0:00:47.410,0:00:51.040
KITA MEMINTA SELURUH DUNIA[br]UNTUK MEREKAM HIDUP MEREKA
0:00:51.050,0:00:54.450
DAN MENJAWAB BEBERAPA[br]PERTANYAAN BIASA
0:00:55.130,0:01:00.710
KITA MENDAPAT 4.500 JAM VIDEO[br]DARI 192 NEGARA
0:01:01.580,0:01:08.790
SEMUANYA DIREKAM DALAM SEHARI:[br]24 JULI 2010
0:01:54.530,0:01:57.500
Dia cantik, 'kan?
0:02:15.570,0:02:18.660
Kamu... bisa bahasa Inggris?
0:02:18.660,0:02:21.040
- Ya...[br]- Apa?
0:02:22.150,0:02:25.250
- Ini tanggal apa?[br]- Ya, aku suka bergoyang.
0:02:25.910,0:02:30.660
Ah, ini hari terbaik hidupku.
0:02:31.150,0:02:32.540
Aku bertanya.
0:02:32.880,0:02:34.860
- Ah, tanggal apa?[br]- Iya.
0:02:34.860,0:02:37.530
Eh, ini...
0:02:37.530,0:02:39.600
Sebentar.
0:02:42.480,0:02:45.220
Bodoh sekali pertanyaannya,[br]"Tanggal ini?"
0:02:46.480,0:02:49.370
- Ah, maaf.[br]- Oke.
0:02:50.910,0:02:53.000
24 Juli.
0:02:54.800,0:03:01.310
- Dan hari apa ini?[br]- Hari yang terbaik.
0:03:05.640,0:03:10.400
Mungkin kau bertanya kenapa aku[br]masih bangun di jam segini.
0:03:10.400,0:03:16.220
Seperti banyak orang, aku yakin[br]dari jam 3 hingga 4 pagi,
0:03:16.220,0:03:22.950
batas antara dunia ini dan sana[br]sangatlah tipis
0:03:22.950,0:03:25.440
Kadang di jam seginian,
0:03:25.440,0:03:30.370
aku mendengar namaku[br]disebut oleh arwah.
0:04:04.930,0:04:07.330
- Good morning. (Selamat pagi).[br]- Kenapa tertawa?
0:04:07.330,0:04:09.330
Oh, tahu!
0:04:52.480,0:04:54.660
Bagus, ya.
0:04:56.880,0:04:58.620
Kita memasuki garasi.
0:05:00.400,0:05:04.240
Benar sekali,[br]kita akan menaiki lift.
0:05:04.970,0:05:07.510
Oke, mari.
0:05:08.660,0:05:10.600
Ini dia.
0:05:15.040,0:05:18.480
Ini lift di Garasi Parkir Pasar[br]di Roanoke, Virginia.
0:05:18.480,0:05:21.330
Lift ini sangat terkenal.
0:05:21.330,0:05:23.330
Ini dia.
0:05:51.710,0:05:54.530
Ini lantai enam,[br]terkena kebakaran.
0:05:55.530,0:05:58.000
Klasik, merek Dover.
0:05:58.000,0:06:01.840
Karya yang bagus,[br]Dover Elevators.
0:06:01.840,0:06:03.500
Mari balik ke lantai satu.
0:06:03.840,0:06:06.420
Oke, mari pergi kerja.
0:06:09.330,0:06:11.160
Seru, 'kan?
0:06:45.150,0:06:48.150
Butuh tenaga untuk mampu melawan.
0:06:50.150,0:06:54.020
Jadi, ini malam-malam[br]bersama S. Gray.
0:06:54.970,0:06:58.060
Tahulah, tidur di sofa.
0:06:59.280,0:07:03.710
Tak ad--[br]membanting tulang seharian.
0:07:04.240,0:07:08.000
Yang cewek,[br]tidak mensyukuri ibunya.
0:07:08.000,0:07:12.080
Yang cowok,[br]tidak mensyukuri ceweknya.
0:07:13.680,0:07:15.970
Sampah lah.
0:07:16.620,0:07:19.310
Orang-orang sok jago,
0:07:19.310,0:07:22.510
ikut campur dalam agama
0:07:22.510,0:07:24.290
dan politik.
0:07:25.660,0:07:30.350
Lihat saja,[br]semua rencanaku akan...
0:07:31.060,0:07:33.170
berhasil.
0:09:11.020,0:09:13.330
- Aku cinta kamu.[br]- Aku juga.
0:09:49.640,0:09:51.370
Tai-chan, pipis.
0:09:57.280,0:09:58.840
Tai-chan.
0:10:01.770,0:10:05.510
Kalau tidak pipis,[br]tidak boleh tonton TV.
0:10:26.310,0:10:30.150
Oke, ayo.
0:10:35.880,0:10:39.840
Kenapa kamu tumbuh[br]banyak rambut?
0:10:40.310,0:10:42.800
Karena aku pria.
0:10:43.440,0:10:46.000
Kalau wanita?
0:10:47.150,0:10:49.820
Wanita tak berrambut.
0:10:49.820,0:10:51.820
Tak sebanyak pria.
0:11:08.480,0:11:10.510
Bilang selamat pagi[br]ke Mama.
0:11:10.510,0:11:12.510
Selamat pagi, Pap-- Mama.
0:11:12.510,0:11:15.370
- Ini dupanya.[br]- Aku tidak mau.
0:11:15.370,0:11:17.910
Ya sudah,[br]Papa kerjakan sendirian.
0:11:21.110,0:11:24.330
Tai-chan, sini bunyikan bel.
0:11:25.170,0:11:27.060
Pas Papa taruh, bunyikan.
0:11:27.510,0:11:29.440
Belumlah.
0:11:29.440,0:11:32.570
Habis dupa ditaruh, baru bel.
0:11:33.330,0:11:36.000
Oke. Selamat pagi, Mama.
0:11:36.110,0:11:39.080
- Selamat pagi, Mama.[br]- Oke, padamkan.
0:11:41.820,0:11:44.350
- Oke.[br]- Selesai.
0:11:58.460,0:12:01.600
- Aku mau air.[br]- Air? Oke.
0:12:54.930,0:12:58.260
Hari ini kita akan merekam Sasha
0:12:58.260,0:13:01.730
- cukur pertama kali.[br]- Waduh.
0:13:01.730,0:13:04.080
Oke, berapa umurmu?
0:13:04.970,0:13:07.440
Ehhh... 15.
0:13:07.440,0:13:08.860
Oh, oke.
0:13:08.860,0:13:12.570
Pertama, dia akan[br]menghangati airnya
0:13:12.570,0:13:16.170
agar kain mukanya hangat.
0:13:17.570,0:13:20.530
- Iya.[br]- Agar mukamu hangat
0:13:20.530,0:13:23.060
dan kulitmu lembap.
0:13:23.060,0:13:26.350
Mukamu mulai hangat?
0:13:26.350,0:13:30.480
- Iya, macam hatiku.[br]- Ya, ya. Suka hatimulah.
0:13:32.260,0:13:35.330
Mungkin kita harus mendekat ke...
0:13:35.330,0:13:38.770
janggutmu. Sudah mulai panjang.
0:13:41.970,0:13:43.110
Makasih.
0:13:44.620,0:13:47.910
Sabunnya harus menyeluruh.
0:13:49.330,0:13:50.240
Oke.
0:13:50.240,0:13:53.550
- Tak usah di hidung.[br]- Iya, iya.
0:13:54.710,0:13:58.240
Pisau bercukur lima,[br]kita ambil dari sampel.
0:13:58.530,0:14:01.280
- Sudah bisa.[br]- Ayolah.
0:14:07.680,0:14:11.080
Kau mencukur aku.[br]Ini memalukan.
0:14:15.530,0:14:18.020
- Aku berdarah.[br]- Iya.
0:14:18.020,0:14:21.000
Tidak apa-apa. Kau pasti bisa.
0:14:21.000,0:14:23.710
- Wah.[br]- Tidak apa-apa.
0:14:23.710,0:14:25.770
Wah, wah.
0:14:28.460,0:14:30.080
Menyiksakan.
0:14:33.350,0:14:34.480
- Sakit?[br]- Iya.
0:14:34.480,0:14:36.480
Sebentar saja menyengatnya.
0:14:36.480,0:14:40.020
Oke, keringkan dirimu.[br]Kita lihat dulu...
0:14:40.420,0:14:42.950
...cukurannya. Bagus, bro.
0:14:42.950,0:14:43.840
- Sini.[br]- Kacau.
0:14:43.840,0:14:45.750
- Ini terakhir.[br]- Tidak.
0:14:45.750,0:14:48.240
Eh, jangan-- Lihat kamera.
0:14:48.240,0:14:50.170
Kita taruh di sini.
0:14:50.170,0:14:52.510
Jadi lengket di darahnya.
0:14:54.110,0:14:56.710
And ta-da, dia selesai.
0:14:57.770,0:15:01.120
Tunggu![br]Selamat, bro, kau selamat.
0:15:40.550,0:15:44.510
Lelaki, jangan nekat suka cewek.
0:15:44.510,0:15:47.130
Kau beristri, jadi tak apa.
0:15:47.130,0:15:48.840
Tapi aku tidak.
0:15:56.620,0:15:58.250
Keparat.
0:16:01.200,0:16:03.580
- Hari ini tanggal apa?[br]- 24.
0:16:03.580,0:16:05.970
- Tak mungkin.[br]- Jadi menurutmu?
0:16:06.310,0:16:09.170
- 25.[br]- Bukan 25, loh.
0:16:09.530,0:16:11.310
Ya, Tuhan.
0:16:49.580,0:16:53.410
SEGERA SEMBUH CATHY
0:16:59.550,0:17:01.310
Sudah mulai rekam.
0:17:06.130,0:17:08.130
Bobby, kasih Mama tidur.
0:17:12.020,0:17:13.910
Kau baik saja?
0:17:13.910,0:17:16.150
Ya, cuma capek saja.
0:17:16.150,0:17:20.020
Rasa aneh?[br]Oke, ini lebih aneh lagi.
0:17:21.570,0:17:23.220
Oke, kasih Mama tidur.
0:17:25.370,0:17:27.260
Oke, turun.
0:17:27.880,0:17:30.660
- Kasih Mama tid--[br]- Ceramah terus.
0:17:31.910,0:17:33.820
Terima kasih.
0:17:33.820,0:17:36.260
Eh, aku ingin bertanya.
0:17:36.640,0:17:40.950
Pasti aku paling khawatir[br]sama perbannya, tapi
0:17:40.950,0:17:44.660
aku tahu aku bisa mandi,[br]tapi aku belum.
0:17:44.660,0:17:47.950
Tapi mungkin aku bisa[br]mandi dulu sebelum datang.
0:17:47.950,0:17:49.770
Apa aku boleh begitu?
0:17:49.770,0:17:51.830
Oke, bagus.
0:17:51.830,0:17:54.950
- Pa, aku boleh turun?[br]- Bobby, boleh kita bicara?
0:17:54.950,0:17:56.800
- Aku mohon.[br]- Oh.
0:17:56.800,0:17:59.600
Aku hanya ingin bicara, oke?
0:17:59.600,0:18:05.000
Karena Nenek dan lain-lain[br]selalu bilang tentang
0:18:05.000,0:18:08.600
betapa baiknya kamu,[br]dan aku tahu itu.
0:18:09.150,0:18:11.950
Dan aku tahu ini berat.[br]Aku tak pernah ke rumah sakit.
0:18:11.950,0:18:14.060
Tak pernah begini.
0:18:14.060,0:18:17.350
Aku cuma ingin[br]kita saling membantu, oke?
0:18:17.350,0:18:20.170
Dan aku tahu kalau[br]pas kita suruh kamu bantu,
0:18:20.170,0:18:24.370
kamu tak mau ke atas[br]karena takut. Aku paham.
0:18:24.730,0:18:26.460
Salah Papa.
0:18:26.770,0:18:30.510
Kalau karena kau takut[br]naik turun sendiri,
0:18:30.510,0:18:31.860
bilang saja.
0:18:31.860,0:18:35.370
Iya! Tapi kalian selalu[br]pikir aku tidak mau.
0:18:35.370,0:18:38.260
Dan jangan rekam!
0:18:38.260,0:18:40.260
Tadinya juga mau[br]kasih kamu kamera.
0:18:40.260,0:18:44.020
Kita mau buat proyek keluarga, ya?
0:18:44.020,0:18:46.280
Bisa kita semua setuju?
0:18:46.280,0:18:48.400
- Kalau tidak, tidak bisa.[br]- Kamera balik?
0:18:48.400,0:18:49.400
Oke?
0:18:49.400,0:18:51.950
- Hah?[br]- Balikkan kamera ke aku?
0:18:52.860,0:18:56.680
Ini proyek keluarga.[br]Aku mau kamu senang, ya?
0:18:56.680,0:18:59.280
Harus senang untuk videonya.
0:18:59.280,0:19:03.460
- Kenapa?[br]- Karena film ini bahagia.
0:19:04.260,0:19:07.330
- Oke?[br]- Dan akan berakhir bahagia.
0:19:11.970,0:19:14.420
Kompiang, dulu, saya nakal ga?
0:19:14.420,0:19:16.080
Ngga, ga nakal.
0:19:16.080,0:19:18.730
- Ga nakal, masa?[br]- Sedikit.
0:19:18.730,0:19:20.870
Sedikit, yaa...
0:19:32.170,0:19:35.970
Masuk kerja sama kita[br]berapa lama lalu?
0:19:36.280,0:19:39.500
Sudah 25 tahun.
0:19:45.680,0:19:48.330
- Makanan untuk apa ini?[br]- Purnama.
0:19:48.330,0:19:50.130
- Purnama?[br]- Iya.
0:19:50.130,0:19:52.370
- Untuk apa ini?[br]- Kue pelungsur.
0:19:52.370,0:19:55.400
Artinya sudah selesai.
0:20:21.570,0:20:25.680
- Untuk apa ini?[br]- Ini untuk Dewa Wisnu.
0:20:25.680,0:20:30.020
Airnya seperti penyadaran.
0:20:43.060,0:20:46.680
Oke, kita masuk.
0:20:46.680,0:20:51.350
Oke, pasti dia mendengar.[br]Biar kujelaskan padamu.
0:20:51.350,0:20:54.160
Bisa dengar aku?
0:20:54.160,0:20:57.800
Putraku seharusnya[br]membersihkan kamarnya hari ini.
0:20:57.800,0:21:00.000
Woi, cowok!
0:21:00.750,0:21:03.440
- Cewek![br]- "Cewek."
0:21:03.440,0:21:08.620
Ah, hari ini akan amat panjang,[br]seperti biasa.
0:21:10.730,0:21:14.080
Dia selalu bahagia[br]tiap kali bangun.
0:21:14.770,0:21:18.020
Ayo mandi, lalui hari ini.
0:21:18.020,0:21:20.660
Banyak yang[br]harus dilakukan, dikunjungi.
0:21:20.660,0:21:22.750
- Ya.[br]- Masa depan untuk dicapai.
0:21:49.130,0:21:52.730
Jantungku baru saja dioperasi.
0:21:53.680,0:21:58.660
Aku amat mempercayai[br]para staf di sini.
0:21:59.310,0:22:03.330
Semuanya seimbang[br]dalam pekerjaannya.
0:22:03.330,0:22:07.260
Mereka semua baru saja[br]bersihkan pantatku
0:22:07.260,0:22:09.600
karena aku akhirnya...
0:22:09.600,0:22:11.600
buang air besar.
0:22:14.510,0:22:17.820
Sudah seminggu tidak BAB.
0:22:17.820,0:22:22.500
Jadi salah satu staf bilang,[br]"Apa kau mau kita perbaikinya?"
0:22:22.500,0:22:24.600
Jadi aku setuju.
0:22:24.600,0:22:29.530
Dan.. w-wa...
0:22:29.530,0:22:37.150
wanita ini sangat berani,[br]kurasa dia sangat bagus.
0:22:37.150,0:22:39.410
Semua dilakukan dalam sehari.
0:22:42.400,0:22:44.160
Aku sangat bersyukur...
0:22:45.370,0:22:48.840
...untuk semuanya di sini[br]yang telah...
0:23:00.840,0:23:03.640
...menjagaku dengan baik.
0:23:06.170,0:23:09.710
Dan sebentar lagi,...
0:23:14.060,0:23:16.800
...aku akan sembuh.
0:23:16.800,0:23:20.600
Kembali ke dunia.[br]Lakukan segala hal.
0:23:21.480,0:23:24.200
Menikmati hidup.
0:23:24.350,0:23:27.750
Ini maskermu. Lihat aku.
0:23:40.860,0:23:46.420
56, 57... 61 rupee.[br]61 naik sekali, dua kali.
0:23:46.420,0:23:47.910
Terjual!
0:24:02.460,0:24:06.970
Aku Amanda. Yang membuatku[br]bahagia Sabtu ini, adalah ini.
0:24:07.440,0:24:11.120
Agak cemas, tapi senang.
0:24:11.400,0:24:15.550
Ya Tuhan.
0:24:15.550,0:24:18.040
Terasa tidak?
0:24:18.910,0:24:22.770
Coba dengarkan lagi.
0:24:22.770,0:24:24.950
Apa dia masih tidur?
0:24:31.370,0:24:33.450
Apa kabar, Beatrice?
0:25:33.240,0:25:36.970
Baiklah-- ahh, kemari!
0:25:36.970,0:25:40.820
Kau sungguh keajaiban.
0:25:40.820,0:25:43.000
Ya, Tuhan.
0:25:44.820,0:25:48.660
Jadi Mama telah membuat[br]seorang Mama mini.
0:27:18.330,0:27:20.500
INGGRIS
0:28:38.170,0:28:40.770
Selamat pagi, semua.
0:28:40.770,0:28:42.840
Bonjour!
0:28:42.840,0:28:45.150
Buenos dias.
0:28:45.150,0:28:48.370
Namaste. Assalamualaikum.
0:28:50.680,0:28:53.220
Namaku Okhwan Yoon.
0:28:54.130,0:28:56.680
Aku lahir di Korea.
0:28:57.620,0:29:01.350
Tak peduli Selatan atau Utara.
0:29:01.860,0:29:04.680
Aku menjelajah dunia
0:29:04.680,0:29:06.290
dengan sepeda.
0:29:16.880,0:29:21.480
Hari ini,[br]sudah 9 tahun dan 36 hari.
0:29:24.000,0:29:27.200
Ini Kathmandu, Nepal.
0:29:28.110,0:29:32.660
Aku telah menuju 190 negara[br]sejauh ini.
0:29:33.370,0:29:37.550
Aku telah ditabrak mobil 6 kali.
0:29:37.550,0:29:40.290
Dioperasi 5 kali.
0:29:41.400,0:29:45.350
Banyak pengemudi parah[br]di seluruh dunia.
0:29:48.510,0:29:52.420
Aku telah melihat[br]beragam ukuran lalat.
0:29:52.420,0:29:56.860
Di Afrika Utara,[br]lebih kecil dari yang ini.
0:29:56.860,0:30:00.460
Sama juga di Turki.
0:30:00.460,0:30:06.680
Tapi ini ukurannya sama dengan[br]di Korea, Jepang, dan Tiongkok.
0:30:07.080,0:30:11.160
Jadi aku sangat terharu.
0:30:49.450,0:30:53.910
APA ISI KANTONG ATAU TASMU?
0:30:54.150,0:30:58.830
Sikat dan pasta gigi kecil.[br]Penting jika ingin bersama kambing.
0:31:04.660,0:31:07.160
Kacamata 3D.
0:31:07.600,0:31:11.700
Kotak obat-obatan[br]yang aku butuh untuk bertahan hidup.
0:31:11.700,0:31:16.770
Oh, aku juga ada sarung tangan[br]dari tempat kerja barusan.
0:31:17.170,0:31:20.000
50 peso. Bagus.
0:31:20.370,0:31:22.420
Nota 100 rupee.
0:31:22.420,0:31:26.660
2BA596135.[br]Aku masih ingat nomornya.
0:31:27.480,0:31:30.510
Pertama, ada bendera Kanada,
0:31:30.510,0:31:35.370
karena beberapa leluhurku[br]asal Nova Scotia, Kanada.
0:31:36.130,0:31:41.790
Lalu ada bendera Jerman,[br]karena ada leluhurku yang dari sana.
0:31:42.060,0:31:45.290
Beberapa leluhurku[br]tinggal di Wisconsin.
0:31:45.510,0:31:48.160
Beberapa leluhurku asal Polandia.
0:31:48.600,0:31:52.680
Figuran Altai dari dalam Kinder Joy.
0:31:52.680,0:31:54.660
Dadu elektrik.
0:31:54.660,0:31:57.910
Jimat mata anti-jahat.
0:31:57.910,0:31:59.290
Gergaji logam.
0:31:59.580,0:32:01.000
Elang logam.
0:32:01.200,0:32:02.620
Roda logam.
0:32:03.080,0:32:05.480
Ada yang mau granit?
0:32:06.040,0:32:08.840
Namaku Randy Raisides,
0:32:08.840,0:32:11.950
dan ini rumah Kenneth V. Fletcher.
0:32:12.530,0:32:14.660
I-beam besar.
0:32:14.660,0:32:16.860
Keranjang anggur.
0:32:16.860,0:32:19.080
Pembengkok pipa.
0:32:19.080,0:32:20.880
Kotak-kotak.
0:32:20.880,0:32:22.290
Dia itu penimbun.
0:32:23.640,0:32:25.540
Aku pindah sini empat tahun lalu.
0:32:26.110,0:32:28.500
Pecandu narkoba parah.
0:32:28.500,0:32:32.660
Dan selama empat tahun,[br]Ken telah buat dua hal.
0:32:32.660,0:32:34.440
Menyadarkanku,
0:32:34.440,0:32:37.420
dan kehilangan segalanya.
0:32:38.130,0:32:39.620
Selamat pagi.
0:32:39.620,0:32:42.130
- Pagi.[br]- Kenneth V. Fletcher.
0:32:43.510,0:32:45.130
Pecundang.
0:32:45.840,0:32:47.570
Penolong.
0:32:49.220,0:32:51.170
Apa lagi?
0:32:51.170,0:32:53.750
Manusia menyedihkan.
0:32:54.060,0:32:56.950
Besok, Ken akan pergi[br]ke Kepulauan Canaria
0:32:56.950,0:33:00.860
dimana dia telah dapat[br]pekerjaan terapis pijat.
0:33:00.860,0:33:03.730
Dan aku balik ke Nebraska
0:33:03.730,0:33:07.200
untuk tinggal dengan keluargaku.
0:33:08.640,0:33:13.370
Dia orang yang berpikiran luas[br]tapi tak kunjung buat apapun.
0:33:13.370,0:33:17.550
Ken mau piano sejak kecil,[br]tapi tak pernah bisa.
0:33:17.550,0:33:21.440
Jadi tiga tahun lalu,[br]sebulan kita cari-cari di Craigslist
0:33:21.440,0:33:24.460
lalu ke Minneapolis-Saint Paul[br]dan dapat...
0:33:25.350,0:33:27.290
...piano!
0:33:36.110,0:33:38.660
Dia itu pintar,[br]cuma perlu waktu saja.
0:33:40.480,0:33:42.510
Si tukang lelang kemari.
0:33:48.820,0:33:51.170
Isi kantongku?
0:33:51.170,0:33:54.150
Ada satu kunci.
0:33:54.150,0:33:56.800
Dan ada
0:33:56.800,0:33:59.200
logo yang cantik.
0:34:03.310,0:34:04.770
Ini
0:34:04.770,0:34:06.770
adalah Lamborghini.
0:34:07.550,0:34:10.570
Dan ini hidupku dalam sehari.
0:34:12.060,0:34:14.410
Dompetku dari Mark Jacobs.
0:34:14.410,0:34:18.790
Gantungan kunci Mark Jacobs.[br]Sangat suka.
0:34:18.790,0:34:20.120
Cermin.
0:34:21.870,0:34:24.370
iPod, belahan jiwaku.
0:34:24.660,0:34:26.110
Rosario.
0:34:26.110,0:34:30.880
Untuk hidup dengan benar[br]menanti dunia berikutnya.
0:34:30.880,0:34:32.710
Telepon dan headset.
0:34:32.710,0:34:38.120
Untuk memboroskan waktumu[br]di dunia ini.
0:34:41.910,0:34:44.130
Ranting kecil dari pohon Neem.
0:34:44.130,0:34:46.930
Untuk apa?
0:34:46.930,0:34:48.930
- Gigiku.[br]- Oh.
0:34:51.420,0:34:55.330
Sama sekali,[br]tidak ada apa-apa di kantongku.
0:34:56.000,0:34:59.410
Kosong. Tak berisi.
0:34:59.410,0:35:02.770
- Banyak uang.[br]- Banyak uang?
0:35:02.770,0:35:06.350
- Berapa?[br]- 2.50 soles.
0:35:06.350,0:35:08.160
Ah, begitu.
0:35:11.440,0:35:14.310
- Itu kotak ayahmu?[br]- Abangku.
0:35:14.310,0:35:16.750
Untuk simpan banyak uang.
0:35:23.600,0:35:27.060
Hei, Abel. Apa kabar?
0:35:27.060,0:35:28.580
Sabtu lagi.
0:35:36.840,0:35:40.160
Sudah mulai dingin,[br]pas Agustus bakal parah,
0:35:40.160,0:35:42.950
jadi harus tetap[br]hangatkan tubuh, ya Abel.
0:35:42.950,0:35:45.330
Hei, ini punyaku.
0:35:46.910,0:35:51.170
Kadang aku dapat lima soles.
0:35:51.750,0:35:54.750
Dulu pernah 20 soles per hari.
0:36:01.930,0:36:04.950
Sampai jumpa Sabtu nanti.
0:36:10.480,0:36:12.420
Di kantongku?
0:36:12.420,0:36:15.040
Ada pisauku.
0:36:15.040,0:36:19.200
Silahkan menghakimiku,[br]tapi ada orang gila di dunia ini.
0:36:20.730,0:36:25.790
Pistol Ruger P94 kaliber .40.
0:36:26.710,0:36:30.620
Kubawa kemanapun aku pergi.
0:36:31.130,0:36:33.750
Kunci. Telepon.
0:36:34.840,0:36:36.290
Jarum suntik.
0:36:41.000,0:36:43.680
Ini semua kuburan.
0:36:48.530,0:36:50.910
Ada yang tinggal disini?
0:36:51.170,0:36:53.060
Ada, bisa kutunjukkan.
0:36:53.060,0:36:55.910
- Boleh aku bicara sama mereka?[br]- Boleh.
0:37:02.640,0:37:06.770
Aku sendiri tak bisa kerja,
0:37:06.770,0:37:12.200
karena siapa lagi[br]yang akan rawat anak-anak?
0:37:13.040,0:37:17.150
Ibu mereka, istriku, sudah tiada.
0:37:19.800,0:37:22.660
Putra umur 20-ku sakit.
0:37:27.280,0:37:29.460
Dia sakit jiwa.
0:37:29.460,0:37:34.420
Kita harus ikat dia tiap hari[br]agar tidak kabur.
0:37:36.830,0:37:45.440
14 orang tinggal di sini.[br]Tak ada listrik, air, genangan.
0:37:48.020,0:37:50.130
Tapi kita masih hidup.
0:37:51.080,0:37:56.310
Tuhan takkan lupakan kita.[br]Dia pencipta kita.
0:37:56.310,0:38:02.000
Itu keyakinanku. Dia tak mungkin[br]ciptakan ini semua, lalu dibiarkan.
0:39:26.620,0:39:28.680
Namaku Ayomatty.
0:39:29.000,0:39:31.370
Sudah di Dubai[br]selama 13 tahun.
0:39:33.800,0:39:37.040
Aku jadi tukang kebun,...
0:39:38.000,0:39:40.600
...dan aku sangat senang.
0:40:00.440,0:40:04.510
Tidak ada kerjaan di rumah.
0:40:05.460,0:40:10.370
Aku berpindah ke Dubai,[br]agar bisa menafkahi anak-anak.
0:40:15.020,0:40:16.970
Berdoa, duduk.
0:40:16.970,0:40:18.970
Urusanmu perut saja.
0:40:20.680,0:40:23.400
Kalian lihat pagar itu[br]jatuh di onak sana?
0:40:24.420,0:40:28.280
Aduh, onak sini, onak sana.
0:40:28.280,0:40:30.280
Aku yang keparat pula.
0:40:36.220,0:40:38.770
Ini cara buat keju Bryndza.
0:40:38.770,0:40:44.280
Ketika semua cairannya keluar,[br]kejunya jadi enak.
0:40:44.280,0:40:48.240
Hampir seenak keju Belanda.
0:40:49.570,0:40:52.770
Juga ada lubang,[br]hanya dalam dua-tiga hari.
0:40:52.770,0:40:56.330
- Tak usah pamer.[br]- Iyalah.
0:41:07.400,0:41:09.400
Makan siang!
0:43:04.480,0:43:06.260
Ini balut.
0:43:08.370,0:43:10.660
Hanya di Filipina.
0:43:11.750,0:43:13.570
Lihat itu?
0:43:13.570,0:43:15.420
- Oh.[br]- Jijik, ya?
0:43:15.420,0:43:17.420
Mari taruh garam.
0:43:19.020,0:43:20.570
Garam.
0:43:20.570,0:43:22.930
Lalu-- perhatikan.
0:43:36.530,0:43:39.060
Bagaimana cara kerjanya?
0:43:39.060,0:43:42.750
Dia masuk lalu keluar lagi,[br]kayak jarum. Tak ada peluru.
0:43:43.110,0:43:46.600
Pistolnya tak ada isi? Oh.
0:45:20.640,0:45:24.510
Hari ini Sabtu, 24 Juli.
0:45:25.400,0:45:30.950
Sudah tiga tahun aku tidak berpulang[br]karena berkuliah.
0:45:30.950,0:45:37.880
Lalu aku telah dapat pekerjaan[br]di sebuah perusahaan besar.
0:45:37.880,0:45:42.460
Jadi aku jarang lihat ayahku.
0:45:42.460,0:45:46.260
Tapi tiap kali bertemu,[br]selalu di tempat sama
0:45:46.260,0:45:48.500
dan lakukan hal sama,[br]saling berbagi.
0:45:50.370,0:45:52.420
Aku baru meneleponmu.
0:45:52.420,0:45:54.950
Ya, aku baru lihat.[br]Baru mau kutelepon lagi.
0:45:54.950,0:45:56.770
- Apa kabar?[br]- Baik.
0:45:56.770,0:45:59.120
- Mau langsung?[br]- Boleh.
0:45:59.120,0:46:01.330
- Ban sudah bagus?[br]- Eh....
0:46:01.330,0:46:03.820
- Ban itu rusak.[br]- Aku tak ada waktu.
0:46:03.820,0:46:06.400
Bahaya itu. Lihat, robek.
0:46:08.880,0:46:10.790
Itu robek?
0:46:10.970,0:46:14.220
Coba rekam bawah sana, Jack,[br]ada gelas gak?
0:46:14.750,0:46:16.080
Astaga.
0:46:16.350,0:46:20.260
Kau bukan pelajar lagi, sudah pekerja.[br]Tak ada alasan.
0:46:25.950,0:46:29.250
RUMAH BURGER RAKSASA MICK'S
0:46:29.770,0:46:31.600
Dua burger sapi kecil.
0:46:31.600,0:46:35.170
Masih "kecil."[br]Yang besar bagaimana, coba?
0:46:35.180,0:46:38.280
Mengerikan. Ini, Jack.
0:46:38.280,0:46:40.370
Sini. Aku duduk di mobil.
0:47:06.420,0:47:09.370
- Kau ada apa?[br]- Ini.
0:47:10.330,0:47:14.710
Ini fotomu di kuliah? Bagus.
0:47:16.350,0:47:19.040
Aku akan beli bingkai untuk itu.
0:47:19.040,0:47:21.440
Nina juga punya.
0:47:22.950,0:47:25.500
Keren sekali, Jack, makasih.
0:47:26.060,0:47:28.660
Kau harus bangga pada dirimu.
0:47:28.660,0:47:31.570
karena pas kecil[br]hampir dikeluarkan, 'kan?
0:47:33.110,0:47:35.260
Kau beruntung.
0:47:36.060,0:47:40.110
Kau telah semakin dewasa[br]sejak setahun lalu.
0:47:40.110,0:47:42.540
Jadi pria sejati.
0:47:49.970,0:47:52.350
Terima kasih, Jack.
0:48:19.370,0:48:21.970
Siapa yang kau cintai?
0:48:22.480,0:48:24.460
Papa.
0:48:24.460,0:48:28.060
Dia kasih aku buah.
0:48:28.060,0:48:33.460
Juga siapkan makan siang,[br]siapkan sarapan.
0:48:33.460,0:48:36.510
Dia siapkan semua makanan kita.
0:48:36.510,0:48:40.660
Dia lebih peduli aku[br]dibanding pekerjaannya.
0:48:50.330,0:48:55.170
Benda yang paling kucintai[br]itu laptopku.
0:48:55.860,0:49:02.220
Di Wikipedia, ada cerita sejarah,[br]matematika, sains, agama.
0:49:02.220,0:49:06.260
Semuanya lah.[br]Seperti perpustakaan besar.
0:49:06.260,0:49:11.790
APA YANG KAU CINTAI?
0:49:12.130,0:49:15.400
Aku cinta jati diriku.[br]Aku cinta hidup.
0:49:15.400,0:49:17.370
Sangat menyenangkan.
0:49:18.240,0:49:20.290
Diriku, kalau mau jujur.
0:49:20.970,0:49:24.440
Menaruh kakiku di pasir.[br]Harus yang basah.
0:49:25.310,0:49:28.060
Rumput, tanah,
0:49:28.060,0:49:30.280
bau sungai kotor,
0:49:30.280,0:49:32.660
bau asap di kepalamu.
0:49:33.040,0:49:36.250
Ayam panggang berbumbu.
0:49:36.440,0:49:39.260
Yang paling kucintai?
0:49:42.200,0:49:44.040
Yah...
0:49:45.620,0:49:47.800
...kau lihat dia.
0:49:50.440,0:49:54.660
Aku sangat cinta keluargaku.[br]Saudara-saudariku.
0:49:54.950,0:49:58.950
Bersama anak-anakku,[br]merawat mereka.
0:49:59.240,0:50:03.770
Kupersembahkan,[br]orang yang paling kucintai sedunia.
0:50:04.880,0:50:06.150
Halo.
0:50:06.440,0:50:07.410
Halo!
0:50:07.570,0:50:09.370
Apa yang paling kau cintai?
0:50:09.370,0:50:11.850
Cewek. Sangat.
0:50:14.410,0:50:17.000
AKU CINTA KAMU
0:50:17.330,0:50:19.880
Aku cinta kamu, Uliya.
0:50:20.820,0:50:23.130
Kau satu-satunya cintaku,
0:50:23.130,0:50:25.530
kau cinta pertamaku.
0:50:25.530,0:50:28.200
Bagiku, cinta adalah kamu.
0:50:28.570,0:50:30.480
Kau cinta suamimu?
0:50:30.480,0:50:32.120
Iya, harus.
0:50:32.120,0:50:34.120
AKU CINTA KAMU
0:50:35.260,0:50:40.710
Aku cinta istriku, anakku,[br]tanahku, peliharaanku.
0:50:40.710,0:50:44.800
Anjingku, musangku,[br]ayamku, kudaku di balik sana.
0:50:44.800,0:50:48.460
Aku cinta hidupku.[br]Tapi yang paling kucintai?
0:50:48.460,0:50:50.840
Aku cinta Allahku,[br]Bapa yang mahakuasa,
0:50:50.840,0:50:54.540
penciptaku, dari mana[br]segala mukjizat datang.
0:50:54.860,0:50:59.370
Aku suka melaju 241.4km/h[br]di jalan to
0:50:59.370,0:51:01.080
dengan mobil keren.
0:51:01.510,0:51:03.020
Aku cinta sepak bola.
0:51:03.020,0:51:06.200
Satu-satunya olahraga yang[br]menyatukan manusia.
0:51:06.930,0:51:08.950
Aku suka
0:51:08.950,0:51:12.620
bersih benda kotor[br]agar puas dengan hasilnya.
0:51:12.770,0:51:17.260
Aku cinta kulkasku.[br]Dia sangatlah keren.
0:51:17.260,0:51:19.970
Dia tetap di posisi yang sama.
0:51:19.970,0:51:22.060
Dia selalu diam.
0:51:22.060,0:51:26.310
Aku cinta kulkasku.[br]Tiada selain kulkasku.
0:51:27.170,0:51:29.570
- Apa yang kau cinta?[br]- Cewek.
0:51:29.570,0:51:31.600
- Apa yang kau cinta?[br]- Merdeka.
0:51:31.600,0:51:34.160
- Apa yang kau cinta?[br]- Kuasa!
0:51:36.930,0:51:40.020
Aku suka kata "mamihlapinatapai."
0:51:40.020,0:51:45.620
Asal dari bahasa Yaghan,[br]yang sudah punah.
0:51:45.620,0:51:52.400
Tapi dulu dipakai di Tierra del Fuego,[br]titik selatan Amerika Selatan.
0:51:53.040,0:51:57.930
Aku tak pernah dengar ucapannya,[br]jadi aku bisa saja salah.
0:51:57.930,0:52:01.260
Tapi artinya sangat indah.[br]Dia itu...
0:52:02.350,0:52:07.730
...ketika dua orang ingin[br]lakukan sesuatu,
0:52:07.730,0:52:10.280
tapi tak ada yang berani mulai.
0:52:10.280,0:52:12.000
Contohnya bisa
0:52:12.000,0:52:15.310
mungkin dua kepala suku[br]ingin berdamai,
0:52:15.310,0:52:18.260
tapi tak ada yang ingin mulai.
0:52:18.260,0:52:21.640
Atau dua orang di pesta[br]ingin saling kenal,
0:52:21.640,0:52:24.880
tapi tak ada yang berani mulai.
0:52:26.370,0:52:28.950
Itu burung kookaburra.
0:53:00.330,0:53:04.200
Aku mau telepon ibuku,[br]minta saran cara dekati Emily.
0:53:07.220,0:53:09.730
- Halo?[br]- Bisa kita bicara?
0:53:09.730,0:53:10.260
Boleh.
0:53:10.260,0:53:12.530
Malam ini, aku mau[br]jalan-jalan sama Emily.
0:53:12.530,0:53:15.750
Aku berencana[br]mengatakan perasaanku padanya,
0:53:15.750,0:53:18.110
tapi aku bingung.
0:53:18.110,0:53:21.000
jadi kupikir ibuku tahu[br]cara lakukan itu.
0:53:24.530,0:53:26.260
Oke.
0:53:39.350,0:53:41.790
Entah. Mungkin,
0:53:41.790,0:53:44.000
ketahui saja bahwa
0:53:44.000,0:53:48.555
kau punya[br]kepercayaan penuh dengannya,
0:53:48.550,0:53:50.400
dan kau selalu menyukainya--
0:53:50.400,0:53:53.644
"Kepercayaan"?[br]Aku harus pakai kata itu?
0:53:53.640,0:53:56.666
- Dia bakal suka itu?[br]- Ya. Gitulah.
0:53:56.660,0:53:59.911
- Aku cuma bingung kalau--[br]- Kau memprioritaskannya.
0:53:59.910,0:54:02.711
- Oke. Aku tak tahu--[br]- Dia spesial bagimu.
0:54:02.710,0:54:04.910
Oke. Akan kucoba.
0:54:06.200,0:54:08.511
Dan, yah, bilang
0:54:08.510,0:54:13.400
kau ingin tahu apa mungkin[br]kau bisa bersamanya.
0:54:14.977,0:54:17.355
Hei, aku lagi di kereta.
0:54:17.350,0:54:19.600
Ini temanku Emily.
0:54:36.333,0:54:38.777
Halo Life In a Day,[br]aku masih sama Emily
0:54:38.770,0:54:40.955
jalan-jalan di Chicago.
0:54:40.950,0:54:43.044
Eh, ini--
0:54:43.040,0:54:45.870
Kita baru keluar[br]dari tempat ini. Keren amat.
0:54:46.844,0:54:49.950
Akan kubiarkan rekaman ini[br]kalau nanti jadi seru.
0:54:54.400,0:54:56.333
Theresa, lihat aku.
0:54:59.155,0:55:01.422
Ya, Tuhan!
0:55:13.844,0:55:16.177
Jadi begini ceritanya.
0:55:16.170,0:55:21.177
Aku tanya ke dia apa dia mau[br]berkencan sama aku,
0:55:21.170,0:55:24.577
dan dia jawab "Tidak."[br]Itu saja.
0:55:24.977,0:55:26.970
Itu saja.
0:55:26.970,0:55:29.111
"Tidak." Dia tidak mau.
0:55:29.110,0:55:31.733
Tak mungkin, selamanya.
0:55:31.730,0:55:34.511
Dan... lalu aku bilang,
0:55:34.510,0:55:37.955
"Kemungkinan kecil, gitu?"[br]Dia juga jawab tidak.
0:55:37.955,0:55:39.580
Tak mungkin.
0:55:51.200,0:55:54.755
Oke jujur,[br]bagiku sudah seharusnya
0:55:54.750,0:56:01.400
bagi wanita untuk tunduk[br]pada pria.
0:56:02.111,0:56:04.600
- Boleh ditunjukkan?[br]- Boleh.
0:56:04.600,0:56:08.155
Jadi kau sambut Moses[br]dengan tradisional.
0:56:17.400,0:56:19.870
Wah, wah.
0:56:20.044,0:56:22.400
Moses, gimana rasanya?
0:56:22.400,0:56:25.111
Dia datang dan tunduk[br]tiap hari.
0:56:25.110,0:56:27.777
Ya! Karena
0:56:27.770,0:56:30.950
aku pria,[br]dan dia harus hormatiku.
0:56:31.488,0:56:33.870
Itu budayanya.
0:58:04.511,0:58:06.400
Hai, Nenek.
0:58:06.400,0:58:08.577
Ini David, apa kabar?
0:58:09.133,0:58:12.466
Aku baik.[br]Masih-- ya, di New York.
0:58:12.844,0:58:16.844
Ya, panas sekali disini,[br]tapi aku senang.
0:58:16.840,0:58:21.533
Eh, jadi aku mau telepon kamu karena...
0:58:22.266,0:58:26.822
Kau tahu temanku Nick,[br]yang kau sering jumpa?
0:58:26.820,0:58:31.244
Ya. Ya aku tahu.[br]Dia pria yang baik. Eh...
0:58:32.066,0:58:35.377
Aku ingin kasih tahu, dia
0:58:35.370,0:58:39.688
bukan cuma temanku.[br]Dia pacarku.
0:58:39.688,0:58:41.680
Eh, dan,
0:58:41.680,0:58:46.577
aku sudah ingin beritahu kamu[br]sejak lama. Tapi,
0:58:46.570,0:58:49.311
aku tak tahu[br]bagaimana tanggapanmu,
0:58:49.310,0:58:51.888
jadi agak takut mengatakannya.
0:58:51.880,0:58:53.488
Eh...
0:58:55.000,0:58:57.933
Aku juga cinta kamu.
0:58:58.488,0:58:59.733
Aku juga.
0:58:59.730,0:59:02.733
Dan aku harap mungkin
0:59:02.730,0:59:05.577
kau bisa cinta Nick juga.
0:59:06.111,0:59:10.177
Karena dia penting bagiku,[br]jadi aku harap
0:59:10.170,0:59:13.133
kau bisa rasakan itu juga.
0:59:15.222,0:59:17.000
Ya.
0:59:17.000,0:59:20.622
Ya, aku sangat syukur.
0:59:21.288,0:59:23.288
Makasih.
0:59:25.977,0:59:28.733
Aku cinta kamu juga.
0:59:29.511,0:59:31.377
Sungguh, ya.
0:59:31.370,0:59:34.577
Orangtua ku tahu, ya.
0:59:36.444,0:59:39.155
Ya Nek,[br]sekarang sudah "gay."
0:59:39.150,0:59:43.622
Tak usah bilang "homoseksual."[br]Bukan-- ya.
0:59:44.266,0:59:48.266
Bukan penyakit kok.[br]Makasih.
0:59:50.955,0:59:53.955
Lempar sedikit keju[br]ke bebek itu.
0:59:53.950,0:59:56.466
Dekati mereka.[br]Aku lagi rekam, Sarah.
0:59:56.460,1:00:00.355
- Mereka bakal gigit?[br]- Tidak, bebek tidak gigit.
1:00:00.350,1:00:04.200
Ayo, aku lagi rekam.[br]Dekati mereka. Bisa bagus ini.
1:00:04.330,1:00:05.866
Mau aku rekam kalian?
1:00:05.860,1:00:07.222
- Oh.[br]- Atau foto?
1:00:07.220,1:00:09.600
- Makasih.[br]- Bilang saja mau apa.
1:00:09.600,1:00:12.288
Mungkin aku bisa begini.
1:00:13.422,1:00:15.777
Fakta menikah satu.
1:00:15.770,1:00:18.711
Cinta memulai perang.
1:00:19.666,1:00:24.822
Kalian berdua akan berantam[br]seperti ayam jago.
1:00:25.377,1:00:27.844
Kita jujur saja, itu sains.
1:00:27.840,1:00:32.577
Yah, letakkan dua hewan[br]di satu tempat tertutup,
1:00:32.570,1:00:35.311
akan ada cinta mesra,
1:00:35.310,1:00:37.288
tapi juga darah.
1:00:40.688,1:00:43.800
Itu buku kecil Walt Whitman-ku.
1:00:43.800,1:00:46.244
Salah satu penyair terbaik.
1:00:46.240,1:00:48.711
Dan jika bayiku[br]bisa baca karyanya seharian
1:00:48.710,1:00:52.222
dan dapat amanat,[br]aku akan senang.
1:00:52.220,1:00:55.377
Sebab, anakku, dia menulis,...
1:00:56.200,1:00:58.866
..."Aku mulia.
1:00:59.444,1:01:04.688
Tak kuresahkan jiwaku[br]demi harga diri..."
1:01:04.950,1:01:06.977
Dia tidak tulis "jiwa."[br]Tapi "Tak kuresah"--
1:01:06.970,1:01:09.955
Tolong. Cukup, Tristan.[br]Otaknya bakal cape.
1:01:09.950,1:01:12.511
Ini sangat egois, dan-- cukup.
1:01:12.510,1:01:15.155
Mereka butuh santai.[br]Hentikan, Tristan.
1:01:15.150,1:01:17.933
"...resahkan rohku demi har"--
1:01:17.933,1:01:19.930
Berhenti egois sekali.
1:01:19.930,1:01:22.622
Mohon, sudah kujaga mereka seharian.[br]Cukup!
1:01:22.620,1:01:24.222
"Tak kuresahkan jiwaku"--
1:01:24.220,1:01:26.266
"Tak kuresahkan rohku
1:01:26.260,1:01:30.500
- demi harga diri atau pengertian."[br]- Oke, ayo.
1:01:33.222,1:01:38.822
"Ann dan John hari ini[br]memperbarui janji mereka[br]untuk perayaan 50 tahun pernikahan.
1:01:39.422,1:01:42.333
Aneh sekali,[br]tapi pasangan unik ini
1:01:42.330,1:01:44.888
setuju menulis janji sesama.
1:01:44.880,1:01:48.830
Jadi, Ann tulis punya John,[br]dan John tulis punya Ann."
1:01:49.511,1:01:54.777
- Tarik... tarik.[br]- Tak bisa angkat aku.
1:01:56.955,1:01:59.355
Ada yang baru di sini.
1:02:04.866,1:02:06.177
Astaga.
1:02:06.170,1:02:08.733
Harus tarik di sini. Bisa?
1:02:08.730,1:02:09.622
Tidak.
1:02:09.620,1:02:11.844
- Pakai otot punggung--[br]- Tak bisa gerak!
1:02:11.888,1:02:13.840
John, sangat penting
1:02:13.840,1:02:17.288
untuk kamu pecahkan[br]beberapa hambatan ini dalam...
1:02:17.280,1:02:19.444
...sisi fisik pernikahan.
1:02:20.022,1:02:25.755
Sudah pasti, ada beberapa hal[br]yang bisa diminta istri,
1:02:25.750,1:02:29.733
dan Ann memintamu[br]pecahkan masalah ini sekarang.
1:02:33.111,1:02:37.450
Bersedia bersih jendela[br]luar dan dalam?
1:02:37.866,1:02:39.533
Seperti di gym.
1:02:39.530,1:02:41.244
Ambil ini,...
1:02:42.133,1:02:43.844
...pegang ini,...
1:02:44.266,1:02:47.777
posisikan diri[br]dengan kaki sejajar
1:02:47.770,1:02:50.555
agar otot punggung[br]bisa dimanfaatkan.
1:02:50.550,1:02:52.200
Dan tarik.
1:02:53.844,1:02:55.488
Oh ya, ya.
1:02:55.800,1:02:56.822
Ann,
1:02:56.820,1:02:59.977
John tanya apa kau setuju[br]dia lakukan "itu"
1:02:59.970,1:03:03.355
yang kau janjikan[br]di ultah ke-40-nya,
1:03:03.355,1:03:05.350
tapi belum dilakukan.
1:03:13.955,1:03:17.711
Jadi Ann,[br]perihal jawabanmu sebelumnya,
1:03:17.710,1:03:19.444
John balas,
1:03:19.444,1:03:21.440
"Mungkin sesekali hisap penis"--
1:03:25.733,1:03:27.844
Sudah berusaha, 'kan?
1:03:28.177,1:03:30.777
Sudah kubilang tak bisa.
1:03:32.355,1:03:34.644
Tak bisa gerak.
1:03:34.640,1:03:37.355
Omong-omong,[br]tadi kau bilang apa?
1:03:38.533,1:03:39.700
Maka,
1:03:39.700,1:03:44.466
meski kalian berdua[br]sejoli beda jiwa,
1:03:44.460,1:03:47.311
apa kalian berjanji[br]akan terus mencintai sesama
1:03:47.310,1:03:51.266
dan menikmati waktu bersama[br]di sini, Appletree Cottage,
1:03:51.260,1:03:53.555
selama masih hidup?
1:03:53.550,1:03:54.977
- Iya.[br]- Iya.
1:04:22.410,1:04:25.160
DIBUAT DI JERMAN
1:04:58.866,1:05:00.733
Hei. Bangun.
1:05:01.355,1:05:03.644
Kenapa? Oi.
1:05:05.333,1:05:07.000
Jadi pergi?
1:05:09.933,1:05:12.044
Mari pergi.
1:05:16.400,1:05:17.420
Ayo.
1:06:56.555,1:06:57.830
Helm.
1:07:03.311,1:07:04.910
Dah, Kakek.
1:07:18.000,1:07:20.290
Naik, Kerempeng!
1:07:44.120,1:07:46.870
Naiklah, Virginia.[br]Pelan pelan saja!
1:07:47.220,1:07:49.080
Ayo naik, Virginia!
1:09:50.822,1:09:52.977
Jentakkan kaki, ayo.
1:09:57.022,1:09:59.250
Nanti akan kusuruh Komandan[br]jentak kaki.
1:10:01.355,1:10:04.660
Kenapa suka pamer lidahmu?[br]Pukul muka Eason sekarang.
1:10:04.800,1:10:07.666
Ya, Tuhan! Ya, Tuhan!
1:10:07.880,1:10:09.888
Itu Rebel Alliance.
1:10:09.888,1:10:12.330
Dan itu Kekaisaran.
1:10:14.177,1:10:17.355
Hai. Ini kamarku.
1:10:18.755,1:10:21.000
Dan ini kebun kita.
1:10:22.866,1:10:25.622
Namaku Massoud Hossaini.
1:10:25.620,1:10:28.022
Aku tinggal di Kabul, Afghanistan,
1:10:28.020,1:10:30.311
dan aku fotografer berita.
1:10:30.310,1:10:34.250
Ini rumahku,[br]dan itu ayahku meminum teh.
1:10:35.288,1:10:37.822
Ibuku lagi berdoa.
1:10:37.820,1:10:40.155
Farid, saudaraku, cuma--
1:10:40.150,1:10:44.711
biasa, menatap kulkasnya.
1:11:04.755,1:11:06.777
Sekarang aku di mobilku,
1:11:06.770,1:11:10.555
menuju Kota Tua Kabul[br]untuk memotret.
1:11:10.933,1:11:15.888
Kadang aku suka jalan-jalan[br]untuk dapat foto bagus.
1:11:15.880,1:11:20.370
Ini ibarat bayi-bayiku.[br]Kubawa mereka kemana-mana.
1:11:22.444,1:11:25.355
- Assalamualaikum.[br]- Wa'alaikumussalam.
1:11:29.000,1:11:31.933
Aku sedang sendirian,
1:11:31.930,1:11:34.244
karena suamiku
1:11:34.240,1:11:38.933
belahan dunia jauhnya, bekerja,[br]bertarung untuk kita.
1:11:40.711,1:11:42.533
Apa yang harus kupakai?
1:11:42.530,1:11:44.911
Phil bakal suka yang mana?
1:11:45.844,1:11:47.666
Menurutmu?
1:11:47.955,1:11:48.580
Itu?
1:11:49.444,1:11:51.577
Itu yang terbaik?
1:11:52.400,1:11:55.466
Ini pasar di Kota Tua.
1:11:55.460,1:12:00.377
Banyak orang luar pikir[br]berbahaya untuk jalan di sini,
1:12:00.370,1:12:03.533
tapi seperti yang kau lihat,[br]aman-aman saja.
1:12:03.530,1:12:05.733
Setidaknya, bagi kita.
1:12:33.244,1:12:36.911
Jadi ini jalan yang biasanya[br]jual burung seperti ini.
1:12:37.511,1:12:41.790
Mereka sebut ini burung cinta[br]karena selalu berciuman.
1:12:42.466,1:12:43.622
Oh.
1:12:44.644,1:12:46.666
Di mana kau?
1:12:48.755,1:12:50.533
Hai, Sharon.
1:12:52.666,1:12:54.377
Hai.
1:12:55.244,1:12:57.844
- Hai.[br]- Apa kabar?
1:12:59.111,1:13:00.755
Bisa lihat aku?
1:13:01.333,1:13:03.955
Ya.[br]Kau benar-benar dandan, ya?
1:13:03.950,1:13:07.700
Ya, pasti. Ini malam kencan kita.
1:13:17.333,1:13:19.133
Afghanistan sela--
1:13:19.130,1:13:23.000
nama negaraku selalu dikaitkan[br]dengan konflik, perang,
1:13:23.000,1:13:25.644
bom bunuh diri,[br]dan semua hal negatif
1:13:25.640,1:13:28.910
yang kita dengar di berita.
1:13:29.350,1:13:34.044
Tapi ada sisi lain Afghanistan[br]yang jarang kau lihat.
1:13:35.088,1:13:40.533
Gadis-gadis ini membuatku optimis[br]akan masa depan negaraku.
1:13:43.177,1:13:44.866
Aku cinta kamu.
1:13:44.860,1:13:48.177
Aku cinta kamu juga.[br]Hati-hati.
1:13:48.666,1:13:50.977
Pasti, Sayang. Kau juga, ya?
1:13:51.555,1:13:52.822
Oke.
1:13:53.488,1:13:56.333
- Dah.[br]- Dah.
1:14:37.977,1:14:42.444
Susah menjelaskan motivasi.
1:14:42.440,1:14:46.866
Bisakah aku lakukan hal[br]untuk menyatukan Korea?
1:14:47.777,1:14:53.022
Terlihat tak mungkin.[br]Itu diluar tanganku.
1:14:54.000,1:14:57.410
Tapi yang tak mungkin,[br]jadi mungkin.
1:15:47.400,1:15:48.790
Ayah, kau lihat perangku?
1:15:49.533,1:15:52.533
Oh, yang merah itu jahat,
1:15:52.530,1:15:55.155
dan yang putih dengan helm[br]itu baik.
1:16:00.044,1:16:01.022
Oh!
1:16:16.622,1:16:19.200
- Oh, biasa saja.[br]- Oh ya?
1:16:19.844,1:16:22.350
Ada luka di bawah lenganku?
1:16:22.977,1:16:24.666
Coba kita dapat ini.
1:16:24.660,1:16:27.244
- Ih.[br]- Oh, oh, oh! Apa itu?
1:16:28.622,1:16:31.444
Apa itu?[br]Muncul dari rambutmu?
1:16:31.440,1:16:34.600
- Bukan, dari tasku. Kumbang kecil.[br]- Oh.
1:16:36.450,1:16:40.950
APA YANG KAU TAKUTI?
1:16:41.155,1:16:43.488
Semua macam monster
1:16:43.480,1:16:45.200
atau hantu...
1:16:45.200,1:16:46.950
atau penyihir.
1:16:47.400,1:16:49.844
- Zombie.[br]- Seperti apa itu?
1:16:50.400,1:16:52.660
Oke. Aktingmu bagus.
1:16:53.133,1:16:55.177
Ular, hantu.
1:16:57.422,1:17:01.466
Pas aku pulang kerja[br]jam 1:00 pagi
1:17:01.460,1:17:05.450
dan ada suara-suara kecil.
1:17:05.450,1:17:07.910
Sedikit menakutkan.
1:17:08.066,1:17:09.410
Aku takut anjing.
1:17:09.711,1:17:11.666
- Kucing.[br]- Tikus.
1:17:11.666,1:17:13.660
- Singa.[br]- Tawon.
1:17:13.660,1:17:17.022
- Laba-laba.[br]- Aku takut...
1:17:17.020,1:17:19.155
...begal,
1:17:19.155,1:17:20.540
pemerkosa.
1:17:21.000,1:17:23.111
Aku takut menua.
1:17:23.955,1:17:25.790
Aku takut tiada.
1:17:28.022,1:17:30.620
Budaya yang tak kupahami.
1:17:30.844,1:17:33.910
Aku hanya takut[br]tiada selain Allah.
1:17:34.200,1:17:36.377
- Aku tak takut apa-apa.[br]- Apa-apa?
1:17:36.377,1:17:38.200
Hanya Tuhan.
1:17:38.866,1:17:42.333
Aku takut orang-orang[br]yang tak kenal Tuhan.
1:17:42.333,1:17:44.950
Jika tak diselamatkan,[br]akan ke Neraka.
1:17:45.060,1:17:49.355
Aku takut homoseksualitas.[br]Itu seperti...
1:17:49.844,1:17:53.750
penyakit. Dan aku takut penyakit.
1:17:54.022,1:17:57.311
Di kamarku,[br]aku cuma bisa pikir,
1:17:57.310,1:17:59.822
nantinya, apa akan ada[br]penghuni baru
1:17:59.820,1:18:03.620
yang bukan orang Israel,[br]mungkin orang Palestina.
1:18:03.977,1:18:07.844
Kurasa politik menakutkanku[br]lebih dari segalanya.
1:18:07.840,1:18:11.000
Apa kita akan berperang lagi?
1:18:11.311,1:18:17.488
Tiap pagi, usai tinggalkan rumah,[br]aku tak yakin bisa pulang dengan aman.
1:18:17.480,1:18:22.160
Semua orang Afghanistan[br]merasakan itu.
1:18:22.777,1:18:25.111
Seiring waktu berjalan,
1:18:25.110,1:18:28.355
akku takkan ada[br]putra atau putri,
1:18:28.350,1:18:32.370
dan takkan ada yang[br]bisa memanggilku "Ibu."
1:18:32.822,1:18:35.866
Salah satu hal yang[br]amat kutakuti sekarang
1:18:35.860,1:18:38.660
itu kerontokan rambutku.
1:18:39.288,1:18:41.044
Ini aku.
1:18:41.755,1:18:43.733
Ini yang kutakuti.
1:18:44.555,1:18:47.377
Bahwa suamiku akan selingkuh,
1:18:47.370,1:18:49.977
karena tak ada-- tahulah.
1:18:50.888,1:18:52.800
Perceraian!
1:18:52.800,1:18:55.080
Sangat buruk!
1:18:55.666,1:18:59.022
Aku takut sendirian.
1:18:59.777,1:19:02.177
Tidak bangun suatu pagi,
1:19:02.170,1:19:05.177
dan tersesat satu minggu.[br]Itu menarik.
1:19:05.310,1:19:08.044
Kehilangan hal yang kau cintai.
1:19:08.888,1:19:13.600
Makanya aku amat kesulitan
1:19:13.600,1:19:18.290
benar-benar berteman.[br]Bagaimana kalau mereka pergi?
1:19:18.800,1:19:21.444
Karena bagaimana jika[br]Tuhan tidak nyata?
1:19:21.440,1:19:24.688
Aku percaya Dia,[br]tapi kalau dia tak nyata?
1:19:24.680,1:19:28.977
Dan kita hanya akan berbaring[br]di tanah, mati selamanya?
1:19:30.155,1:19:34.133
Ini yang kutakuti,[br]masuk kuburan ini.
1:19:34.130,1:19:37.111
Hidup amat pendek, 'kan?
1:19:40.022,1:19:42.200
Sekarat, mungkin.
1:20:02.755,1:20:05.222
Anjingnya takut petir.
1:20:05.220,1:20:07.511
Ya, mereka takut.
1:20:07.510,1:20:11.933
Vasya, kita harus cari[br]beberapa kembang api.
1:20:15.111,1:20:21.377
Kita harus bergegas pulang.[br]Sebentar lagi hujan!
1:20:50.110,1:20:52.333
Selamat datang di Love Parade!
1:21:15.911,1:21:18.244
Lihat ke depan!
1:21:28.000,1:21:31.777
Gila. Gila.
1:21:31.770,1:21:36.377
Lihat di pinggir.[br]Ngapain mereka?
1:21:36.933,1:21:41.088
- Pertengkaran. Terjebak.[br]- Sangat aneh
1:22:11.220,1:22:12.933
Keparat.
1:22:13.220,1:22:17.540
Aku tak ingin minggir.[br]Hentikan semua ini!
1:22:32.333,1:22:34.711
Terowongan yang membunuh.
1:22:34.710,1:22:39.066
Sekitar 18 orang[br]ditendang atau ditekan mati[br]saat Love Parade di Duisburg...
1:22:39.800,1:22:42.555
Menjelang sore,[br]ribuan para audiens
1:22:42.550,1:22:45.410
tak sadar akan bencana yang terjadi...
1:25:18.044,1:25:23.488
Ketika aku tutup mataku,[br]aku bisa lihat berbagai macam orang.
1:25:23.480,1:25:26.888
Dari kota ke kota,[br]negara ke negara.
1:25:27.911,1:25:30.950
Bisa kurasakan, kupegang, kulihat.
1:25:36.711,1:25:42.600
Aku terasa lahir kembali[br]karena dipangkas.
1:25:45.644,1:25:51.133
Saatnya melanjutkan perjalananku.
1:26:02.777,1:26:06.790
LEKAS SEMBUH
1:26:08.311,1:26:10.355
Siapa yang kau cintai?
1:26:10.777,1:26:14.711
Anak-anak lucku. Bobby-ells.
1:26:17.577,1:26:20.377
Oke. Apa yang kau takuti?
1:26:22.066,1:26:24.555
Yah, mungkin...
1:26:25.111,1:26:27.622
...aku sudah tak takut.
1:26:27.955,1:26:30.355
Dulu takut kau kena kanker,
1:26:30.350,1:26:32.600
dan jadi nyata.
1:26:32.600,1:26:35.555
Maksudnya, kena lagi.[br]Memang kena.
1:26:35.550,1:26:39.311
Tapi sudah lama.[br]Jadi aku tak takut.
1:29:39.133,1:29:42.044
24 Juli 2010.
1:29:45.266,1:29:49.133
Sudah hampir 00:00,[br]dan aku kehabisan waktu.
1:29:49.130,1:29:53.266
Aku seharian bekerja--[br]iya, pada hari Sabtu.
1:29:54.977,1:29:57.688
Yang sedihnya,
1:29:57.680,1:30:02.933
aku seharian berharap[br]untuk hal bagus untuk terjadi,
1:30:02.930,1:30:06.266
sesuatu untuk disyukuri,
1:30:06.260,1:30:10.022
dan berada di dalamnya, dan...
1:30:10.266,1:30:18.177
tunjukkan dunia bahwa[br]tiap hari selalu ada hal bagus.
1:30:18.170,1:30:20.888
Tapi nyatanya, tidak selalu.
1:30:20.888,1:30:22.880
Dan bagiku, hari ini,...
1:30:25.266,1:30:28.580
seharian, tak ada apa-apa.
1:30:32.911,1:30:36.911
Aku ingin orang tahu aku ada.
1:30:36.910,1:30:39.422
Aku tak ingin tiada.
1:30:49.222,1:30:54.022
Aku takkan katakan[br]aku seseorang yang hebat,
1:30:54.020,1:30:57.244
karena aku sungguh bukan.
1:30:57.240,1:31:02.244
Bagiku, aku wanita biasa.[br]Jiwa biasa.
1:31:04.355,1:31:06.730
Tak cukup menarik...
1:31:08.111,1:31:11.155
...untuk dikenal.
1:31:11.911,1:31:14.777
Tapi aku ingin dikenal.
1:31:18.155,1:31:20.644
Dan seharian,...
1:31:23.155,1:31:25.244
...meskipun--
1:31:26.800,1:31:30.511
Meski tak ada hal besar,
1:31:30.510,1:31:35.422
malam ini,[br]aku merasa ada hal besar.
1:32:58.790,1:33:09.040
URUS DIRIMU SAJA