000 се равнява на броя на хората, които ще попитате. 00:11:41.000 --> 00:11:43.000 Но ако отидете, например, на това място, 00:11:43.000 --> 00:11:45.000 югоизточен Израел, 00:11:45.000 --> 00:11:48.000 областта Арава над Голямата рифтова долина, 00:11:48.000 --> 00:11:50.000 където наистина първокласната -- 00:11:50.000 --> 00:11:52.000 перлата на израелското селското стопанство 00:11:52.000 --> 00:11:54.000 се намира, 00:11:54.000 --> 00:11:57.000 особено в парникови условия -- 00:11:57.000 --> 00:12:00.000 ако карате по пътя към Ейлат, ще видите това 00:12:00.000 --> 00:12:02.000 в средата на пустинята. 00:12:02.000 --> 00:12:04.000 И ако се приближите, 00:12:04.000 --> 00:12:06.000 определено можете да видите това, 00:12:06.000 --> 00:12:08.000 баби и дядовци с внуците си, 00:12:08.000 --> 00:12:11.000 разпространяващи естествените врагове, добрите буболечки, 00:12:11.000 --> 00:12:13.000 вместо да носят специални дрехи 00:12:13.000 --> 00:12:16.000 и газови маски и да пръскат с химикали. 00:12:16.000 --> 00:12:19.000 Така че безопасност, по отношение на прилагането, 00:12:19.000 --> 00:12:22.000 това е отговора на първо място, който получаваме от производителите, 00:12:22.000 --> 00:12:25.000 запитани защо използват биологически контрол. NOTE Paragraph 00:12:25.000 --> 00:12:27.000 Номер две, много производители 00:12:27.000 --> 00:12:29.000 всъщност са ужасени 00:12:29.000 --> 00:12:32.000 от идеята за съпротивление, 00:12:32.000 --> 00:12:35.000 че вредители ще станат устойчиви 00:12:35.000 --> 00:12:37.000 на химикалите, 00:12:37.000 --> 00:12:39.000 в нашия случай, че дифтерията 00:12:39.000 --> 00:12:41.000 ще стане устойчива на антибиотиците. 00:12:41.000 --> 00:12:44.000 Това е същото и може да се случи много бързо. 00:12:45.000 --> 00:12:47.000 За щастие, при биологическия контрол, 00:12:47.000 --> 00:12:49.000 или дори естествения контрол, 00:12:49.000 --> 00:12:52.000 резистентността се среща изключително рядко. 00:12:52.000 --> 00:12:54.000 Почти не се случва. 00:12:54.000 --> 00:12:56.000 Тъй като това е еволюция; 00:12:56.000 --> 00:12:58.000 това е естественото съотношение, 00:12:58.000 --> 00:13:00.000 за разлика от устойчивостта, 00:13:00.000 --> 00:13:02.000 която се случва при химикалите. NOTE Paragraph 00:13:02.000 --> 00:13:05.000 И на трето място, общественото търсене. 00:13:05.000 --> 00:13:08.000 Търсенето на обществото -- колкото повече обществеността 00:13:08.000 --> 00:13:10.000 настоява за намаляване на химикалите, 00:13:10.000 --> 00:13:13.000 толкова повече земеделските производители осъзнават факта, 00:13:13.000 --> 00:13:16.000 че би трябвало, доколкото могат и доколкото е възможно, 00:13:16.000 --> 00:13:18.000 да заменят химическото контролиране 00:13:18.000 --> 00:13:20.000 с биологически контрол. 00:13:20.000 --> 00:13:22.000 Дори и тук, има и друг производител, 00:13:22.000 --> 00:13:24.000 виждате ли, който много се интересува от буболечките, 00:13:24.000 --> 00:13:26.000 лошите и добрите, 00:13:26.000 --> 00:13:28.000 носейки тази лупа на главата си, 00:13:28.000 --> 00:13:30.000 просто разхождайки се безопасно 00:13:30.000 --> 00:13:32.000 сред нейните насаждения. NOTE Paragraph 00:13:32.000 --> 00:13:35.000 И накрая, искам всъщност да се спра на моята идея, 00:13:35.000 --> 00:13:37.000 или, всъщност, на моята мечта. 00:13:37.000 --> 00:13:39.000 Защото, разбирате ли, това е реалността. 00:13:39.000 --> 00:13:41.000 Погледнете разликата. 00:13:41.000 --> 00:13:43.000 Ако вземем общия оборот 00:13:43.000 --> 00:13:45.000 на индустрията по биологически контрол в световен мащаб, 00:13:45.000 --> 00:13:48.000 това са 250 милиона долара. 00:13:48.000 --> 00:13:51.000 И вижте цялостното производство на пестициди 00:13:51.000 --> 00:13:54.000 във всички култури по целия свят. 00:13:54.000 --> 00:13:57.000 Мисля, че е стократно повече или нещо подобно. 00:13:57.000 --> 00:13:59.000 25 милиарда. 00:13:59.000 --> 00:14:02.000 Така че има огромна разлика за преодоляване. 00:14:02.000 --> 00:14:04.000 Така че, всъщност, как можем да го постигнем? 00:14:04.000 --> 00:14:07.000 Как можем да преодолем, или да намалим, тази разлика 00:14:07.000 --> 00:14:09.000 в течение на годините? 00:14:09.000 --> 00:14:12.000 На първо място, трябва да намерим по-енергични 00:14:12.000 --> 00:14:15.000 добри и надеждни биологични решения, 00:14:15.000 --> 00:14:17.000 по-добри буболечки, 00:14:17.000 --> 00:14:20.000 които можем или да произвеждаме масово, 00:14:20.000 --> 00:14:23.000 или всъщност да опазваме в полетата. 00:14:23.000 --> 00:14:25.000 На второ място, да се създаде 00:14:25.000 --> 00:14:27.000 още по-интензивно и строго публично искане 00:14:27.000 --> 00:14:29.000 за намаляване на химикалите 00:14:29.000 --> 00:14:32.000 в областта на пресните селскостопански продукти. 00:14:32.000 --> 00:14:35.000 И на трето място, също така да повишим информираността на земеделските производители 00:14:35.000 --> 00:14:38.000 за потенциала на тази индустрия. 00:14:38.000 --> 00:14:40.000 И тази разлика наистина се стеснява. 00:14:40.000 --> 00:14:43.000 Стъпка по стъпка, тя намалява. NOTE Paragraph 00:14:44.000 --> 00:14:46.000 Мисля, че това е последния кадър: 00:14:46.000 --> 00:14:49.000 Всичко, което казваме, можем всъщност да го изпеем, 00:14:49.000 --> 00:14:51.000 дайте шанс на природата. 00:14:51.000 --> 00:14:53.000 Така че аз го казвам от името на всички 00:14:53.000 --> 00:14:55.000 вносители на петиции и имплементатори на биологическия контрол 00:14:55.000 --> 00:14:57.000 в Израел и в чужбина, 00:14:57.000 --> 00:14:59.000 наистина дайте шанс на природата. NOTE Paragraph 00:14:59.000 --> 00:15:01.000 Благодаря ви. NOTE Paragraph 00:15:01.000 --> 00:15:03.000 (Ръкопляскания)