0:00:29.101,0:00:32.934 YOUTUBE, RIDLEY SCOTT OCH TONY SCOTT PRESENTERAR I SAMARBETE MED LG 0:00:33.101,0:00:36.934 EN SCOTT FREE FILMS PRODUKTION 0:00:38.101,0:00:44.234 LIFE IN A DAY 0:00:46.901,0:00:53.234 VI BAD ATT MÄNNISKOR RUNT OM I VÄRLDEN SKULLE FILMA SINA LIV OCH SVARA PÅ NÅGRA FÅ ENKLA FRÅGOR 0:00:54.801,0:01:00.001 VI TOG EMOT 4500 TIMMAR MED VIDEO FRÅN 192 LÄNDER 0:01:03.001,0:01:07.534 ALLA SPELADES IN UNDER ENDA DAG: DEN 24 JULI 2010 0:01:52.901,0:01:56.234 Visst är han fin? 0:01:57.634,0:02:01.601 [en man ylar] 0:02:01.601,0:02:05.033 [han fortsätter att yla] 0:02:05.033,0:02:08.167 [småskrattar] 0:02:14.000,0:02:15.133 kvinna: Kan du–[br]man: Hej. 0:02:15.133,0:02:17.200 kvinna:[br]Pratar du engelska? 0:02:17.200,0:02:18.467 man: Ja. 0:02:18.467,0:02:20.701 kvinna: Vad–[br]man: [småskrattar] Åhå. 0:02:20.701,0:02:22.267 kvinna: Vad är det för dag idag?[br]man: Ja. 0:02:22.267,0:02:24.000 I like to move it move it. 0:02:24.000,0:02:25.167 kvinna: Du vet.[br]man: Okej. 0:02:25.167,0:02:29.334 Det här är den bästa dagen i mitt liv. 0:02:29.334,0:02:32.534 kvinna: Nej. Jag frågade–[br]man: Just det, vilken dag? 0:02:32.534,0:02:35.767 kvinna: Ja.[br]man: Eh, det är, eh... 0:02:35.767,0:02:40.667 Ett ögonblick.[br][skattar] 0:02:40.667,0:02:45.067 En dum fråga.[br]"Vilken dag är det?" 0:02:45.067,0:02:49.234 Aha. Oj. Förlåt.[br]kvinna: Okej. 0:02:49.234,0:02:52.033 man: Det är den 24:e juli. 0:02:52.033,0:02:53.434 [skrattar] 0:02:53.434,0:02:55.968 kvinna: Och vilken dag det är sen. 0:02:55.968,0:03:00.667 man:[br]Det är det bästa dagen någonsin. 0:03:03.901,0:03:08.667 kvinna: Du kanske undrar varför[br]jag är vaken så här tidigt. 0:03:08.667,0:03:11.200 Som vissa andra tycker jag[br]att tiden 0:03:11.200,0:03:14.467 mellan 3.00 och[br]4.00 på morgonen 0:03:14.467,0:03:19.601 är då slöjan mellan[br]den här världen och nästa 0:03:19.601,0:03:21.200 är som tunnast. 0:03:21.200,0:03:23.934 Den här tiden på[br]dygnet 0:03:23.934,0:03:26.701 hör jag ofta mitt[br]namn uttalas 0:03:26.701,0:03:29.234 av en osynlig närvaro. 0:03:39.901,0:03:43.100 [hund som skäller] 0:03:48.701,0:03:51.334 [tupp som galer] 0:04:03.734,0:04:05.000 kvinna: Gomorron. 0:04:05.000,0:04:06.567 [kvinna nr 2[br]pratar på inhemskt språk] 0:04:06.567,0:04:08.601 [kvinna som skrattar] 0:04:48.667,0:04:50.601 man: Oj. [skrattar] 0:04:50.601,0:04:53.434 [pratar på inhemskt språk][br]Vad fint. 0:04:55.234,0:04:58.868 man: Och här kör vi[br]in i garaget. 0:04:58.868,0:05:00.167 Det stämmer. 0:05:00.167,0:05:03.601 Vi ska åka i[br]hissen. 0:05:03.601,0:05:07.601 Okej.[br]Vi åker i den. 0:05:07.601,0:05:09.467 Här är den. 0:05:12.834,0:05:14.300 Det stämmer. 0:05:14.300,0:05:16.100 Det här är hissen till[br]marknadens parkeringshus 0:05:16.100,0:05:17.534 i Roanoke, Virginia, USA. 0:05:17.534,0:05:19.868 Hissen har blivit känd[br]precis här. 0:05:19.868,0:05:22.334 Då åker vi. 0:05:50.167,0:05:54.000 Nu är vi på våning sex[br]som har brunnit ner. 0:05:54.000,0:05:56.334 Bara en vanlig[br]Dover-hiss. 0:05:56.334,0:05:58.133 För alla er på[br]Dover Elevators 0:05:58.133,0:06:00.267 ett bra hissmärke. 0:06:00.267,0:06:02.267 Nu ska vi åka ner till[br]våning ett igen. 0:06:02.267,0:06:05.033 Okej. Nu är det dags att[br]åka till jobbet. 0:06:05.033,0:06:07.801 [motor som startar] 0:06:07.801,0:06:10.100 Det var väl roligt? 0:06:43.434,0:06:47.000 Gray: Vet du hur mycket som krävs[br]för att gå emot strömmen? 0:06:47.000,0:06:53.334 Så här ser en natt[br]i S. Grays liv ut. 0:06:53.334,0:06:54.534 Fattar du vad jag menar? 0:06:54.534,0:06:58.901 Sova på soffan...[br]utan att någ– 0:06:58.901,0:07:02.667 Sliter som ett djur[br]varje dag. 0:07:02.667,0:07:06.400 Ungar som inte uppskattar[br]sin mamma. 0:07:06.400,0:07:10.200 Män som inte uppskattar sin fru[br]eller kvinna – sin dam. 0:07:10.200,0:07:12.067 [spädbarn som gnäller] 0:07:12.067,0:07:15.000 Det är bara skitsnack. 0:07:15.000,0:07:19.000 Alfahanne som är[br]fastlåst och inlåst 0:07:19.000,0:07:24.167 genom religion[br]och politik. 0:07:24.167,0:07:27.033 Snart kommer [br]mina planer 0:07:27.033,0:07:32.067 gå i lås. 0:07:34.601,0:07:40.534 [kyrkokör] 0:08:16.000,0:08:18.434 [man som snarkar] 0:08:34.901,0:08:38.567 [telefon som ringer] 0:08:38.567,0:08:40.200 [leksak som skramlar] 0:08:40.200,0:08:42.734 [väckarklocka som ringer] 0:08:42.734,0:08:45.000 [tupp som galer] 0:08:45.000,0:08:47.701 [telefon som ringer] 0:08:57.868,0:09:04.000 [kyrkokör] 0:09:09.033,0:09:12.200 kvinna: [mjuk röst] Jag älskar dig.[br]man: [mjuk röst] Jag älskar dig också. 0:09:14.868,0:09:17.200 [man som hostar och får kväljningar] 0:09:23.300,0:09:29.367 [en orkesters triumferande[br]slutfinal] 0:09:36.767,0:09:40.400 [båt som tutar] 0:09:47.501,0:09:50.601 man som pratar på inhemskt språk:[br]Du måste gå och kissa. 0:09:55.601,0:09:59.100 Tai-Chan. 0:09:59.100,0:10:04.667 Om du inte går och kissar kan[br]du ju inte titta på TV, eller hur? 0:10:08.400,0:10:09.767 Nå? 0:10:24.767,0:10:30.234 Då går vi. 0:10:33.667,0:10:38.534 pojke: Varför har du så[br]mycket hår? 0:10:38.534,0:10:41.601 mannen pratar på inhemskt språk:[br]För att jag är en man. 0:10:41.601,0:10:45.133 pojken pratar på inhemskt språk:[br]Men kvinnor då? 0:10:45.133,0:10:50.100 man: Kvinnor har inte lika[br]mycket hår. 0:11:03.801,0:11:06.868 [mannen pratar på inhemskt språk] 0:11:06.868,0:11:08.534 Säg gomorron till mamma. 0:11:08.534,0:11:10.334 pojken pratar på inhemskt språk:[br]Gomorron. 0:11:10.334,0:11:11.868 mannen pratar på inhemskt språk:[br]Här är rökelsen. 0:11:11.868,0:11:13.601 pojken pratar på inhemskt språk:[br]Jag vill inte. 0:11:13.601,0:11:16.734 man: Då gör pappa det själv[br]då, Tai-Chan. 0:11:19.300,0:11:23.400 Tai-Chan, här, ring[br]i klockan. 0:11:23.400,0:11:24.667 När pappa har satt i rökelsen 0:11:24.667,0:11:25.667 kan du ringa i klockan. 0:11:25.667,0:11:26.667 [klockan ringer] 0:11:26.667,0:11:27.801 Inte ännu. 0:11:27.801,0:11:30.701 När pappa har satt i rökelsen[br]här. 0:11:30.701,0:11:31.767 [klockan ringer] 0:11:31.767,0:11:33.968 Så där.[br]Gomorron, mamma. 0:11:33.968,0:11:35.834 pojken pratar på inhemskt språk:[br]Gomorron, mamma. 0:11:35.834,0:11:39.000 mannen pratar på inhemskt språk:[br]Bra, nu kan du släcka rökelsen. 0:11:40.067,0:11:41.534 Bra. 0:11:41.534,0:11:44.334 pojken pratar på inhemskt språk:[br]Nu var det klart. 0:11:57.067,0:11:58.467 Jag vill ha vatten. 0:11:58.467,0:12:00.601 [man pratar på inhemskt språk] 0:12:43.734,0:12:46.968 [kvinna som skrattar] 0:12:46.968,0:12:51.701 [man som hostar] 0:12:53.133,0:12:56.968 man: Idag ska vi filma[br]när Sasha 0:12:56.968,0:12:59.133 rakar sig för första gången. 0:12:59.133,0:13:00.334 Sasha: Åh, herregud. 0:13:00.334,0:13:03.501 man: Hur gammal är Sasha nu? 0:13:03.501,0:13:05.868 Sasha: Eh...15.[br]man: Okej. 0:13:05.868,0:13:07.200 Sasha: 15. 0:13:07.200,0:13:08.467 man: Det första[br]Sasha gör 0:13:08.467,0:13:12.000 är att sätta på varmvattnet[br]för att sätta en varm handduk 0:13:12.000,0:13:16.067 på ansiktet. 0:13:16.067,0:13:17.400 Sasha: Ja. 0:13:17.400,0:13:19.100 man: Så det kommer att [br]värma upp ditt ansikte 0:13:19.100,0:13:21.367 och fukta din hud. 0:13:21.367,0:13:24.634 Har han ett varmt[br]och bra ansikte nu? 0:13:24.634,0:13:27.133 Sasha: Det har alltid varit hett.[br]man: Okej. Ja. 0:13:27.133,0:13:30.467 Jaja, som du vill. 0:13:30.467,0:13:33.801 Fast vi borde nog ta en [br]närbild av ditt– 0:13:33.801,0:13:35.234 dina polisonger. 0:13:35.234,0:13:39.501 De är verkligen långa nu. 0:13:39.501,0:13:42.901 [småskrattar][br]Sasha: Tack. 0:13:42.901,0:13:47.701 man: Du måste jobba upp[br]ett ordentligt skum. 0:13:47.701,0:13:49.033 Sasha: Okej. 0:13:49.033,0:13:51.000 man: Jag tror inte du behöver[br]ha skum på näsan. 0:13:51.000,0:13:52.667 Sasha: Ja, ja.[br]man: [skrattar] 0:13:52.667,0:13:55.434 Sasha: Rakhyvel med fem[br]rakblad som vi fick som varuprov. 0:13:55.434,0:13:58.200 Sving![br]Är det dags? 0:13:58.200,0:14:02.033 man: Börja du. 0:14:05.767,0:14:08.033 Sasha: Okej, du rakar istället[br]för mig. 0:14:08.033,0:14:10.000 Det här är pinsamt. 0:14:13.767,0:14:17.701 Jag blöder.[br]man: Ja. Ingen fara. 0:14:17.701,0:14:20.334 Du överlever.[br]Sasha: Oj. 0:14:20.334,0:14:22.167 man: Oroa dig inte,[br]Det kommer att gå bra. 0:14:22.167,0:14:26.901 Sasha: Oj, oj. 0:14:26.901,0:14:30.601 Detta är tortyr. 0:14:30.601,0:14:31.667 Aj! 0:14:31.667,0:14:33.133 man: Gör det ont?[br]Sasha: Ja. 0:14:33.133,0:14:35.200 man: Det kommer att[br]brännas en stund. 0:14:35.200,0:14:36.534 Så där,[br]nu kan du torka dig. 0:14:36.534,0:14:38.467 Och titta på den fina 0:14:38.467,0:14:40.334 Sasha: Mäh.[br]man: Fina precisa rakningen. 0:14:40.334,0:14:42.234 Bra jobbat! Här.[br]Sasha: Det här är inte precist. 0:14:42.234,0:14:44.367 man: Vi gör så här.[br]Sasha: Åh. 0:14:44.367,0:14:46.534 man: Gör inte – ge mig–[br]titta in i kameran här. 0:14:46.534,0:14:48.434 Och så sätter vi en[br]liten bit här. 0:14:48.434,0:14:52.200 Ser du? Och det fastnar där[br]det finns blod. 0:14:52.200,0:14:56.133 Och voila, han är klar. 0:14:56.133,0:14:58.467 Vänta.[br]Ge mig fem. 0:14:58.467,0:15:00.067 Du överlevde. 0:15:34.234,0:15:38.868 [ett djurs klocka klämtar] 0:15:38.868,0:15:43.634 man: Hörni, det är inte bra[br]att bli kär i tjejer. 0:15:43.634,0:15:45.968 Ni har alla en fru,[br]så ni klarar er. 0:15:45.968,0:15:47.601 Medan jag inte har en fru. 0:15:55.067,0:15:56.801 Bitch. 0:15:56.801,0:16:00.601 man: Vad är det för dag idag?[br]man nr 2: Den 24:e. 0:16:00.601,0:16:02.167 man pratar på inhemskt språk:[br]Inte en chans. 0:16:02.167,0:16:03.601 man nr 2: Vilken dag tror[br]du att det är då? 0:16:03.601,0:16:05.100 man: Den 25:e.[br]man nr 2: Det är inte den 25:e. 0:16:05.100,0:16:07.901 man: Det är den 25:e.[br]man nr 2: 24:e. 0:16:07.901,0:16:11.601 man pratar på inhemskt språk:[br]Kära nån. 0:16:26.434,0:16:29.634 [man pratar på inhemskt språk] 0:16:42.501,0:16:43.734 [man som gör hurrarop] 0:16:58.133,0:16:59.601 man: Vi dokumenterar[br]allt. 0:16:59.601,0:17:01.367 Bobby: Wa-a-a![br]man: Shh. 0:17:01.367,0:17:03.167 Bobby: Da da da da[br]na na na na! 0:17:03.167,0:17:04.567 Na na na na[br]na na na na! 0:17:04.567,0:17:06.734 man: Bobby låt[br]mamma sova. 0:17:06.734,0:17:10.400 [Bobby skrattar] 0:17:10.400,0:17:12.267 man: Mår du bra? 0:17:12.267,0:17:14.100 Cathy: Ja, jag är bara[br]väldigt trött. 0:17:14.100,0:17:15.434 man: Okej.[br]Bobby: Känner du dig konstig? 0:17:15.434,0:17:18.000 Okej, så här kommer[br]du bli ännu konstigare. 0:17:18.000,0:17:20.067 Woa, tsch. 0:17:20.067,0:17:21.734 man: Okej,[br]nu vi låter mamma sova. 0:17:21.734,0:17:22.801 Bobby: Okej, mamma. 0:17:22.801,0:17:24.400 Da da, da, da,[br]da, da, da, da! 0:17:24.400,0:17:27.000 man: Bobby gå ner.[br]Vi låter mamma sova. 0:17:27.000,0:17:29.968 Bobby: Tusan också. 0:17:29.968,0:17:32.234 Cathy: Tack.[br]Tack. 0:17:32.234,0:17:33.567 Ehm, jag har dock[br]en fråga 0:17:33.567,0:17:35.734 eftersom jag – jag oroar mig mest 0:17:35.734,0:17:38.234 för mina bandage och så,[br]förstås. 0:17:38.234,0:17:40.234 Men jag har inte du– 0:17:40.234,0:17:42.868 jag vet att jag kan duscha[br]men jag har inte gjort det än. 0:17:42.868,0:17:45.000 Men jag tänkte att jag kanske[br]skulle försöka duscha 0:17:45.000,0:17:46.400 innan du kommer hit. 0:17:46.400,0:17:48.834 Är det okej om[br]jag gör det? 0:17:48.834,0:17:50.000 Okej, va bra. 0:17:50.000,0:17:51.400 Bobby: Pappa,[br]kan jag gå ner? 0:17:51.400,0:17:53.200 Cathy: Bobby, kan vi prata[br]lite? 0:17:53.200,0:17:55.334 Snälla, snälla, snälla?[br]Bobby: Åh. 0:17:55.334,0:17:58.033 Cathy: Jag vill bara prata[br]lite, okej? 0:17:58.033,0:18:00.567 För att mormor har [br]berättat för mig– 0:18:00.567,0:18:03.167 både mormor och farmor,[br]alla vänner säger 0:18:03.167,0:18:04.934 vilken duktig pojke du är. 0:18:04.934,0:18:07.367 Och det vet jag såklart. 0:18:07.367,0:18:09.167 Och jag vet att det är svårt. 0:18:09.167,0:18:10.400 Jag har aldrig legat på sjukhus förut. 0:18:10.400,0:18:12.200 Jag har aldrig mått så här förut. 0:18:12.200,0:18:15.567 Men alla måste hjälpas åt,[br]okej? 0:18:15.567,0:18:17.400 Och jag vet att vi ibland ber dig 0:18:17.400,0:18:19.100 att göra saker för att hjälpa till[br]och ibland 0:18:19.100,0:18:21.200 vill du inte gå till övervåningen,[br]för att du är rädd. 0:18:21.200,0:18:23.067 Och det är okej.[br]Jag förstår det. 0:18:23.067,0:18:24.567 Bobby: Det är pappas fel. 0:18:24.567,0:18:26.567 Cathy: Om det är för att[br]du är rädd 0:18:26.567,0:18:28.734 för att gå upp eller[br]ner själv, 0:18:28.734,0:18:30.200 är det bara att säga till. 0:18:30.200,0:18:33.834 Bobby: Jag ska. Ibland...[br][säger något ohörbart] 0:18:33.834,0:18:35.934 Och sluta filma! 0:18:35.934,0:18:37.300 Cathy: Bobby... 0:18:37.300,0:18:38.701 man: Jag skulle ge en videokamera[br]till dig också. 0:18:38.701,0:18:40.300 Cathy: Vi ska göra ett projekt– 0:18:40.300,0:18:42.167 ett familjeprojekt, okej? 0:18:42.167,0:18:44.634 Är vi alla överens om att göra[br]ett familjeprojekt? 0:18:44.634,0:18:46.534 Om inte, kan vi inte göra det.[br]man: Vill du ha en videokamera? 0:18:46.534,0:18:48.300 Cathy: Okej?[br]Bobby: Vad? 0:18:48.300,0:18:50.067 man: Vill du ha en videokamera[br]för att filma mig? 0:18:50.067,0:18:51.434 Bobby: Mmm. 0:18:51.434,0:18:53.067 Cathy: Det kommer att bli[br]ett familjeprojekt. 0:18:53.067,0:18:55.000 Jag vill ha en glad pojke[br]idag, okej? 0:18:55.000,0:18:57.634 man: Du måste vara glad om du[br]vill ha videokameran. 0:18:57.634,0:18:59.367 Bobby: Varför? 0:18:59.367,0:19:02.234 man: För att det är en glad film. 0:19:02.234,0:19:03.400 Cathy: Okej? 0:19:03.400,0:19:07.567 man: Och den har ett lyckligt slut. 0:19:07.567,0:19:10.300 [fräsande] 0:19:10.300,0:19:12.400 kvinna: Kompiang,[br]var jag busig som barn? 0:19:12.400,0:19:14.334 kvinna nr 2[br]pratar på inhemskt språk: Nej. 0:19:14.334,0:19:16.200 kvinna pratar på inhemskt språk: [br]På riktigt? 0:19:16.200,0:19:17.234 kvinna nr 2:[br]Okej, kanske lite busig då. 0:19:17.234,0:19:19.634 [kvinna pratar på inhemskt språk] 0:19:29.934,0:19:34.300 kvinna: Hur länge har du arbetat[br]för vår familj? 0:19:34.300,0:19:38.367 kvinna nr 2 pratar på inhemskt språk: Över 25 år. 0:19:43.601,0:19:45.100 kvinna pratar på inhemskt språk:[br]Vad är de här offergåvorna till? 0:19:45.100,0:19:46.467 kvinna nr 2:[br]För att fira fullmånen. 0:19:46.467,0:19:47.734 kvinna pratar på inhemskt språk:[br]Fullmånen? 0:19:47.734,0:19:48.934 [kvinna nr 2[br]pratar på inhemskt språk] 0:19:48.934,0:19:49.934 kvinna: Vad är det här? 0:19:49.934,0:19:51.133 kvinna nr 2: Pelungsur-kaka 0:19:51.133,0:19:55.234 för att visa att[br]ceremonin är avslutad. 0:19:59.968,0:20:02.467 [tupp som galer] 0:20:15.167,0:20:19.367 [tupp som galer] 0:20:19.367,0:20:21.701 kvinna som pratar på inhemskt språk:[br]Vilken gud är det här till? 0:20:21.701,0:20:25.400 kvinna nr 2 pratar på sitt [br]modersmål: Det är till Vishnu. 0:20:25.400,0:20:29.534 Vattnet är en offergåva [br]till Honom. 0:20:41.634,0:20:45.100 kvinna:[br]Okej, vi kommer in... 0:20:45.100,0:20:46.367 Okej, för det första– 0:20:46.367,0:20:47.901 och jag är säker på att[br]han hör mig nu– 0:20:47.901,0:20:49.667 låt mig förklara något[br]för er. 0:20:49.667,0:20:52.767 Kan alla höra mig [br]klart och tydligt? 0:20:52.767,0:20:56.000 Min son skulle ha städat[br]sitt rum igår. 0:20:56.000,0:20:59.000 Kom igen, grabben! 0:20:59.000,0:21:00.868 pojke: Kvinna! 0:21:00.868,0:21:02.300 kvinna: [småskrattar][br]Kvinna! 0:21:02.300,0:21:06.968 Det här kommer att bli en[br]lång dag, som vanligt. 0:21:06.968,0:21:08.834 pojke: [jämrar sig] 0:21:08.834,0:21:12.767 kvinna: Han är alltid så här [br]glad när han vaknar. 0:21:12.767,0:21:16.167 Kom igen, in i duschen nu[br]så att dagen kommer igång. 0:21:16.167,0:21:18.667 Vi har saker att göra,[br]ställen att åka till. 0:21:18.667,0:21:19.701 pojke: Ja. 0:21:19.701,0:21:21.634 kvinna: Folk att träffa och[br]framtiden att planera. 0:21:21.634,0:21:27.667 [lättsam musik] 0:21:47.334,0:21:52.300 man: Jag har undergått en[br]stor hjärtoperation. 0:21:52.300,0:21:57.367 Jag är väldigt tacksam till [br]den fina personalen. 0:21:57.367,0:22:01.400 Ingen uppgift är för stor[br]eller – eller för liten. 0:22:01.400,0:22:04.667 Och bara för[br]några minuter sen, 0:22:04.667,0:22:05.968 bara det att torka min rumpa, 0:22:05.968,0:22:09.033 för att jag – jag bajsade[br]för första gången... 0:22:09.033,0:22:12.968 [småskrattar] 0:22:12.968,0:22:15.067 om en vecka eller så. 0:22:15.067,0:22:17.868 Så en av dem kom till [br]min undsättning och sa 0:22:17.868,0:22:21.634 "Vill du att jag ska ta hand[br]om det där?" 0:22:21.634,0:22:23.234 Så jag sa "Ja." 0:22:23.234,0:22:31.033 Och en väldigt väldigt modig[br]ung kvinna i det här fallet 0:22:31.033,0:22:34.334 tror jag,[br]utförde sitt jobb. 0:22:34.334,0:22:38.167 Och allt detta under en dag. 0:22:38.167,0:22:41.067 [instämmer svagt] 0:22:41.067,0:22:45.234 Jag är väldigt tacksam för[br]dessa människor 0:22:45.234,0:22:48.200 som har behandlat mig som... 0:22:59.100,0:23:04.801 De har behandlat mig så bra. 0:23:04.801,0:23:08.501 Om ett litet litet tag... 0:23:12.167,0:23:15.300 kommer jag att vara på[br]bättringsvägen 0:23:15.300,0:23:19.167 och jag kommer vara där ute[br]igen och göra galna saker 0:23:19.167,0:23:23.067 och njuta av livet. 0:23:26.667,0:23:31.634 [överlappande småprat] 0:23:40.634,0:23:42.801 man: 56, 56...57. 0:23:42.801,0:23:43.934 61 rupier. 0:23:43.934,0:23:46.734 61 första,[br]61 andra. 0:23:46.734,0:23:48.634 Såld! 0:23:48.634,0:23:54.267 [överlappande småprat] 0:23:54.267,0:23:57.534 [ultraljudspulsslag] 0:24:00.868,0:24:02.234 Amanda: Jag heter Amanda. 0:24:02.234,0:24:05.367 Det som gör mig lycklig[br]den här lördagen är det här... 0:24:05.367,0:24:09.701 Och lite skräckslagen[br]och riktigt förväntansfull. 0:24:09.701,0:24:13.801 kvinna: Hoppsan, kände ni[br]det där? 0:24:13.801,0:24:17.133 Vi försöker igen. 0:24:17.133,0:24:20.767 [pratar på inhemskt språk] 0:24:20.767,0:24:24.767 Lyssna om han[br]sover. 0:24:26.767,0:24:29.467 [vatten som droppar] 0:24:29.467,0:24:32.267 kvinna: Vad händer, Beatrice? 0:24:40.767,0:24:44.000 [fågel som kvittrar] 0:25:00.367,0:25:02.133 man: Oj, oj, oj, oj... 0:25:02.133,0:25:05.334 [pratar på inhemskt språk] 0:25:08.767,0:25:14.701 [lugn instrumentalmusik] 0:25:31.601,0:25:35.267 kvinna: Okej, då.[br]Åh! Kom hit! 0:25:35.267,0:25:39.067 Vilket litet mirakel du är! 0:25:39.067,0:25:43.000 Kära nån. 0:25:43.000,0:25:47.467 Nu har din mamma gjort en liten[br]kopia av Mamma. 0:25:56.467,0:26:01.000 [kvinna pratar på inhemskt språk] 0:26:12.534,0:26:14.367 man som sjunger:[br]Jag vill dricka 0:26:14.367,0:26:16.767 från de klaraste vatten. 0:26:16.767,0:26:21.234 Jag vill äta[br]sakerna som jag bör. 0:26:21.234,0:26:24.300 Jag vill bara veta 0:26:24.300,0:26:28.567 att jag känner mig stark. 0:26:28.567,0:26:32.868 Jag vill nå upp till[br]de högsta bergen. 0:26:32.868,0:26:36.901 Klättra, om jag vill,[br]utan allt skrik. 0:26:36.901,0:26:41.100 Jag vill bara veta 0:26:41.100,0:26:44.467 att jag känner mig stark. 0:26:44.467,0:26:49.133 Och molnen bör[br]åtminstone vara vita 0:26:49.133,0:26:52.334 och haven bör möta[br]oss på stranden 0:26:52.334,0:26:56.834 och jag vill inte[br]gå för långt 0:26:56.834,0:27:02.000 när jag vet vad som väntar,[br]rå kärlek. 0:27:02.000,0:27:05.567 Livet, en dag i sänder,[br]min älskade. 0:27:05.567,0:27:12.534 Livet, en dag i sänder,[br]vet inte. 0:27:12.534,0:27:15.234 Kärlek. 0:27:18.334,0:27:22.767 Livet under en dag[br]och livet under en dag 0:27:22.767,0:27:24.634 och livet under en dag... 0:27:24.634,0:27:28.634 Jag vill dricka[br]från de klaraste vatten. 0:27:28.634,0:27:32.868 Jag vill äta[br]sakerna som jag bör. 0:27:32.868,0:27:36.400 Jag vill bara veta 0:27:36.400,0:27:40.734 att jag känner mig stark. 0:27:40.734,0:27:44.667 Jag vill nå upp till[br]de högsta bergen. 0:27:44.667,0:27:48.968 Klättra, om jag vill,[br]utan allt skrik. 0:27:48.968,0:27:52.367 Jag vill bara veta 0:27:52.367,0:27:56.901 att jag känner mig stark. 0:27:56.901,0:28:00.701 Och molnen bör[br]åtminstone vara vita, 0:28:00.701,0:28:04.868 och haven bör möta[br]oss på stranden 0:28:04.868,0:28:08.400 och jag vill inte[br]gå för långt 0:28:08.400,0:28:13.033 när jag vet vad som väntar,[br]rå kärlek. 0:28:36.067,0:28:38.934 Okhwan Yoon:[br]God morgon allesammans. 0:28:38.934,0:28:43.033 Bonjour.[br]Buenos días. 0:28:43.033,0:28:47.267 Namaste.[br]Salaam alaikum. 0:28:48.968,0:28:52.300 Jag heter Okhwan Yoon. 0:28:52.300,0:28:55.701 Jag föddes i Korea. 0:28:55.701,0:28:59.868 Det spelar ingen roll om[br]det är Syd- eller Nordkorea. 0:28:59.868,0:29:05.133 Jag åker jorden runt[br]på en cykel. 0:29:07.934,0:29:10.701 [hund som skäller] 0:29:10.701,0:29:14.167 [man skriker på[br]inhemskt språk] 0:29:14.167,0:29:19.934 Yoon: Idag har det gått [br]9 år och 36 dagar. 0:29:19.934,0:29:22.300 [buss som tutar] 0:29:22.300,0:29:26.534 Det här är Katmandu, Nepal. 0:29:26.534,0:29:31.400 Jag har hittills besökt[br]190 länder 0:29:31.400,0:29:35.734 Jag har blivit påkörd[br]av bilar sex gånger. 0:29:35.734,0:29:38.868 Jag har opererats fem gånger. 0:29:38.868,0:29:44.667 Det finns så många oaktsamma[br]bilförare i världen. 0:29:46.667,0:29:50.534 Jag har sett många olika[br]stora flugor. 0:29:50.534,0:29:55.334 I Nordafrika är de[br]mindre än här. 0:29:55.334,0:29:58.734 Och i Turkiet är de[br]mindre än här. 0:29:58.734,0:30:03.133 Men storleken på den här[br]flugan är samma som i Korea 0:30:03.133,0:30:05.200 och i Japan och Kina. 0:30:05.200,0:30:09.934 Så jag blir väldigt[br]känslosam. 0:30:09.934,0:30:14.467 [bilar som tutar] 0:30:29.133,0:30:32.267 [dörr som slår igen] 0:30:40.968,0:30:47.067 [lättsam jazzmusik] 0:30:52.567,0:30:54.567 man: Resetandborste[br]och tandkräm– 0:30:54.567,0:30:57.601 mycket viktigt om du ska[br]sova en natt med getterna. 0:30:59.667,0:31:01.567 [vinden som viner] 0:31:03.167,0:31:05.734 man pratar på inhemskt språk:[br]3D-glasögon. 0:31:05.734,0:31:07.400 man pratar på inhemskt språk:[br]En låda med mediciner 0:31:07.400,0:31:10.367 som jag behöver varje dag[br]för att överleva. 0:31:10.367,0:31:13.033 man: Just det, jag har[br]den här plasthandsken 0:31:13.033,0:31:15.667 från när jag var på jobbet[br]häromdagen. 0:31:15.667,0:31:18.868 man: 50 pesos. Perfekt. 0:31:18.868,0:31:20.868 man: en 500-rupierssedel. 0:31:20.868,0:31:23.501 2BA 596135. 0:31:23.501,0:31:25.300 Jag kommer fortfarande ihåg numret. 0:31:25.300,0:31:28.868 kvinna:[br]Första har jag en kanadensisk flagga 0:31:28.868,0:31:31.067 för att några av mina förfäder 0:31:31.067,0:31:33.934 kom från Nova Scotia i Kanada. 0:31:33.934,0:31:38.734 Sen har jag en tysk flagga[br]för att några av mina förfäder 0:31:38.734,0:31:40.467 kom från Tyskland. 0:31:40.467,0:31:44.100 Några av mina förfäder bodde[br]i Wisconsin. 0:31:44.100,0:31:46.767 Några av mina förfäder[br]kom från Polen. 0:31:46.767,0:31:51.567 En altai-gubbe som jag fick i[br]ett chokladägg. 0:31:51.567,0:31:53.367 En elektrisk tärning. 0:31:53.367,0:31:56.767 Detta skyddar mot onda ögat. 0:31:56.767,0:31:58.467 Randy: Metallsåg. 0:31:58.467,0:32:00.000 Örn i metall. 0:32:00.000,0:32:01.868 Hjul av metall. 0:32:01.868,0:32:04.734 Vill någon ha lite granit? 0:32:04.734,0:32:07.167 Jag heter Randy Raisides 0:32:07.167,0:32:10.801 och det här bor[br]Kenneth V. Fletcher. 0:32:10.801,0:32:12.934 Enorm I-balk... 0:32:12.934,0:32:15.534 korg med vindruvor... 0:32:15.534,0:32:17.701 rörböjare... 0:32:17.701,0:32:19.200 en miljon lådor. 0:32:19.200,0:32:20.868 Han är en samlare. 0:32:20.868,0:32:27.267 Jag flyttade hit för fyra år sedan,[br]fruktansvärt drogberoende. 0:32:27.267,0:32:31.334 Och under fyra år[br]har Ken gjort två saker. 0:32:31.334,0:32:33.133 Han har fått mig nykter 0:32:33.133,0:32:36.501 och han har förlorat allt. 0:32:36.501,0:32:38.434 Go´morron.[br]Ken: Go´morron. 0:32:38.434,0:32:41.701 Randy: Kenneth V. Fletcher. 0:32:41.701,0:32:44.033 Ken: Förlorare. 0:32:44.033,0:32:47.501 Möjliggörare. 0:32:47.501,0:32:49.400 Vad annars? 0:32:49.400,0:32:52.501 Utfattig människa. 0:32:52.501,0:32:55.434 Randy: Imorgon åker Ken[br]till Kanarieöarna 0:32:55.434,0:32:58.934 där han har fått jobb som[br]massage terapeut. 0:32:58.934,0:33:01.934 Och jag åker tillbaka till Nebraska 0:33:01.934,0:33:06.634 där jag ska bo med mina föräldrar. 0:33:06.634,0:33:09.534 Han är sån där människa som har[br]en miljon idéer 0:33:09.534,0:33:12.133 och gör aldrig klart[br]en enda av dem. 0:33:12.133,0:33:13.534 Ken ville ha ett piano [br]som barn. 0:33:13.534,0:33:15.901 Ken kunde inte få ett piano [br]som barn. 0:33:15.901,0:33:19.667 Så för tre år sedan tittade vi[br]på annonser hela sommaren 0:33:19.667,0:33:22.567 och åkte till området [br]Minneapolis-St. Paul 0:33:22.567,0:33:26.067 och köpte pianon! 0:33:26.067,0:33:32.200 [Ken spelar en melodi i midtempo] 0:33:34.667,0:33:37.367 Den här mannen är ett geni. Han har bara[br]aldrig haft tid. 0:33:37.367,0:33:40.767 Det som ser ut som hos[br]auktionsförrättaren här. 0:33:43.834,0:33:45.067 [knarrar] 0:33:45.067,0:33:47.167 [krasch] 0:33:47.167,0:33:49.133 man: Vad jag har i fickan? 0:33:49.133,0:33:52.334 Det är en nyckel. 0:33:52.334,0:33:57.968 Och den har en riktigt fin[br]liten logga här. 0:33:57.968,0:34:01.701 [motor som startar, rusar] 0:34:01.701,0:34:05.834 Det här är en Lamborghini. 0:34:05.834,0:34:09.634 Och det här är mitt liv under en dag. 0:34:09.634,0:34:13.133 kvinna: Här är min plånbok[br]från Marc Jacobs. 0:34:13.133,0:34:17.667 Där är en nyckelring från[br]Marc Jacobs som jag älskar. 0:34:17.667,0:34:20.567 Spegel. 0:34:20.567,0:34:23.133 kvinna. Min iPod som[br]är min själ. 0:34:23.133,0:34:24.567 man: Radband. 0:34:24.567,0:34:27.234 Ett mycket förmånligt sätt[br]att tillbringa din tid 0:34:27.234,0:34:29.567 i den oändliga dimensionen. 0:34:29.567,0:34:31.200 Headset till telefonen. 0:34:31.200,0:34:34.767 Ett mycket bra sätt att[br]slösa bort din tid 0:34:34.767,0:34:36.901 i den jordliga dimensionen. 0:34:36.901,0:34:38.767 [skratt] 0:34:38.767,0:34:40.400 [man pratar på inhemskt språk] 0:34:40.400,0:34:42.367 man: Det är en liten kvist[br]från Neem-trädet. 0:34:42.367,0:34:45.434 man nr 2 pratar på inhemskt språk:[br]Vad använder du den till? 0:34:45.434,0:34:48.100 man pratar på inhemskt språk:[br]Till mina tänder. 0:34:49.868,0:34:53.901 man: Jag har inget i mina[br]fickor. Noll. 0:34:53.901,0:34:56.133 man pratar på inhemskt språk:[br]Det finns inget i mina fickor. 0:34:56.133,0:34:57.634 De är tomma. 0:34:57.634,0:34:59.300 pojke pratar på inhemskt språk:[br]Pengar, massor av kontanter. 0:34:59.300,0:35:00.634 man pratar på inhemskt språk:[br]Hur mycket är massor? 0:35:00.634,0:35:02.167 pojke pratar på inhemskt språk:[br]Två och femtio. 0:35:02.167,0:35:03.534 man pratar på inhemskt språk:[br]Hur mycket? 0:35:03.534,0:35:04.834 man pratar på inhemskt språk:[br]Två sol och femtio. 0:35:04.834,0:35:07.033 [man pratar på inhemskt språk] 0:35:09.100,0:35:11.100 man pratar på inhemskt språk:[br]Är det där din pappas låda? 0:35:11.100,0:35:12.968 pojke pratar på inhemskt språk:[br]Det är min brors. 0:35:12.968,0:35:16.100 För att tjäna mycket pengar. 0:35:22.133,0:35:23.868 man pratar på inhemskt språk:[br]Hej Abel. 0:35:23.868,0:35:25.734 Mår du bra? 0:35:25.734,0:35:27.367 Det är lördag igen. 0:35:27.367,0:35:34.734 [män som pratar på inhemskt språk] 0:35:34.734,0:35:38.934 man: Det här kalla vädret är här[br]och i augusti blir det värre, 0:35:38.934,0:35:40.968 så du måste hålla[br]dig varm, Abel. 0:35:40.968,0:35:43.801 pojke pratar på inhemskt språk:[br]Hörru, det här är mitt område. 0:35:43.801,0:35:45.434 [män som pratar på inhemskt språk] 0:35:45.434,0:35:49.667 pojke pratar på inhemskt språk:[br]Ibland tjänar jag fem sol. 0:35:49.667,0:35:53.434 En gång när jag var liten tjänade [br]jag 20 sol på en dag. 0:35:53.434,0:35:57.567 [män som pratar på inhemskt språk] 0:35:59.868,0:36:03.667 man pratar på inhemskt språk:[br]Hej då. Vi ses nästa lördag. 0:36:08.534,0:36:11.200 man: Vad har du i [br]dina fickor? 0:36:11.200,0:36:12.734 Det är min kniv. 0:36:12.734,0:36:15.601 Okej, du kan döma mig[br]bäst du vill, 0:36:15.601,0:36:17.968 men det finns en del galningar[br]i världen. 0:36:17.968,0:36:22.300 kvinna:[br]Min Ruger P94 0:36:22.300,0:36:24.701 40-kalibriga pistol. 0:36:24.701,0:36:27.167 Jag har med mig den 0:36:27.167,0:36:29.367 vart jag än går. 0:36:29.367,0:36:30.734 man som pratar på inhemskt språk:[br]Nycklar. 0:36:30.734,0:36:33.200 Telefon. 0:36:33.200,0:36:35.133 Sprutor. 0:36:39.000,0:36:43.467 man pratar på inhemskt språk:[br]Allt det här är kyrkogården. 0:36:43.467,0:36:46.534 [nycklar som skramlar] 0:36:46.534,0:36:49.467 man pratar på inhemskt språk:[br]Bor det någon här? 0:36:49.467,0:36:50.968 man nr 2 pratar på inhemskt språk:[br]Ja, jag ska visa dig. 0:36:50.968,0:36:52.501 man pratar på inhemskt språk:[br]Kan jag prata med dem? 0:36:52.501,0:36:54.033 man nr 2 pratar på inhemskt språk:[br]Javisst. 0:36:59.734,0:37:01.501 [get som bräker] 0:37:01.501,0:37:05.300 man pratar på inhemskt språk:[br]I mitt fall kan jag inte jobba, 0:37:05.300,0:37:10.767 för vem skulle annars se efter [br]mina barn? 0:37:10.767,0:37:18.167 Min fru dog, mina[br]barns mor. 0:37:18.167,0:37:23.000 Jag har en 20-årig son[br]som är sjuk. 0:37:25.667,0:37:27.667 Han är efterbliven. 0:37:27.667,0:37:35.501 Vi måste binda fast honom hela dan[br]så att han inte försvinner iväg. 0:37:35.501,0:37:37.601 Fjorton personer bor här. 0:37:37.601,0:37:44.267 Vi har ingen el, inget vatten och[br]inget avlopp. 0:37:46.734,0:37:49.300 Men vi lever fortfarande. 0:37:49.300,0:37:51.701 Gud glömmer oss inte. 0:37:51.701,0:37:54.801 Han skapade oss. 0:37:54.801,0:37:57.667 Det är vad jag tror. 0:37:57.667,0:38:01.200 Gud skulle inte ha skapat vårt folk[br]bara för att glömma oss. 0:38:02.801,0:38:04.734 [dämpat småprat] 0:38:28.868,0:38:31.067 [man pratar på inhemskt språk] 0:38:34.200,0:38:37.100 [dämpat småprat] 0:39:24.968,0:39:27.200 Ayomatty:[br]Jag heter Ayomatty. 0:39:27.200,0:39:30.200 Jag har levt i Dubai[br]i 13 år. 0:39:32.067,0:39:35.834 Jag arbetar som trädgårdsmästare 0:39:35.834,0:39:38.767 och jag är väldigt lycklig. 0:39:57.734,0:40:01.701 man som pratar på inhemskt språk:[br]Det finns inga jobb hemma. 0:40:01.701,0:40:05.667 Det är mer lönsamt att[br]åka till Dubai. 0:40:05.667,0:40:09.200 Jag är här för att tjäna pengar[br]och skicka hem till mina barn. 0:40:13.601,0:40:15.467 man som pratar på inhemskt språk:[br]Be, var goda sitt ner. 0:40:15.467,0:40:17.501 kvinna: Allt du tänker på är[br]dina mage. 0:40:17.501,0:40:20.400 [man pratar på inhemskt språk] 0:40:20.400,0:40:23.334 man: Såg du stängslet som föll ner på[br]de där tistlarna? 0:40:23.334,0:40:26.534 Jäkla tistlar överallt. 0:40:26.534,0:40:28.200 Och du tycker att jag är [br]en skitstövel. 0:40:28.200,0:40:32.434 [skratt] 0:40:34.300,0:40:42.100 man: Så här gör man[br]brynza-ost. 0:40:42.100,0:40:46.100 När all vätska har försvunnit[br]blir osten mycket god. 0:40:46.100,0:40:48.701 Nästan lika god som[br]holländsk ost. 0:40:48.701,0:40:50.734 Den har till och med hål i sig,[br]efter bara två, tre dagar. 0:40:50.734,0:40:55.200 kvinna pratar på inhemskt språk:[br]Äsch, sluta skryta. 0:41:05.601,0:41:08.334 kvinna pratar på inhemskt språk: [br]Lunch! 0:41:12.033,0:41:15.167 [andfådda barn] 0:41:19.267,0:41:22.400 [skrik och skratt] 0:41:25.534,0:41:27.200 [kvinna sjunger på[br]inhemskt språk] 0:41:27.200,0:41:34.033 [alla sjunger på[br]inhemskt språk] 0:42:05.501,0:42:07.033 [skotthåll] 0:42:07.033,0:42:13.167 [sången fortsätter] 0:42:57.267,0:42:59.400 [sången slutar] 0:43:02.868,0:43:06.968 man: Det här balut. 0:43:06.968,0:43:08.868 Bara i Filippinerna. 0:43:08.868,0:43:10.033 man nr 2: Balut. 0:43:10.033,0:43:11.767 man: Ser du? 0:43:11.767,0:43:12.934 kvinna: Usch. 0:43:12.934,0:43:14.501 man: Äckligt, va? 0:43:14.501,0:43:16.133 Titta, lite salt. 0:43:16.133,0:43:19.234 Det där är salt. 0:43:19.234,0:43:22.567 Och titta på det här. 0:43:22.567,0:43:24.300 [skratt] 0:43:24.300,0:43:30.434 [kvinnor sjunger på[br]inhemskt språk] 0:43:34.868,0:43:36.667 man pratar på inhemskt språk:[br]Hur fungerar det? 0:43:36.667,0:43:39.400 man nr 2: Den går in och så[br]ut igen, som en nål. 0:43:39.400,0:43:41.434 Den avfyrar inga kulor. 0:43:41.434,0:43:43.067 Ingenting kommer ut ur pistolen. 0:43:43.067,0:43:46.200 man pratar på inhemskt språk:[br]Jaha, jag förstår. 0:43:51.634,0:43:52.767 [skotthåll] 0:43:52.767,0:43:55.734 [skall] 0:43:58.834,0:44:01.767 [skotthåll] 0:44:06.934,0:44:13.067 [kvinnorna fortsätter sjunga] 0:44:59.067,0:45:01.200 [man som jämrar sig] 0:45:02.267,0:45:08.400 [sången fortsätter] 0:45:19.133,0:45:20.734 Jack: Idag är det lördagen 0:45:20.734,0:45:23.601 den 24:e juli. 0:45:23.601,0:45:27.701 De sista tre åren har jag varit[br]borta hemifrån 0:45:27.701,0:45:29.033 för att ta min examen. 0:45:29.033,0:45:30.934 Och direkt efter att jag [br]var klar med den, 0:45:30.934,0:45:35.667 fick jag ett jobb på ett[br]väldigt krävande företag. 0:45:35.667,0:45:40.868 Så jag träffar inte min gamle far[br]så mycket. 0:45:40.868,0:45:42.968 Men när jag väl träffar honom 0:45:42.968,0:45:44.534 går vi alltid till samma ställe, 0:45:44.534,0:45:47.334 och gör samma sak och[br]pratar om vad som hänt. 0:45:48.901,0:45:50.534 man: Jag ringde just till dig. 0:45:50.534,0:45:52.000 Jack: Ja, jag såg det. 0:45:52.000,0:45:53.167 Jag tänkte just ringa upp. 0:45:53.167,0:45:54.467 man: Hur mår du?[br]Allt bra? 0:45:54.467,0:45:56.300 Jack: Jadå, jag klagar inte.[br]man: Vill du ha en klunk? 0:45:56.300,0:45:57.701 Jack: Jag kan ta en klunk. 0:45:57.701,0:45:59.200 man: Ska du fixa däcken?[br]Jack: Ähm... 0:45:59.200,0:46:00.801 man: Det där däcket är helt sönder. 0:46:00.801,0:46:02.601 Jack: Jag har inte haft tid.[br]man: Det där däcket är helt sönder. 0:46:02.601,0:46:04.167 Du får se till att fixa det där.[br]Har du sett? 0:46:04.167,0:46:07.200 Du har en reva i den. 0:46:07.200,0:46:09.501 Jack: Är det en reva? 0:46:09.501,0:46:10.934 man: Filma där nere Jack. 0:46:10.934,0:46:12.100 Vi får se om vi ser något. 0:46:12.100,0:46:14.534 Så där ja. Herregud. 0:46:14.534,0:46:16.000 Du är ingen student längre. 0:46:16.000,0:46:17.334 Du är en arbetande man. 0:46:17.334,0:46:19.601 Du har ingen ursäkt. 0:46:19.601,0:46:21.300 Precis här. 0:46:21.300,0:46:23.133 man: Är det hit vi ska? 0:46:23.133,0:46:24.734 Jack: Ja. 0:46:27.801,0:46:29.968 man: Två små hamburgare,[br]tro det eller ej. 0:46:29.968,0:46:31.834 Tänk hur stora de största är, [br]eller de som är mellan. 0:46:31.834,0:46:34.868 Löjligt, va?[br]Helt otroligt. 0:46:34.868,0:46:36.734 Hur som helst, här får du Jack. 0:46:36.734,0:46:38.701 Den här vägen.[br]Jag tänker sitta i bilen. 0:46:44.033,0:46:47.167 [fiskmåsar som skriker] 0:47:04.734,0:47:06.334 Vad har du där? 0:47:06.334,0:47:08.701 Jack: Den här.[br]man: Jaha. 0:47:08.701,0:47:10.968 Är det här ett foto av [br]dig på universitet? 0:47:10.968,0:47:12.434 Jack: Ja, precis.[br]man: Fantastiskt. 0:47:14.767,0:47:16.167 Det är fantastiskt. 0:47:16.167,0:47:17.634 Jag ska rama in det[br]i en fin ram, 0:47:17.634,0:47:19.868 för att Nina har en[br]sån ram. 0:47:19.868,0:47:21.200 [skrattar] 0:47:21.200,0:47:24.234 Vad fint, Jack.[br]Tack. 0:47:24.234,0:47:26.434 Du ska vara väldigt stolt över[br]dig själv, Jack. 0:47:26.434,0:47:31.200 Du hoppade ju nästan av skolan. 0:47:31.200,0:47:33.901 Du hade tur där,[br]eller hur? 0:47:33.901,0:47:36.667 Du har mognat, faktiskt–[br]faktiskt under det sista året 0:47:36.667,0:47:38.501 och har blivit en bra, [br]ordentlig kille, 0:47:38.501,0:47:41.467 en riktig gentleman[br]och trevlig pojke. 0:47:41.467,0:47:43.534 [motor som startar] 0:47:48.734,0:47:50.067 Tack för det, Jack. 0:48:17.400,0:48:20.534 man pratar på inhemskt språk:[br]Vem älskar du mycket? 0:48:20.534,0:48:24.334 pojke pratar på inhemskt språk:[br]Min pappa... 0:48:24.334,0:48:26.734 för han ger mig frukt. 0:48:26.734,0:48:28.868 Han lagar min lunch, 0:48:28.868,0:48:31.834 gör frukost till mig. 0:48:31.834,0:48:34.667 Han lagar allt vi äter. 0:48:34.667,0:48:39.467 Han bryr sig mer om mig[br]än sitt jobb. 0:48:48.534,0:48:53.601 Saken jag älskar mest är min[br]bärbara dator. 0:48:53.601,0:48:59.133 På Wikipedia finns det [br]historier, historia, matte, 0:48:59.133,0:49:00.601 naturvetenskap och religion. 0:49:00.601,0:49:02.033 Där finns allt. 0:49:02.033,0:49:05.100 Det är ett enormt bibliotek. 0:49:05.100,0:49:08.200 [fåglar som kvittrar] 0:49:10.634,0:49:12.567 man: Jag älskar att vara jag. 0:49:12.567,0:49:14.133 Jag älskar livet. 0:49:14.133,0:49:15.901 Det är så roligt. 0:49:15.901,0:49:18.834 man pratar på sitt modermål:[br]Mig själv skulle jag nog säga... 0:49:18.834,0:49:21.834 kvinna pratar på inhemskt språk:[br]Sätta ned fötterna i blöt sand. 0:49:21.834,0:49:23.634 Den måste vara blöt. 0:49:23.634,0:49:26.567 kvinna: Gräs, smuts... 0:49:26.567,0:49:28.367 smutsig flod som luktar. 0:49:28.367,0:49:31.400 Mm, lukten av lägereld[br]som fastnar i håret. 0:49:31.400,0:49:33.467 man: Panerad kyckling[br]bakad i ugnen 0:49:33.467,0:49:35.000 med kryddor. 0:49:35.000,0:49:38.167 man:[br]Vad jag älskar mest? 0:49:40.767,0:49:43.801 Få se... 0:49:43.801,0:49:47.968 ni tittar på henne. 0:49:47.968,0:49:49.267 [gråter] 0:49:49.267,0:49:51.033 man: Jag älskar verkligen min familj, 0:49:51.033,0:49:53.334 mina bröder och systrar. 0:49:53.334,0:49:55.601 kvinna pratar på inhemskt språk:[br]Att vara med mina barn. 0:49:55.601,0:49:57.601 Och ta hand om dem. 0:49:57.601,0:49:59.200 man pratar på inhemskt språk:[br]Och nu ska jag presentera er 0:49:59.200,0:50:03.100 för den personen som jag[br]älskar mest i världen. 0:50:03.100,0:50:04.534 Hej. 0:50:04.534,0:50:06.167 flicka som pratar på inhemskt språk:[br]Hej. 0:50:06.167,0:50:07.667 man:[br]Vem älskar du mest? 0:50:07.667,0:50:09.033 man: Kvinnor. 0:50:09.033,0:50:10.667 Så mycket. 0:50:15.968,0:50:19.267 man: Jag älskar dig, Uliya. 0:50:19.267,0:50:21.868 Du är min enda kärlek. 0:50:21.868,0:50:23.934 Du är min första kärlek. 0:50:23.934,0:50:26.767 För mig handlar kärlek bara[br]om dig. 0:50:26.767,0:50:28.868 kvinna pratar på inhemskt språk:[br]Älskar du din man? 0:50:28.868,0:50:31.000 kvinna nr 2:[br]Ja, du måste. 0:50:34.000,0:50:36.067 man: Jag älskar min fru.[br]Jag älskar min son. 0:50:36.067,0:50:37.601 Jag älskar mitt land. 0:50:37.601,0:50:38.868 Jag älskar mina djur– 0:50:38.868,0:50:41.868 mina hundar, min iller,[br]mina kycklingar, mina hästar 0:50:41.868,0:50:43.667 som ni ser i bakgrunden. 0:50:43.667,0:50:45.167 Jag älskar mitt liv. 0:50:45.167,0:50:47.033 Men vad älskar jag mest? 0:50:47.033,0:50:49.267 Jag älskar min Herre,[br]min gudomliga Fader, 0:50:49.267,0:50:53.234 min Skapare, från vilken[br]alla välsignelser kommer 0:50:53.234,0:50:56.367 man: Jag älskar köra[br]runt 240 km/timmen 0:50:56.367,0:50:58.767 på en motorväg i[br]en bra bil. 0:50:58.767,0:50:59.901 man nr 2: [fnittrar] 0:50:59.901,0:51:01.200 man: Jag älskar fotboll. 0:51:01.200,0:51:03.467 Jag tycker att fotboll [br]är den enda sporten 0:51:03.467,0:51:04.767 som enar människor. 0:51:04.767,0:51:07.000 kvinna pratar på inhemskt språk:[br]Jag älskar... 0:51:07.000,0:51:11.334 att rengöra något riktigt[br]smutsigt så att du kan se resultatet. 0:51:11.334,0:51:13.734 man: Jag älskar faktiskt[br]mitt kylskåp. 0:51:13.734,0:51:15.701 Det är så häftigt. 0:51:15.701,0:51:17.968 Det står i ett hörn. 0:51:17.968,0:51:20.200 Det håller tyst. 0:51:20.200,0:51:22.400 Jag älskar mitt kylskåp. 0:51:22.400,0:51:25.200 Inget annat än mitt[br]kylskåp. 0:51:25.200,0:51:26.834 man: Vad älskar du? 0:51:26.834,0:51:27.968 man: Kvinnor. 0:51:27.968,0:51:29.467 man: Vad älskar du? 0:51:29.467,0:51:30.334 man nr 3: Frihet. 0:51:30.334,0:51:31.501 man: Vad älskar du? 0:51:31.501,0:51:33.033 man nr 4: Makt.[br]man: [skrattar] 0:51:35.200,0:51:38.067 kvinna: Jag älskar ordet[br]"mamihlapinatapai". 0:51:38.067,0:51:41.400 Ordet kommer från Yaghan-språket 0:51:41.400,0:51:43.667 som nu är utdött. 0:51:43.667,0:51:47.534 Men det talades [br]i Tierra del Fuego, 0:51:47.534,0:51:51.267 den sydligaste punkten[br]i Sydamerika. 0:51:51.267,0:51:54.067 Jag har aldrig hört ordet[br]uttalas korrekt, 0:51:54.067,0:51:56.267 så jag kanske uttalar[br]det fel. 0:51:56.267,0:51:58.901 Men dess betydelse är vacker. 0:51:58.901,0:52:02.667 Det betyder att ögonblicket[br]eller känslan 0:52:02.667,0:52:05.767 när två människor båda vill[br]inleda något 0:52:05.767,0:52:08.567 men ingen av dem vill[br]vara den som börjar. 0:52:08.567,0:52:12.167 Det kan vara mellan[br]två stamledare 0:52:12.167,0:52:13.901 som båda vill ha fred, 0:52:13.901,0:52:16.033 men ingen vill vara först ut. 0:52:16.033,0:52:18.534 Eller det kan vara mellan[br]två personer på en fest 0:52:18.534,0:52:20.234 som vill gå fram till varandra 0:52:20.234,0:52:23.667 och ingen av dem är modig[br]nog för att ta första steget. 0:52:23.667,0:52:24.934 [fåglar som ropar] 0:52:24.934,0:52:28.334 Kan höra kookaburrasen nu. 0:52:56.834,0:52:58.567 [ringsignaler som går fram] 0:52:58.567,0:53:00.167 man: Jag ringer till min[br]mamma just nu 0:53:00.167,0:53:02.701 för att fråga henne vad jag ska [br]säga till Emily idag. 0:53:02.701,0:53:05.033 [ringsignaler som går fram] 0:53:05.033,0:53:06.367 kvinna: Hallå? 0:53:06.367,0:53:08.033 man: Har du tid att prata[br]med mig en sekund? 0:53:08.033,0:53:09.400 kvinna: Ja visst. 0:53:09.400,0:53:10.934 man: Ikväll ska jag träffa[br]Emily. 0:53:10.934,0:53:12.334 kvinna: Okej.[br]man: Men jag hade tänkt 0:53:12.334,0:53:14.200 att berätta precis[br]hur jag känner för henne. 0:53:14.200,0:53:16.467 Och sen blev jag osäker. 0:53:16.467,0:53:18.133 Så därför ringde jag till min[br]mamma för att höra... 0:53:18.133,0:53:19.801 vad jag ska säga till den här kvinnan? 0:53:19.801,0:53:22.667 [kvinnan skrattar] 0:53:22.667,0:53:24.601 Okej. 0:53:37.534,0:53:39.400 Jag vet inte.[br]Jag tycker att du bara 0:53:39.400,0:53:42.400 ska koncentrera dig på att 0:53:42.400,0:53:46.400 du högaktar henne[br]väldigt mycket 0:53:46.400,0:53:48.567 och att du alltid har beundrat henne. 0:53:48.567,0:53:50.701 man: "Högakta"?[br]Ska jag använda det ordet? 0:53:50.701,0:53:52.133 Högakta? 0:53:52.133,0:53:53.934 Tror du hon uppskattar det? 0:53:53.934,0:53:55.367 kvinna: Ja. Det är inte så viktigt. 0:53:55.367,0:53:56.701 man: Jag vet inte riktigt om[br]det är– 0:53:56.701,0:53:58.200 kvinna: Du har höga tankar[br]om henne. 0:53:58.200,0:53:59.667 man: Okej, jag vet inte om[br]det– 0:53:59.667,0:54:01.367 kvinna: Hon är en speciell person[br]i ditt liv. 0:54:01.367,0:54:03.701 man: Okej.[br]Jag försöker med det. 0:54:13.033,0:54:15.767 Hej.[br]Jag sitter på tåget nu. 0:54:15.767,0:54:18.701 Det här är min vän Emily. 0:54:21.767,0:54:27.701 [romantisk musik] 0:54:34.367,0:54:36.234 Hej "Livet under en dag" 0:54:36.234,0:54:39.133 Jag är fortfarande här med Emily[br]i Chicago. 0:54:39.133,0:54:41.501 Det här är... 0:54:41.501,0:54:44.534 Vi– vi kom just ut från[br]ett häftigt ställe. 0:54:44.534,0:54:46.868 Men jag lämnar den[br]här saken på 0:54:46.868,0:54:48.767 ifall det händer något[br]spännande. 0:54:52.267,0:54:55.334 man: Theresa, titta på mig. 0:54:55.334,0:54:58.000 Theresa: [skrattar till] 0:54:58.000,0:54:59.634 Herregud. 0:54:59.634,0:55:02.200 Herregud. 0:55:05.067,0:55:06.434 Åh! 0:55:06.434,0:55:12.033 [den romantiska musiken fortsätter] 0:55:12.033,0:55:13.567 man: Okej, så här [br]ligger det till. 0:55:13.567,0:55:17.300 Jag frågade henne om[br]hon ville 0:55:17.300,0:55:19.734 gå ut på en romantisk dejt[br]med mig någon gång 0:55:19.734,0:55:21.133 och hon sa "Nej". 0:55:21.133,0:55:23.167 Bara–bara nej. 0:55:23.167,0:55:24.901 Det är egentligen allt hon sa. 0:55:24.901,0:55:26.334 Bara "nej". 0:55:26.334,0:55:27.400 Hon var inte alls intresserad. 0:55:27.400,0:55:30.133 Kanske aldrig.[br]Aldrig någonsin. 0:55:30.133,0:55:31.133 Och så... 0:55:31.133,0:55:32.567 Då sa jag 0:55:32.567,0:55:34.634 "Men ett kanske är ju ett kanske?" 0:55:34.634,0:55:36.400 Och hon sa–[br]Hon sa nej till det. 0:55:36.400,0:55:38.434 Inget kanske.[br]Inget som helst. 0:55:49.133,0:55:52.868 kvinna: Okej, men det är[br]meningen 0:55:52.868,0:55:54.801 att kvinnor ska knäböja. 0:55:54.801,0:55:59.000 Till exempel förväntas en kvinna[br]knäböja inför en man. 0:55:59.000,0:56:00.367 man: Mmm. 0:56:00.367,0:56:02.167 Vill du visa hur du gör det? 0:56:02.167,0:56:03.567 kvinna: Ja. 0:56:03.567,0:56:06.334 man: Så du hälsar på Moses[br]på traditionellt sätt. 0:56:08.367,0:56:11.501 [Moses pratar [br]på inhemskt språk] 0:56:15.501,0:56:18.567 man: Oj. Oj. 0:56:18.567,0:56:20.601 Moses,[br]hur känner du inför det? 0:56:20.601,0:56:23.567 Hon kommer och knäböjer[br]varje dag? 0:56:23.567,0:56:27.267 Moses:[br]Ja, för att jag är en man. 0:56:27.267,0:56:29.834 Hon måste visa respekt. 0:56:29.834,0:56:32.667 kvinna: Det är kulturen. 0:56:34.167,0:56:40.300 [upptempomusik] 0:57:12.667,0:57:16.000 [hurrarop och applåder] 0:57:37.467,0:57:44.300 man sjunger: Wise men say 0:57:44.300,0:57:50.901 only fools rush in. 0:57:50.901,0:57:56.367 But I can't help 0:57:56.367,0:58:02.567 falling in love with you. 0:58:02.567,0:58:06.901 David: Hej mormor.[br]Det är David. Hur mår du? 0:58:06.901,0:58:10.934 Jag mår bra, Jag är fortfarande–[br]Ja, jag är i New York. 0:58:10.934,0:58:15.300 Det är – Ja, det har varit[br]varmt här men jag har roligt. 0:58:15.300,0:58:18.167 I vilket fall som helst,[br]jag ville ringa dig 0:58:18.167,0:58:22.834 för att min vän Nick,[br]som jag– 0:58:22.834,0:58:24.801 som du har träffat en del... 0:58:24.801,0:58:27.133 Ja. Ja, jag vet. 0:58:27.133,0:58:29.033 Han är en trevlig pojke. 0:58:29.033,0:58:32.167 Ähm...[br]Jag vill berätta att 0:58:32.167,0:58:35.868 han inte–[br]bara är min vän. 0:58:35.868,0:58:37.701 Han – han är min pojkvän. 0:58:37.701,0:58:42.701 Och det är något som jag har[br]velat berätta för dig ett tag 0:58:42.701,0:58:47.167 men jag var inte säker på hur[br]du skulle reagera, 0:58:47.167,0:58:50.000 så jag var lite nervös inför[br]att berätta det för dig. 0:58:50.000,0:58:52.767 Ähm... 0:58:52.767,0:58:55.534 Jag – Jag älskar dig också. 0:58:55.534,0:58:57.033 Ja. 0:58:57.033,0:58:58.234 Jag älskar dig också. 0:58:58.234,0:58:59.968 Och jag hoppas att– 0:58:59.968,0:59:02.467 att du kanske kan[br]älska Nick också, 0:59:02.467,0:59:06.300 för att han betyder väldigt[br]mycket för mig, 0:59:06.300,0:59:08.367 så jag hoppas att han[br]kan komma att 0:59:08.367,0:59:12.868 betyda mycket för dig med. 0:59:12.868,0:59:15.133 Ja. 0:59:15.133,0:59:17.934 Okej, det–[br]det betyder mycket för mig. 0:59:17.934,0:59:22.567 Ja. Tack. 0:59:22.567,0:59:25.167 Jag – Ja, Jag älskar– 0:59:25.167,0:59:27.501 Jag älskar dig också. 0:59:27.501,0:59:29.567 Det gör jag. Ja. 0:59:29.567,0:59:33.000 Ja, mina föräldrar vet.[br]Ja. 0:59:34.601,0:59:37.534 Okej, mormor,[br]det heter att vara gay nu. 0:59:37.534,0:59:40.100 Du behöver inte säga[br]"homosexuell". 0:59:40.100,0:59:42.133 Det är inte – Ja. 0:59:42.133,0:59:46.234 Ja, det är inte en sjukdom.[br]Tack. 0:59:48.267,0:59:52.234 man: Här, kasta lite ost[br]till de där änderna. 0:59:52.234,0:59:54.701 Gå närmare.[br]Jag filmar med videokameran Sarah. 0:59:54.701,0:59:56.033 Sarah: De kanske biter mig. 0:59:56.033,0:59:58.200 man: Nej, de bits inte.[br]Änder bits inte. 0:59:58.200,0:59:59.901 Kom igen.[br]Jag gör en film. 0:59:59.901,1:00:02.801 Gå ut till dem.[br]Det blir en bra film. 1:00:02.801,1:00:04.701 man nr 2: Vill du att jag ska filma [br]er båda? 1:00:04.701,1:00:05.701 man: Jaha. 1:00:05.701,1:00:07.167 man nr 2:[br]Ta en till bild av er? 1:00:07.167,1:00:08.601 man: Tack. 1:00:08.601,1:00:10.267 man nr 2: Säg bara till vad du[br]vill att jag ska göra. 1:00:10.267,1:00:11.601 man: Bara...bara... 1:00:11.601,1:00:14.367 man:[br]Sanning nummer ett om äktenskapet– 1:00:14.367,1:00:16.801 kärlek är ett slagfält. 1:00:16.801,1:00:18.934 [skratt] 1:00:18.934,1:00:24.033 Ni två kommer att slåss som[br]tuppar. 1:00:24.033,1:00:26.000 Det är lika bra att prata om det.[br]Det är vetenskap. 1:00:26.000,1:00:29.968 Stäng in två djur tillsammans,[br]vilka som helst, 1:00:29.968,1:00:33.133 och de kommer att hålla[br]av varandra, 1:00:33.133,1:00:35.501 men det kommer även att[br]spillas blod. 1:00:35.501,1:00:39.100 [skratt] 1:00:39.100,1:00:41.767 Tristam: Det där är min pocket-[br]bok med Walt Whitman. 1:00:41.767,1:00:44.567 Han är verkligen en av de[br]största poeterna genom tiderna, 1:00:44.567,1:00:47.267 och om mina bebisar läser[br]Walt Whitman dag och natt 1:00:47.267,1:00:50.133 och lär av honom[br]blir jag väldigt glad. 1:00:50.133,1:00:53.567 Ni vet, bebisar, han sa 1:00:53.567,1:00:56.834 "Jag är August. 1:00:56.834,1:01:02.467 Jag besvärade inte min själ[br]med att rättfärdiga sig själv". 1:01:02.467,1:01:06.133 Nej, han sa inte "själ".[br]Han sa "Jag besvärar inte..." 1:01:06.133,1:01:08.767 kvinna: Nu räcker det, Tristam,[br]du gör slut på allt minne. 1:01:08.767,1:01:11.067 Det här är njutningslystet och–[br]Sluta är du snäll. 1:01:11.067,1:01:12.601 De måste rapas.[br]Sluta Tristam är du snäll. 1:01:12.601,1:01:15.601 Tristam:[br]"Jag besvärar inte min själ..." 1:01:15.601,1:01:18.434 kvinna: Sluta vara så självisk[br]och bara tänka på dig själv. 1:01:18.434,1:01:20.234 Jag har passat dem hela[br]dagen. 1:01:20.234,1:01:21.467 Sluta upp med det där. 1:01:21.467,1:01:23.133 Tristam:[br]"Jag besvärar inte mig själ med– 1:01:23.133,1:01:24.534 "Jag besvärar inte min själ 1:01:24.534,1:01:28.133 med att rättfärdiga sig själv[br]eller att bli förstådd". 1:01:28.133,1:01:31.000 kvinna: Jaha, okej. 1:01:31.000,1:01:33.767 man: Ann och John ska[br]förnya sina löften idag 1:01:33.767,1:01:37.701 efter 50 års äktenskap. 1:01:37.701,1:01:40.501 För ovanlighetens skull har[br]det här speciella paret 1:01:40.501,1:01:43.100 bestämt att de ska skriva[br]varandras löften. 1:01:43.100,1:01:45.801 Ann har alltså skrivit[br]Johns löften 1:01:45.801,1:01:47.501 och John har skrivit Anns. 1:01:47.501,1:01:51.534 man pratar på inhemskt språk:[br]Dra, dra. 1:01:51.534,1:01:53.133 kvinna pratar på inhemskt språk:[br]Den här drar inte upp mig. 1:01:53.133,1:01:54.868 [man som skrattar] 1:01:54.868,1:01:56.133 kvinna pratar på inhemskt språk:[br]Det finns en ny här borta. 1:01:56.133,1:01:59.667 [man pratar på inhemskt språk] 1:01:59.667,1:02:01.200 man som pratar på inhemskt språk:[br]Oj, då. 1:02:01.200,1:02:02.300 Du måste dra i den här. 1:02:02.300,1:02:03.534 Klarar du det? 1:02:03.534,1:02:05.234 kvinna pratar på inhemskt språk: [br]Nej. 1:02:05.234,1:02:06.868 man: Du måste dra med[br]hjälp av dina ryggmuskler. 1:02:06.868,1:02:08.133 kvinna som pratar på inhemskt språk:[br]Den rör sig inte. 1:02:08.133,1:02:09.534 [man pratar på inhemskt språk] 1:02:09.534,1:02:10.968 kvinna som pratar på inhemskt språk:[br]DEN RÖR SIG INTE. 1:02:10.968,1:02:12.400 man: John, det är nödvändigt 1:02:12.400,1:02:14.234 att ta upp en eller två[br]tillkortakommanden 1:02:14.234,1:02:18.334 av den fysiska sidan av[br]äktenskapet. 1:02:18.334,1:02:20.334 Ingen skulle argumentera emot 1:02:20.334,1:02:22.167 att det finns vissa fysiska[br]tjänster som 1:02:22.167,1:02:23.934 en fru kan kräva av[br]en make, 1:02:23.934,1:02:28.200 och Ann ber dig att ta upp[br]detta just nu. 1:02:28.200,1:02:31.434 [skratt] 1:02:31.434,1:02:33.801 Går du med på att tvätta[br]fönstren utan och innan? 1:02:33.801,1:02:36.033 [skratt] 1:02:36.033,1:02:38.267 man som pratar på inhemskt språk:[br]Det är som på gymmet. 1:02:38.267,1:02:40.534 Du tar tag här, 1:02:40.534,1:02:42.534 du greppar där 1:02:42.534,1:02:46.367 och du ställer dig[br]med fötterna parallellt 1:02:46.367,1:02:48.934 så att du kan använda[br]dina ryggmuskler. 1:02:48.934,1:02:50.934 Sen drar du. 1:02:50.934,1:02:52.267 [kvinna som skrattar] 1:02:52.267,1:02:54.200 kvinna pratar på inhemskt språk:[br]Jaså? 1:02:54.200,1:02:56.834 man: Ann, John undrar[br]om du går med på 1:02:56.834,1:02:58.434 att han får göra den där saken 1:02:58.434,1:03:01.901 som du en gång sa att han skulle[br]få göra på sin 40-årsdag, 1:03:01.901,1:03:03.968 men som han fortfarande inte[br]har fått göra. 1:03:03.968,1:03:07.334 [skratt] 1:03:12.300,1:03:15.934 Så, Ann, i väntan på ditt[br]föregående svar, 1:03:15.934,1:03:19.934 säger John "Jag antar att oralsex[br]då och då är..." 1:03:19.934,1:03:23.467 [skratt] 1:03:23.467,1:03:26.534 kvinna: Försöker du på[br]alla möjliga sätt? 1:03:26.534,1:03:30.968 Jag sa att det inte kommer[br]att hända. 1:03:30.968,1:03:32.968 Det kommer inte att hända. 1:03:32.968,1:03:35.434 Så, vad var det du sa? 1:03:35.434,1:03:36.834 [skratt] 1:03:36.834,1:03:40.801 man: Avslutningsvis, trots att[br]män är från Mars 1:03:40.801,1:03:42.667 och kvinnor är från Venus, 1:03:42.667,1:03:45.467 lovar ni båda att älska och[br]uppskatta varandra 1:03:45.467,1:03:48.133 och njuta av ert fina[br]familjeliv tillsammans 1:03:48.133,1:03:49.501 här på Appletree Cottage 1:03:49.501,1:03:51.868 till döden skiljer er åt? 1:03:51.868,1:03:53.701 båda: Ja. 1:03:53.701,1:03:58.667 [applåder] 1:03:58.667,1:04:01.434 [klocka som tickar] 1:04:13.501,1:04:16.133 [hund som snarkar] 1:04:23.934,1:04:27.334 [gökur som låter] 1:04:55.534,1:04:57.100 [timer som ringer] 1:04:57.100,1:04:59.601 man pratar på inhemskt språk:[br]Dags att gå upp. 1:04:59.601,1:05:02.534 Vad gör du? 1:05:02.534,1:05:05.334 [man pratar på inhemskt språk] 1:05:07.200,1:05:10.734 man pratar på inhemskt språk:[br]Nu går vi. 1:05:14.601,1:05:16.734 Ska vi gå? 1:05:20.100,1:05:22.133 Nu går vi. 1:05:23.968,1:05:26.100 [katt som jamar] 1:06:15.067,1:06:19.200 [årligt tillkännagivande på[br]inhemskt språk] 1:06:41.501,1:06:44.200 [trumpet som smattrar] 1:06:55.100,1:06:57.467 flicka som pratar på inhemskt språk:[br]Hjälm. 1:07:02.033,1:07:03.667 Hej då, farfar! 1:07:15.033,1:07:16.868 [skrattar] 1:07:16.868,1:07:18.300 Klättra upp, klenis! 1:07:23.367,1:07:26.667 [man pratar på inhemskt språk] 1:07:32.534,1:07:35.234 [horn som tjuter] 1:07:40.033,1:07:42.534 [band som spelar en livlig sång] 1:07:42.534,1:07:43.968 man pratar på inhemskt språk:[br]Klättra upp, Virginia. 1:07:43.968,1:07:47.767 Fortsätt, fortsätt, sakta. 1:07:50.868,1:07:56.200 [man pratar på inhemskt språk] 1:08:02.601,1:08:10.534 [egendomlig musik] 1:08:21.501,1:08:23.400 man: Tjoho! 1:08:38.200,1:08:40.667 [pojke som gråter] 1:09:34.868,1:09:37.300 [hurrarop och applåder] 1:09:41.000,1:09:44.400 [helikopter som surrar] 1:09:47.434,1:09:49.267 [skratt] 1:09:49.267,1:09:52.067 man: Gör tokstollen.[br]Snälla gör tokstollen. 1:09:54.968,1:09:56.968 Jag ska försöka att få[br]befälhavaren 1:09:56.968,1:09:58.067 att göra tokstollen. 1:09:58.067,1:09:59.767 man nr 2: Åh! 1:09:59.767,1:10:01.501 man: Varför måste du alltid[br]sticka ut tungan? 1:10:01.501,1:10:03.601 Ge Eason ett knytnävslag[br]i ansiktet nu. 1:10:03.601,1:10:05.267 man nr 3: Oj, herregud! 1:10:05.267,1:10:08.067 man:[br]Det är Rebellalliansen. 1:10:08.067,1:10:11.167 Och där är Imperiet. 1:10:12.467,1:10:17.133 Masood: Hej.[br]Det här är mitt rum. 1:10:17.133,1:10:20.901 Och här är vår trädgård. 1:10:20.901,1:10:23.968 Jag heter Masood... 1:10:23.968,1:10:26.334 Jag bor i Afghanistan, Kabul, 1:10:26.334,1:10:28.801 och jag jobbar som nyhetsfotograf. 1:10:28.801,1:10:30.300 Här bor jag. 1:10:30.300,1:10:33.033 Och här är min far som[br]dricker te. 1:10:33.033,1:10:36.100 Min mor ber. 1:10:36.100,1:10:38.334 Min bror Farid är bara– 1:10:38.334,1:10:44.167 nu tittar han i kylskåpet[br]igen, som vanligt. 1:11:03.000,1:11:05.300 Just nu är jag i bilen 1:11:05.300,1:11:08.701 på väg till gamla stan[br]i Kabul för att ta kort. 1:11:08.701,1:11:11.968 Jag tycker om att bara gå [br]omkring där 1:11:11.968,1:11:13.968 och leta efter en bra bild. 1:11:13.968,1:11:16.834 De här är som mina bebisar. 1:11:16.834,1:11:19.133 Jag har alltid med mig dem. 1:11:19.133,1:11:20.868 [kvinna pratar på inhemskt språk] 1:11:20.868,1:11:25.434 [Masood pratar på inhemskt språk] 1:11:27.100,1:11:30.234 kvinna:[br]Här är jag själv 1:11:30.234,1:11:32.601 för att min man är 1:11:32.601,1:11:34.300 på andra sidan jordklotet 1:11:34.300,1:11:39.133 för att slåss för oss. 1:11:39.133,1:11:40.601 Vilken skjorta ska jag[br]ha på mig? 1:11:40.601,1:11:43.434 Vilken tror du att Phil[br]gillar bäst? 1:11:43.434,1:11:46.133 Nå?[br]Vilken tror du? 1:11:46.133,1:11:49.667 Den där?[br]Är den bäst? 1:11:49.667,1:11:53.634 Masood: Här är marknaden[br]i gamla stan. 1:11:53.634,1:11:56.300 De flesta utlänningar tror[br]att det är farligt 1:11:56.300,1:11:58.634 att gå på Kabuls[br]gator, 1:11:58.634,1:12:01.868 men som du ser är[br]det ingen fara... 1:12:01.868,1:12:04.701 för oss i alla fall. 1:12:07.634,1:12:09.801 kvinna: Väntleken. 1:12:09.801,1:12:12.167 Väntleken. 1:12:28.000,1:12:29.200 [fåglar som kvittrar] 1:12:29.200,1:12:33.067 Masood:[br]Här är en gata 1:12:33.067,1:12:35.667 där fåglar som den här[br]oftast säljs. 1:12:35.667,1:12:37.367 De kallas turturduvor 1:12:37.367,1:12:40.667 för att de alltid[br]pussar varandra. 1:12:40.667,1:12:42.934 Sharon: Åh. 1:12:42.934,1:12:45.467 Var är du? 1:12:45.467,1:12:47.300 Åhh. 1:12:47.300,1:12:50.133 Phil: Hej, Sharon. 1:12:50.133,1:12:52.767 Sharon: Hej! 1:12:52.767,1:12:56.801 Phil: Hej.[br]Sharon: Hur är det? 1:12:56.801,1:12:59.033 Kan du se mig? 1:12:59.033,1:13:01.934 Phil: Ja. Så, du klädde upp dig? 1:13:01.934,1:13:06.400 Sharon: Ja. Så klart.[br]Vi ska ju på dejt ikväll. 1:13:06.400,1:13:10.033 [barn som pratar] 1:13:15.133,1:13:17.334 Masood:[br]Afghanistan kommer– 1:13:17.334,1:13:20.767 namnet på mitt land förknippas[br]med konflikten, krig, 1:13:20.767,1:13:23.767 självmordsattacker[br]och allt det negativa 1:13:23.767,1:13:27.567 som vi–hör på[br]nyheterna. 1:13:27.567,1:13:30.234 Men det finns en annan[br]sida av Afghanistan 1:13:30.234,1:13:33.000 som du vanligtvis inte ser. 1:13:33.000,1:13:36.000 De här flickorna gör att[br]jag känner mig optimistisk 1:13:36.000,1:13:38.601 inför mitt lands framtid. 1:13:41.334,1:13:43.000 Phil: Jag älskar dig. 1:13:43.000,1:13:46.501 Sharon: Jag älskar dig också.[br]Var försiktig. 1:13:46.501,1:13:48.834 Phil: Jag ska älskling.[br]Du också, okej? 1:13:48.834,1:13:51.167 Sharon: Okej. 1:13:51.167,1:13:54.267 Phil: Hej då.[br]Sharon: Hej då. 1:14:01.567,1:14:04.334 [snörvlar] 1:14:35.701,1:14:37.400 man pratar på inhemskt språk:[br]Det är inte lätt 1:14:37.400,1:14:40.534 att förklara vad som motiverar mig. 1:14:40.534,1:14:45.868 Kan jag göra något för[br]att återförena Korea? 1:14:45.868,1:14:52.133 Det verkar omöjligt.[br]Det ser ut att stå utanför min makt. 1:14:52.133,1:14:56.234 Men omöjligt är möjligt. 1:15:45.400,1:15:47.701 Bobby: Pappa, såg du mitt krig? 1:15:47.701,1:15:50.434 Just det, de röda är onda 1:15:50.434,1:15:55.200 och de vita är goda av[br]hjälmarna. 1:15:55.200,1:15:58.400 [imiterar skottlossning] 1:15:58.400,1:15:59.701 Oj! 1:16:04.968,1:16:08.267 [nynnar] 1:16:15.100,1:16:17.601 man: Det är inte så farligt.[br]Cathy: Inte? 1:16:17.601,1:16:21.133 Blöder jag under min arm? 1:16:21.133,1:16:23.133 Får se om vi kan fixa det här. 1:16:23.133,1:16:24.467 man: Usch.[br]Cathy: Oj, oj, oj! 1:16:24.467,1:16:26.167 Vad är det?[br][mannen småskrattar] 1:16:26.167,1:16:27.400 Cathy: Vad är det? 1:16:27.400,1:16:28.667 man: Det ser ut som[br]något slags– 1:16:28.667,1:16:30.300 Cathy: Kom den där från[br]ditt hår? 1:16:30.300,1:16:31.868 man: Nej, den låg på min väska.[br]Det är en nyckelpiga. 1:16:31.868,1:16:33.767 Cathy: Jaha. 1:16:39.601,1:16:43.467 flicka: Vilken typ av monster,[br]eller spöken som helst, 1:16:43.467,1:16:45.801 eller en häxa. 1:16:45.801,1:16:47.033 pojke: Zombies. 1:16:47.033,1:16:48.534 man:[br]Vad gör zombies? 1:16:48.534,1:16:51.367 Okej.[br]Du liknar en zombie jättemycket. 1:16:51.367,1:16:53.133 flicka pratar på inhemskt språk:[br]Ormar och spöken. 1:16:53.133,1:16:55.801 [man pratar på inhemskt språk] 1:16:55.801,1:16:59.534 man som pratar på inhemskt språk:[br]När jag kommer till jobbet ett på natten 1:16:59.534,1:17:04.234 och hör små ljud överallt. 1:17:04.234,1:17:06.100 Det skrämmer mig lite. 1:17:06.100,1:17:07.334 kvinna: Jag är rädd för hundar. 1:17:07.334,1:17:08.634 kvinna pratar på inhemskt språk: [br]Katter. 1:17:08.634,1:17:10.100 man som pratar på inhemskt språk:[br]Råttor. 1:17:10.100,1:17:11.133 pojke pratar på inhemskt språk:[br]Lejon. 1:17:11.133,1:17:12.133 kvinna: Getingar. 1:17:12.133,1:17:13.167 kvinna: Spindlar. 1:17:13.167,1:17:17.100 flicka: Jag är rädd för...[br]rånare... 1:17:17.100,1:17:19.267 våldtäktsmän... 1:17:19.267,1:17:21.734 flicka: Jag är rädd för att växa upp. 1:17:21.734,1:17:24.567 man: Jag är rädd för att förlora[br]det här stället, 1:17:26.200,1:17:29.334 kvinna pratar på inhemskt språk:[br]Kulturer som jag inte förstår. 1:17:29.334,1:17:30.834 man pratar på inhemskt språk:[br]Jag är rädd för Allah, 1:17:30.834,1:17:32.367 inget annat. 1:17:32.367,1:17:33.534 kvinna pratar på inhemskt språk:[br]Jag är inte rädd för något. 1:17:33.534,1:17:35.067 [kvinna nr 2[br]pratar på inhemskt språk] 1:17:35.067,1:17:36.801 kvinna pratar på inhemskt språk:[br]Bara för Gud. 1:17:36.801,1:17:40.234 flicka: Jag är rädd för alla som[br]inte tror på Gud. 1:17:40.234,1:17:43.601 Folk som inte blir räddade[br]kommer till helvetet. 1:17:43.601,1:17:45.367 man:[br]Jag är rädd homosexualitet. 1:17:45.367,1:17:47.734 Homosexualitet är som... 1:17:47.734,1:17:52.400 är som en sjukdom och[br]jag är rädd för sjukdomar. 1:17:52.400,1:17:54.067 man: Jag är bara på mitt rum[br]och allt jag tänker på 1:17:54.067,1:17:57.667 är om någon annan kommer[br]att bo här om några år, 1:17:57.667,1:18:00.367 någon som inte är israel,[br]kanske... 1:18:00.367,1:18:02.334 kanske någon palestinier. 1:18:02.334,1:18:05.667 man: Jag antar att politik[br]skrämmer mig mer än något annat. 1:18:05.667,1:18:09.534 Jag undrar om vi kommer gå in[br]i ett till krig. 1:18:09.534,1:18:11.534 man pratar på inhemskt språk:[br]När jag går hemifrån 1:18:11.534,1:18:15.634 på morgonen är jag inte säker[br]på om jag kommer hem igen. 1:18:15.634,1:18:20.667 Ingen afghan räknar med att[br]komma hem ordentligt. 1:18:20.667,1:18:22.334 kvinna pratar på inhemskt språk:[br]Tiden går 1:18:22.334,1:18:26.534 och jag har ingen son eller[br]dotter 1:18:26.534,1:18:30.934 och ingen kommer någonsin[br]kalla mig "mamma". 1:18:30.934,1:18:34.234 man: Något som skrämmer mig[br]mest just nu 1:18:34.234,1:18:37.567 är att jag håller på att [br]tappa håret. 1:18:37.567,1:18:39.567 kvinna; Det här är jag. 1:18:39.567,1:18:42.634 Det här är vad jag är rädd för. 1:18:42.634,1:18:45.567 kvinna: Att min man ska lämna[br]mig för en annan kvinna 1:18:45.567,1:18:49.067 på grund av brist på ni[br]vet vad. 1:18:49.067,1:18:51.200 barn pratar på inhemskt språk:[br]Skilsmässa. 1:18:51.200,1:18:53.868 Skilsmässa. Vad hemskt! 1:18:53.868,1:18:57.968 kvinna: Jag är rädd för ensamhet. 1:18:57.968,1:19:00.467 man: Att inte vakna upp en[br]morgon... 1:19:00.467,1:19:02.200 och ingen hittar mig på en vecka. 1:19:02.200,1:19:03.534 Det skulle vara intressant. 1:19:03.534,1:19:07.300 kvinna:[br]Att förlora någon du älskar. 1:19:07.300,1:19:09.067 Därför tycker jag att det[br]är svårt 1:19:09.067,1:19:14.133 att verkligen komma[br]någon nära. 1:19:14.133,1:19:16.834 För vad gör du när de[br]inte finns längre? 1:19:16.834,1:19:19.868 flicka: För tänk om Gud inte finns? 1:19:19.868,1:19:22.901 Jag tror på Honom,[br]men tänk om Gud inte finns? 1:19:22.901,1:19:27.834 Och vi kommer bara att ligga[br]döda i marken för alltid? 1:19:27.834,1:19:30.267 kvinna: Och det är jag rädd för, 1:19:30.267,1:19:32.067 att ligga i den här graven. 1:19:32.067,1:19:36.467 Livet är så jäkla kort. 1:19:38.734,1:19:41.601 man: Att dö, antar jag. 1:19:46.634,1:19:48.634 [djurs klockor klämtar] 1:19:48.634,1:19:52.567 [åskan bullrar] 1:19:58.968,1:20:00.367 [hundar morrar] 1:20:00.367,1:20:01.734 [man pratar på inhemskt språk] 1:20:01.734,1:20:03.534 man: Hundarna är rädda för åskan. 1:20:03.534,1:20:05.534 man pratar på inhemskt språk:[br]Ja, de är rädda. 1:20:05.534,1:20:07.701 man: Vasya, vi måste hitta lite[br]fyrverkerier någonstans. 1:20:07.701,1:20:11.534 Eftersom att vargarna kommer[br]till hösten. 1:20:11.534,1:20:19.200 man: Vi måste skynda oss hem.[br]Det kommer att börja regna! 1:20:31.133,1:20:33.834 alla:[br]3...2...1... 1:20:33.834,1:20:36.667 [hurrarop] 1:20:48.000,1:20:51.100 man: Välkommen till[br]Love Parade. 1:20:58.300,1:21:04.400 [elektronisk musik spelar] 1:21:14.501,1:21:17.834 kvinna pratar på inhemskt språk:[br]Titta framåt! 1:21:17.834,1:21:19.634 [hurrarop] 1:21:24.734,1:21:26.601 [överlappande rop] 1:21:26.601,1:21:30.467 man pratar på inhemskt språk:[br]Overkligt. Overkligt. 1:21:30.467,1:21:32.734 Titta på den sidan.[br]Vad gör de där? 1:21:32.734,1:21:35.334 Titta på bråket där. 1:21:35.334,1:21:37.234 Vi kommer inte ut. 1:21:37.234,1:21:39.300 man pratar på inhemskt språk:[br]Inte normalt. 1:21:39.300,1:21:44.167 [överlappande rop] 1:22:07.000,1:22:10.234 [sirener tutar] 1:22:10.234,1:22:11.667 man som pratar på inhemskt språk:[br]Tjockskalle. 1:22:11.667,1:22:14.300 man: Jag vill inte flytta på mig. 1:22:14.300,1:22:16.234 man pratar på inhemskt språk:[br]Lägg av med den där skiten! 1:22:16.234,1:22:23.367 [överlappande rop] 1:22:30.267,1:22:32.701 man: En tunnel har blivit[br]en dödsfälla. 1:22:32.701,1:22:34.701 Minst 18 personer sparkades[br]eller trampades till döds 1:22:34.701,1:22:37.467 när panik utbröt under[br]Love Parade i Duisburg. 1:22:37.467,1:22:40.267 kvinna: Många av de hundra[br]tusentals festdeltagarna 1:22:40.267,1:22:44.234 var omedvetna om tragedin som[br]sedan ägde rum. 1:23:05.767,1:23:11.400 [olycksbådande musik] 1:23:33.534,1:23:34.968 man som sjunger:[br]Jag vill dricka 1:23:34.968,1:23:37.334 från de största vatten. 1:23:37.334,1:23:40.968 [br]Jag vill ha[br]sakerna som jag bör ha. 1:23:40.968,1:23:45.667 Jag vill bara veta 1:23:45.667,1:23:49.400 att jag känner mig stark. 1:23:49.400,1:23:53.300 Jag vill nå[br]den gyllene fontänen, 1:23:53.300,1:23:57.200 vinna över alla[br]utan allt tvivel. 1:23:57.200,1:24:01.100 Jag vill bara veta 1:24:01.100,1:24:05.501 att jag känner mig stark. 1:24:05.501,1:24:09.167 Och molnen bör[br]åtminstone vara vita, 1:24:09.167,1:24:12.734 och haven ska vara där[br]vid stranden. 1:24:12.734,1:24:16.767 Och vem behöver böcker[br]när vi kan tala? 1:24:16.767,1:24:21.901 Och vem vet vad som väntar[br]för rå kärlek? 1:24:21.901,1:24:24.601 Livet, ett öre i taget. 1:24:24.601,1:24:29.467 Åh, kärlek, livet[br]ett öre i taget. 1:24:29.467,1:24:32.868 Kärlek, livet[br]ett öre i taget. 1:24:32.868,1:24:41.734 Åh kärlek. 1:24:55.200,1:24:59.334 [fyrverkeriet som tjuter,[br]smäller] 1:25:15.868,1:25:17.868 man pratar på inhemskt språk:[br]När jag sluter min ögon 1:25:17.868,1:25:21.701 kan jag se olika människor[br]i världen 1:25:21.701,1:25:26.133 från stad till stad,[br]från land till land. 1:25:26.133,1:25:29.667 Jag kan känna det, jag kan[br]röra det, jag kan se det. 1:25:34.701,1:25:41.534 Jag känner mig pånyttfödd[br]på grund av min nya frisyr. 1:25:43.534,1:25:51.200 Det är dags att fortsätta[br]min resa. 1:26:06.667,1:26:08.734 man: Vem älskar du? 1:26:08.734,1:26:13.267 Cathy: Mina larviga pojkar,[br]Bobbysarna. 1:26:15.601,1:26:20.634 Okej. Vad är du rädd för? 1:26:20.634,1:26:23.667 man: Jag tror... 1:26:23.667,1:26:25.601 att jag inte har något mer[br]att frukta. 1:26:25.601,1:26:28.501 Jag tror att mina största rädsla var[br]att du skulle få cancer 1:26:28.501,1:26:30.534 och det fick du. 1:26:30.534,1:26:32.467 Att du skulle få det igen,[br]menar jag. 1:26:32.467,1:26:35.300 Och du fick det.[br]Men det är överspelat nu. 1:26:35.300,1:26:38.467 Så jag är inte rädd för något. 1:26:41.567,1:26:47.501 [spöklik musik] 1:28:41.968,1:28:45.601 [överlappande småprat] 1:29:11.567,1:29:14.501 [åskan bullrar] 1:29:36.734,1:29:40.701 kvinna: Den 24:e juli, 2010. 1:29:43.467,1:29:44.901 Det är nästan midnatt nu 1:29:44.901,1:29:47.501 och jag hinner knappt[br]göra detta. 1:29:47.501,1:29:52.834 Jag jobbade hela dagen,[br]på en lördag–ja, jag vet. 1:29:52.834,1:29:55.634 Det sorgliga är... 1:29:55.634,1:30:00.067 att jag hoppades hela dagen att[br]något otroligt skulle hända, 1:30:00.067,1:30:04.334 något fantastiskt,[br]något att uppskatta den här dagen 1:30:04.334,1:30:08.701 och att ta del av den[br]och att... 1:30:08.701,1:30:13.100 visa världen att det[br]finns något fantastiskt 1:30:13.100,1:30:15.167 som kan hända varje dag[br]i ditt liv, 1:30:15.167,1:30:16.667 i allas liv. 1:30:16.667,1:30:19.234 Men sanningen är att[br]det händer inte alltid. 1:30:19.234,1:30:23.634 Och för mig, idag... 1:30:23.634,1:30:27.434 under hela dagen,[br]hände inget speciellt. 1:30:31.100,1:30:34.567 Jag vill att folk ska veta[br]att jag är här. 1:30:34.567,1:30:38.133 Jag vill inte upphöra att[br]existera. 1:30:43.834,1:30:47.434 [åskan bullrar] 1:30:47.434,1:30:48.834 Jag tänker inte sitta här[br]och säga 1:30:48.834,1:30:51.501 att jag är en fantastisk person,[br]för att... 1:30:51.501,1:30:55.367 det tycker jag inte alls att jag är... 1:30:55.367,1:30:58.767 Jag tror jag är en normal tjej, 1:30:58.767,1:31:02.834 normalt liv. 1:31:02.834,1:31:06.367 Inte tillräckligt intressant... 1:31:06.367,1:31:10.100 att veta något om. 1:31:10.100,1:31:13.167 Men jag vill vara det. 1:31:16.534,1:31:19.000 Och idag... 1:31:21.734,1:31:25.434 även om... 1:31:25.434,1:31:28.467 även om inget fantastiskt[br]hände egentligen 1:31:28.467,1:31:33.234 känner jag mig som om[br]något fantastiskt hände. 1:31:33.234,1:31:37.767 [åskan bullrar] 1:31:42.868,1:31:47.167 [vatten droppar rytmiskt] 1:31:50.534,1:31:52.000 man som sjunger:[br]Jag vill dricka 1:31:52.000,1:31:54.434 från de klaraste vatten. 1:31:54.434,1:31:58.634 Jag vill äta[br]sakerna som jag bör. 1:31:58.634,1:32:02.033 Jag vill bara veta 1:32:02.033,1:32:06.367 att jag känner mig stark. 1:32:06.367,1:32:10.434 Jag vill nå upp till[br]de högsta bergen. 1:32:10.434,1:32:14.601 Klättra, om jag vill,[br]utan allt skrik. 1:32:14.601,1:32:17.667 Jag vill bara veta 1:32:17.667,1:32:21.901 att jag känner mig stark. 1:32:21.901,1:32:26.033 Och molnen bör[br]åtminstone vara vita, 1:32:26.033,1:32:30.033 och haven bör möta[br]oss på stranden 1:32:30.033,1:32:34.167 och jag vill inte[br]gå för långt 1:32:34.167,1:32:39.267 När jag vet vad som väntar,[br]rå kärlek. 1:32:39.267,1:32:41.634 Livet, en dag i sänder,[br]min älskade. 1:32:41.634,1:32:50.133 Livet en dag i sänder,[br]vet inte. 1:32:50.133,1:32:53.667 Kärlek. 1:32:55.033,1:32:58.033 Livet under en dag[br]och livet under en dag 1:32:58.033,1:33:02.501 och livet under en dag[br]och livet under en dag... 1:33:02.501,1:33:06.434 Jag vill dricka[br]från de klaraste vatten. 1:33:06.434,1:33:10.300 Jag vill äta[br]sakerna som jag bör. 1:33:10.300,1:33:13.667 Jag vill bara veta 1:33:13.667,1:33:18.200 att jag känner mig stark. 1:33:18.200,1:33:22.434 Jag vill nå upp till[br]de högsta bergen. 1:33:22.434,1:33:26.667 Klättra, om jag vill,[br]utan allt skrik. 1:33:26.667,1:33:29.667 Jag vill bara veta 1:33:29.667,1:33:34.133 att jag känner mig stark. 1:33:34.133,1:33:38.100 Och molnen bör[br]åtminstone vara vita, 1:33:38.100,1:33:42.100 och haven bör möta[br]oss på stranden 1:33:42.100,1:33:46.133 och jag vill inte[br]gå för långt 1:33:46.133,1:33:49.234 när jag vet vad som väntar... 1:33:49.234,1:33:55.367 [instrument och refräng] 1:34:20.601,1:34:26.734 [rytmiskt droppande,[br]spöklik melodi fortsätter]