0:00:47.410,0:00:51.040 KITA MEMINTA SELURUH DUNIA[br]UNTUK MEREKAM HIDUP MEREKA 0:00:51.050,0:00:54.450 DAN MENJAWAB BEBERAPA[br]PERTANYAAN BIASA 0:00:55.130,0:01:00.710 KITA MENDAPAT 4.500 JAM VIDEO[br]DARI 192 NEGARA 0:01:01.580,0:01:08.790 SEMUANYA DIREKAM DALAM SEHARI:[br]24 JULI 2010 0:01:54.530,0:01:57.500 Dia cantik, 'kan? 0:02:15.570,0:02:18.660 Kamu... bisa bahasa Inggris? 0:02:18.660,0:02:21.040 - Ya...[br]- Apa? 0:02:22.150,0:02:25.250 - Ini tanggal apa?[br]- Ya, aku suka bergoyang. 0:02:25.910,0:02:30.660 Ah, ini hari terbaik hidupku. 0:02:31.150,0:02:32.540 Aku bertanya. 0:02:32.880,0:02:34.860 - Ah, tanggal apa?[br]- Iya. 0:02:34.860,0:02:37.530 Eh, ini... 0:02:37.530,0:02:39.600 Sebentar. 0:02:42.480,0:02:45.220 Bodoh sekali pertanyaannya,[br]"Tanggal ini?" 0:02:46.480,0:02:49.370 - Ah, maaf.[br]- Oke. 0:02:50.910,0:02:53.000 24 Juli. 0:02:54.800,0:03:01.310 - Dan hari apa ini?[br]- Hari yang terbaik. 0:03:05.640,0:03:10.400 Mungkin kau bertanya kenapa aku[br]masih bangun di jam segini. 0:03:10.400,0:03:16.220 Seperti banyak orang, aku yakin[br]dari jam 3 hingga 4 pagi, 0:03:16.220,0:03:22.950 batas antara dunia ini dan sana[br]sangatlah tipis 0:03:22.950,0:03:25.440 Kadang di jam seginian, 0:03:25.440,0:03:30.370 aku mendengar namaku[br]disebut oleh arwah. 0:04:04.930,0:04:07.330 - Good morning. (Selamat pagi).[br]- Kenapa tertawa? 0:04:07.330,0:04:09.330 Oh, tahu! 0:04:52.480,0:04:54.660 Bagus, ya. 0:04:56.880,0:04:58.620 Kita memasuki garasi. 0:05:00.400,0:05:04.240 Benar sekali,[br]kita akan menaiki lift. 0:05:04.970,0:05:07.510 Oke, mari. 0:05:08.660,0:05:10.600 Ini dia. 0:05:15.040,0:05:18.480 Ini lift di Garasi Parkir Pasar[br]di Roanoke, Virginia. 0:05:18.480,0:05:21.330 Lift ini sangat terkenal. 0:05:21.330,0:05:23.330 Ini dia. 0:05:51.710,0:05:54.530 Ini lantai enam,[br]terkena kebakaran. 0:05:55.530,0:05:58.000 Klasik, merek Dover. 0:05:58.000,0:06:01.840 Karya yang bagus,[br]Dover Elevators. 0:06:01.840,0:06:03.500 Mari balik ke lantai satu. 0:06:03.840,0:06:06.420 Oke, mari pergi kerja. 0:06:09.330,0:06:11.160 Seru, 'kan? 0:06:45.150,0:06:48.150 Butuh tenaga untuk mampu melawan. 0:06:50.150,0:06:54.020 Jadi, ini malam-malam[br]bersama S. Gray. 0:06:54.970,0:06:58.060 Tahulah, tidur di sofa. 0:06:59.280,0:07:03.710 Tak ad--[br]membanting tulang seharian. 0:07:04.240,0:07:08.000 Yang cewek,[br]tidak mensyukuri ibunya. 0:07:08.000,0:07:12.080 Yang cowok,[br]tidak mensyukuri ceweknya. 0:07:13.680,0:07:15.970 Sampah lah. 0:07:16.620,0:07:19.310 Orang-orang sok jago, 0:07:19.310,0:07:22.510 ikut campur dalam agama 0:07:22.510,0:07:24.290 dan politik. 0:07:25.660,0:07:30.350 Lihat saja,[br]semua rencanaku akan... 0:07:31.060,0:07:33.170 berhasil. 0:09:11.020,0:09:13.330 - Aku cinta kamu.[br]- Aku juga. 0:09:49.640,0:09:51.370 Tai-chan, pipis. 0:09:57.280,0:09:58.840 Tai-chan. 0:10:01.770,0:10:05.510 Kalau tidak pipis,[br]tidak boleh tonton TV. 0:10:26.310,0:10:30.150 Oke, ayo. 0:10:35.880,0:10:39.840 Kenapa kamu tumbuh[br]banyak rambut? 0:10:40.310,0:10:42.800 Karena aku pria. 0:10:43.440,0:10:46.000 Kalau wanita? 0:10:47.150,0:10:49.820 Wanita tak berrambut. 0:10:49.820,0:10:51.820 Tak sebanyak pria. 0:11:08.480,0:11:10.510 Bilang selamat pagi[br]ke Mama. 0:11:10.510,0:11:12.510 Selamat pagi, Pap-- Mama. 0:11:12.510,0:11:15.370 - Ini dupanya.[br]- Aku tidak mau. 0:11:15.370,0:11:17.910 Ya sudah,[br]Papa kerjakan sendirian. 0:11:21.110,0:11:24.330 Tai-chan, sini bunyikan bel. 0:11:25.170,0:11:27.060 Pas Papa taruh, bunyikan. 0:11:27.510,0:11:29.440 Belumlah. 0:11:29.440,0:11:32.570 Habis dupa ditaruh, baru bel. 0:11:33.330,0:11:36.000 Oke. Selamat pagi, Mama. 0:11:36.110,0:11:39.080 - Selamat pagi, Mama.[br]- Oke, padamkan. 0:11:41.820,0:11:44.350 - Oke.[br]- Selesai. 0:11:58.460,0:12:01.600 - Aku mau air.[br]- Air? Oke. 0:12:54.930,0:12:58.260 Hari ini kita akan merekam Sasha 0:12:58.260,0:13:01.730 - cukur pertama kali.[br]- Waduh. 0:13:01.730,0:13:04.080 Oke, berapa umurmu? 0:13:04.970,0:13:07.440 Ehhh... 15. 0:13:07.440,0:13:08.860 Oh, oke. 0:13:08.860,0:13:12.570 Pertama, dia akan[br]menghangati airnya 0:13:12.570,0:13:16.170 agar kain mukanya hangat. 0:13:17.570,0:13:20.530 - Iya.[br]- Agar mukamu hangat 0:13:20.530,0:13:23.060 dan kulitmu lembap. 0:13:23.060,0:13:26.350 Mukamu mulai hangat? 0:13:26.350,0:13:30.480 - Iya, macam hatiku.[br]- Ya, ya. Suka hatimulah. 0:13:32.260,0:13:35.330 Mungkin kita harus mendekat ke... 0:13:35.330,0:13:38.770 janggutmu. Sudah mulai panjang. 0:13:41.970,0:13:43.110 Makasih. 0:13:44.620,0:13:47.910 Sabunnya harus menyeluruh. 0:13:49.330,0:13:50.240 Oke. 0:13:50.240,0:13:53.550 - Tak usah di hidung.[br]- Iya, iya. 0:13:54.710,0:13:58.240 Pisau bercukur lima,[br]kita ambil dari sampel. 0:13:58.530,0:14:01.280 - Sudah bisa.[br]- Ayolah. 0:14:07.680,0:14:11.080 Kau mencukur aku.[br]Ini memalukan. 0:14:15.530,0:14:18.020 - Aku berdarah.[br]- Iya. 0:14:18.020,0:14:21.000 Tidak apa-apa. Kau pasti bisa. 0:14:21.000,0:14:23.710 - Wah.[br]- Tidak apa-apa. 0:14:23.710,0:14:25.770 Wah, wah. 0:14:28.460,0:14:30.080 Menyiksakan. 0:14:33.350,0:14:34.480 - Sakit?[br]- Iya. 0:14:34.480,0:14:36.480 Sebentar saja menyengatnya. 0:14:36.480,0:14:40.020 Oke, keringkan dirimu.[br]Kita lihat dulu... 0:14:40.420,0:14:42.950 ...cukurannya. Bagus, bro. 0:14:42.950,0:14:43.840 - Sini.[br]- Kacau. 0:14:43.840,0:14:45.750 - Ini terakhir.[br]- Tidak. 0:14:45.750,0:14:48.240 Eh, jangan-- Lihat kamera. 0:14:48.240,0:14:50.170 Kita taruh di sini. 0:14:50.170,0:14:52.510 Jadi lengket di darahnya. 0:14:54.110,0:14:56.710 And ta-da, dia selesai. 0:14:57.770,0:15:01.120 Tunggu![br]Selamat, bro, kau selamat. 0:15:40.550,0:15:44.510 Lelaki, jangan nekat suka cewek. 0:15:44.510,0:15:47.130 Kau beristri, jadi tak apa. 0:15:47.130,0:15:48.840 Tapi aku tidak. 0:15:56.620,0:15:58.250 Keparat. 0:16:01.200,0:16:03.580 - Hari ini tanggal apa?[br]- 24. 0:16:03.580,0:16:05.970 - Tak mungkin.[br]- Jadi menurutmu? 0:16:06.310,0:16:09.170 - 25.[br]- Bukan 25, loh. 0:16:09.530,0:16:11.310 Ya, Tuhan. 0:16:49.580,0:16:53.410 SEGERA SEMBUH CATHY 0:16:59.550,0:17:01.310 Sudah mulai rekam. 0:17:06.130,0:17:08.130 Bobby, kasih Mama tidur. 0:17:12.020,0:17:13.910 Kau baik saja? 0:17:13.910,0:17:16.150 Ya, cuma capek saja. 0:17:16.150,0:17:20.020 Rasa aneh?[br]Oke, ini lebih aneh lagi. 0:17:21.570,0:17:23.220 Oke, kasih Mama tidur. 0:17:25.370,0:17:27.260 Oke, turun. 0:17:27.880,0:17:30.660 - Kasih Mama tid--[br]- Ceramah terus. 0:17:31.910,0:17:33.820 Terima kasih. 0:17:33.820,0:17:36.260 Eh, aku ingin bertanya. 0:17:36.640,0:17:40.950 Pasti aku paling khawatir[br]sama perbannya, tapi 0:17:40.950,0:17:44.660 aku tahu aku bisa mandi,[br]tapi aku belum. 0:17:44.660,0:17:47.950 Tapi mungkin aku bisa[br]mandi dulu sebelum datang. 0:17:47.950,0:17:49.770 Apa aku boleh begitu? 0:17:49.770,0:17:51.830 Oke, bagus. 0:17:51.830,0:17:54.950 - Pa, aku boleh turun?[br]- Bobby, boleh kita bicara? 0:17:54.950,0:17:56.800 - Aku mohon.[br]- Oh. 0:17:56.800,0:17:59.600 Aku hanya ingin bicara, oke? 0:17:59.600,0:18:05.000 Karena Nenek dan lain-lain[br]selalu bilang tentang 0:18:05.000,0:18:08.600 betapa baiknya kamu,[br]dan aku tahu itu. 0:18:09.150,0:18:11.950 Dan aku tahu ini berat.[br]Aku tak pernah ke rumah sakit. 0:18:11.950,0:18:14.060 Tak pernah begini. 0:18:14.060,0:18:17.350 Aku cuma ingin[br]kita saling membantu, oke? 0:18:17.350,0:18:20.170 Dan aku tahu kalau[br]pas kita suruh kamu bantu, 0:18:20.170,0:18:24.370 kamu tak mau ke atas[br]karena takut. Aku paham. 0:18:24.730,0:18:26.460 Salah Papa. 0:18:26.770,0:18:30.510 Kalau karena kau takut[br]naik turun sendiri, 0:18:30.510,0:18:31.860 bilang saja. 0:18:31.860,0:18:35.370 Iya! Tapi kalian selalu[br]pikir aku tidak mau. 0:18:35.370,0:18:38.260 Dan jangan rekam! 0:18:38.260,0:18:40.260 Tadinya juga mau[br]kasih kamu kamera. 0:18:40.260,0:18:44.020 Kita mau buat proyek keluarga, ya? 0:18:44.020,0:18:46.280 Bisa kita semua setuju? 0:18:46.280,0:18:48.400 - Kalau tidak, tidak bisa.[br]- Kamera balik? 0:18:48.400,0:18:49.400 Oke? 0:18:49.400,0:18:51.950 - Hah?[br]- Balikkan kamera ke aku? 0:18:52.860,0:18:56.680 Ini proyek keluarga.[br]Aku mau kamu senang, ya? 0:18:56.680,0:18:59.280 Harus senang untuk videonya. 0:18:59.280,0:19:03.460 - Kenapa?[br]- Karena film ini bahagia. 0:19:04.260,0:19:07.330 - Oke?[br]- Dan akan berakhir bahagia. 0:19:11.970,0:19:14.420 Kompiang, dulu, saya nakal ga? 0:19:14.420,0:19:16.080 Ngga, ga nakal. 0:19:16.080,0:19:18.730 - Ga nakal, masa?[br]- Sedikit. 0:19:18.730,0:19:20.870 Sedikit, yaa... 0:19:32.170,0:19:35.970 Masuk kerja sama kita[br]berapa lama lalu? 0:19:36.280,0:19:39.500 Sudah 25 tahun. 0:19:45.680,0:19:48.330 - Makanan untuk apa ini?[br]- Purnama. 0:19:48.330,0:19:50.130 - Purnama?[br]- Iya. 0:19:50.130,0:19:52.370 - Untuk apa ini?[br]- Kue pelungsur. 0:19:52.370,0:19:55.400 Artinya sudah selesai. 0:20:21.570,0:20:25.680 - Untuk apa ini?[br]- Ini untuk Dewa Wisnu. 0:20:25.680,0:20:30.020 Airnya seperti penyadaran. 0:20:43.060,0:20:46.680 Oke, kita masuk. 0:20:46.680,0:20:51.350 Oke, pasti dia mendengar.[br]Biar kujelaskan padamu. 0:20:51.350,0:20:54.160 Bisa dengar aku? 0:20:54.160,0:20:57.800 Putraku seharusnya[br]membersihkan kamarnya hari ini. 0:20:57.800,0:21:00.000 Woi, cowok! 0:21:00.750,0:21:03.440 - Cewek![br]- "Cewek." 0:21:03.440,0:21:08.620 Ah, hari ini akan amat panjang,[br]seperti biasa. 0:21:10.730,0:21:14.080 Dia selalu bahagia[br]tiap kali bangun. 0:21:14.770,0:21:18.020 Ayo mandi, lalui hari ini. 0:21:18.020,0:21:20.660 Banyak yang[br]harus dilakukan, dikunjungi. 0:21:20.660,0:21:22.750 - Ya.[br]- Masa depan untuk dicapai. 0:21:49.130,0:21:52.730 Jantungku baru saja dioperasi. 0:21:53.680,0:21:58.660 Aku amat mempercayai[br]para staf di sini. 0:21:59.310,0:22:03.330 Semuanya seimbang[br]dalam pekerjaannya. 0:22:03.330,0:22:07.260 Mereka semua baru saja[br]bersihkan pantatku 0:22:07.260,0:22:09.600 karena aku akhirnya... 0:22:09.600,0:22:11.600 buang air besar. 0:22:14.510,0:22:17.820 Sudah seminggu tidak BAB. 0:22:17.820,0:22:22.500 Jadi salah satu staf bilang,[br]"Apa kau mau kita perbaikinya?" 0:22:22.500,0:22:24.600 Jadi aku setuju. 0:22:24.600,0:22:29.530 Dan.. w-wa... 0:22:29.530,0:22:37.150 wanita ini sangat berani,[br]kurasa dia sangat bagus. 0:22:37.150,0:22:39.410 Semua dilakukan dalam sehari. 0:22:42.400,0:22:44.160 Aku sangat bersyukur... 0:22:45.370,0:22:48.840 ...untuk semuanya di sini[br]yang telah... 0:23:00.840,0:23:03.640 ...menjagaku dengan baik. 0:23:06.170,0:23:09.710 Dan sebentar lagi,... 0:23:14.060,0:23:16.800 ...aku akan sembuh. 0:23:16.800,0:23:20.600 Kembali ke dunia.[br]Lakukan segala hal. 0:23:21.480,0:23:24.200 Menikmati hidup. 0:23:24.350,0:23:27.750 Ini maskermu. Lihat aku. 0:23:40.860,0:23:46.420 56, 57... 61 rupee.[br]61 naik sekali, dua kali. 0:23:46.420,0:23:47.910 Terjual! 0:24:02.460,0:24:06.970 Aku Amanda. Yang membuatku[br]bahagia Sabtu ini, adalah ini. 0:24:07.440,0:24:11.120 Agak cemas, tapi senang. 0:24:11.400,0:24:15.550 Ya Tuhan. 0:24:15.550,0:24:18.040 Terasa tidak? 0:24:18.910,0:24:22.770 Coba dengarkan lagi. 0:24:22.770,0:24:24.950 Apa dia masih tidur? 0:24:31.370,0:24:33.450 Apa kabar, Beatrice? 0:25:33.240,0:25:36.970 Baiklah-- ahh, kemari! 0:25:36.970,0:25:40.820 Kau sungguh keajaiban. 0:25:40.820,0:25:43.000 Ya, Tuhan. 0:25:44.820,0:25:48.660 Jadi Mama telah membuat[br]seorang Mama mini. 0:27:18.330,0:27:20.500 INGGRIS 0:28:38.170,0:28:40.770 Selamat pagi, semua. 0:28:40.770,0:28:42.840 Bonjour! 0:28:42.840,0:28:45.150 Buenos dias. 0:28:45.150,0:28:48.370 Namaste. Assalamualaikum. 0:28:50.680,0:28:53.220 Namaku Okhwan Yoon. 0:28:54.130,0:28:56.680 Aku lahir di Korea. 0:28:57.620,0:29:01.350 Tak peduli Selatan atau Utara. 0:29:01.860,0:29:04.680 Aku menjelajah dunia 0:29:04.680,0:29:06.290 dengan sepeda. 0:29:16.880,0:29:21.480 Hari ini,[br]sudah 9 tahun dan 36 hari. 0:29:24.000,0:29:27.200 Ini Kathmandu, Nepal. 0:29:28.110,0:29:32.660 Aku telah menuju 190 negara[br]sejauh ini. 0:29:33.370,0:29:37.550 Aku telah ditabrak mobil 6 kali. 0:29:37.550,0:29:40.290 Dioperasi 5 kali. 0:29:41.400,0:29:45.350 Banyak pengemudi parah[br]di seluruh dunia. 0:29:48.510,0:29:52.420 Aku telah melihat[br]beragam ukuran lalat. 0:29:52.420,0:29:56.860 Di Afrika Utara,[br]lebih kecil dari yang ini. 0:29:56.860,0:30:00.460 Sama juga di Turki. 0:30:00.460,0:30:06.680 Tapi ini ukurannya sama dengan[br]di Korea, Jepang, dan Tiongkok. 0:30:07.080,0:30:11.160 Jadi aku sangat terharu. 0:30:49.450,0:30:53.910 APA ISI KANTONG ATAU TASMU? 0:30:54.150,0:30:58.830 Sikat dan pasta gigi kecil.[br]Penting jika ingin bersama kambing. 0:31:04.660,0:31:07.160 Kacamata 3D. 0:31:07.600,0:31:11.700 Kotak obat-obatan[br]yang aku butuh untuk bertahan hidup. 0:31:11.700,0:31:16.770 Oh, aku juga ada sarung tangan[br]dari tempat kerja barusan. 0:31:17.170,0:31:20.000 50 peso. Bagus. 0:31:20.370,0:31:22.420 Nota 100 rupee. 0:31:22.420,0:31:26.660 2BA596135.[br]Aku masih ingat nomornya. 0:31:27.480,0:31:30.510 Pertama, ada bendera Kanada, 0:31:30.510,0:31:35.370 karena beberapa leluhurku[br]asal Nova Scotia, Kanada. 0:31:36.130,0:31:41.790 Lalu ada bendera Jerman,[br]karena ada leluhurku yang dari sana. 0:31:42.060,0:31:45.290 Beberapa leluhurku[br]tinggal di Wisconsin. 0:31:45.510,0:31:48.160 Beberapa leluhurku asal Polandia. 0:31:48.600,0:31:52.680 Figuran Altai dari dalam Kinder Joy. 0:31:52.680,0:31:54.660 Dadu elektrik. 0:31:54.660,0:31:57.910 Jimat mata anti-jahat. 0:31:57.910,0:31:59.290 Gergaji logam. 0:31:59.580,0:32:01.000 Elang logam. 0:32:01.200,0:32:02.620 Roda logam. 0:32:03.080,0:32:05.480 Ada yang mau granit? 0:32:06.040,0:32:08.840 Namaku Randy Raisides, 0:32:08.840,0:32:11.950 dan ini rumah Kenneth V. Fletcher. 0:32:12.530,0:32:14.660 I-beam besar. 0:32:14.660,0:32:16.860 Keranjang anggur. 0:32:16.860,0:32:19.080 Pembengkok pipa. 0:32:19.080,0:32:20.880 Kotak-kotak. 0:32:20.880,0:32:22.290 Dia itu penimbun. 0:32:23.640,0:32:25.540 Aku pindah sini empat tahun lalu. 0:32:26.110,0:32:28.500 Pecandu narkoba parah. 0:32:28.500,0:32:32.660 Dan selama empat tahun,[br]Ken telah buat dua hal. 0:32:32.660,0:32:34.440 Menyadarkanku, 0:32:34.440,0:32:37.420 dan kehilangan segalanya. 0:32:38.130,0:32:39.620 Selamat pagi. 0:32:39.620,0:32:42.130 - Pagi.[br]- Kenneth V. Fletcher. 0:32:43.510,0:32:45.130 Pecundang. 0:32:45.840,0:32:47.570 Penolong. 0:32:49.220,0:32:51.170 Apa lagi? 0:32:51.170,0:32:53.750 Manusia menyedihkan. 0:32:54.060,0:32:56.950 Besok, Ken akan pergi[br]ke Kepulauan Canaria 0:32:56.950,0:33:00.860 dimana dia telah dapat[br]pekerjaan terapis pijat. 0:33:00.860,0:33:03.730 Dan aku balik ke Nebraska 0:33:03.730,0:33:07.200 untuk tinggal dengan keluargaku. 0:33:08.640,0:33:13.370 Dia orang yang berpikiran luas[br]tapi tak kunjung buat apapun. 0:33:13.370,0:33:17.550 Ken mau piano sejak kecil,[br]tapi tak pernah bisa. 0:33:17.550,0:33:21.440 Jadi tiga tahun lalu,[br]sebulan kita cari-cari di Craigslist 0:33:21.440,0:33:24.460 lalu ke Minneapolis-Saint Paul[br]dan dapat... 0:33:25.350,0:33:27.290 ...piano! 0:33:36.110,0:33:38.660 Dia itu pintar,[br]cuma perlu waktu saja. 0:33:40.480,0:33:42.510 Si tukang lelang kemari. 0:33:48.820,0:33:51.170 Isi kantongku? 0:33:51.170,0:33:54.150 Ada satu kunci. 0:33:54.150,0:33:56.800 Dan ada 0:33:56.800,0:33:59.200 logo yang cantik. 0:34:03.310,0:34:04.770 Ini 0:34:04.770,0:34:06.770 adalah Lamborghini. 0:34:07.550,0:34:10.570 Dan ini hidupku dalam sehari. 0:34:12.060,0:34:14.410 Dompetku dari Mark Jacobs. 0:34:14.410,0:34:18.790 Gantungan kunci Mark Jacobs.[br]Sangat suka. 0:34:18.790,0:34:20.120 Cermin. 0:34:21.870,0:34:24.370 iPod, belahan jiwaku. 0:34:24.660,0:34:26.110 Rosario. 0:34:26.110,0:34:30.880 Untuk hidup dengan benar[br]menanti dunia berikutnya. 0:34:30.880,0:34:32.710 Telepon dan headset. 0:34:32.710,0:34:38.120 Untuk memboroskan waktumu[br]di dunia ini. 0:34:41.910,0:34:44.130 Ranting kecil dari pohon Neem. 0:34:44.130,0:34:46.930 Untuk apa? 0:34:46.930,0:34:48.930 - Gigiku.[br]- Oh. 0:34:51.420,0:34:55.330 Sama sekali,[br]tidak ada apa-apa di kantongku. 0:34:56.000,0:34:59.410 Kosong. Tak berisi. 0:34:59.410,0:35:02.770 - Banyak uang.[br]- Banyak uang? 0:35:02.770,0:35:06.350 - Berapa?[br]- 2.50 soles. 0:35:06.350,0:35:08.160 Ah, begitu. 0:35:11.440,0:35:14.310 - Itu kotak ayahmu?[br]- Abangku. 0:35:14.310,0:35:16.750 Untuk simpan banyak uang. 0:35:23.600,0:35:27.060 Hei, Abel. Apa kabar? 0:35:27.060,0:35:28.580 Sabtu lagi. 0:35:36.840,0:35:40.160 Sudah mulai dingin,[br]pas Agustus bakal parah, 0:35:40.160,0:35:42.950 jadi harus tetap[br]hangatkan tubuh, ya Abel. 0:35:42.950,0:35:45.330 Hei, ini punyaku. 0:35:46.910,0:35:51.170 Kadang aku dapat lima soles. 0:35:51.750,0:35:54.750 Dulu pernah 20 soles per hari. 0:36:01.930,0:36:04.950 Sampai jumpa Sabtu nanti. 0:36:10.480,0:36:12.420 Di kantongku? 0:36:12.420,0:36:15.040 Ada pisauku. 0:36:15.040,0:36:19.200 Silahkan menghakimiku,[br]tapi ada orang gila di dunia ini. 0:36:20.730,0:36:25.790 Pistol Ruger P94 kaliber .40. 0:36:26.710,0:36:30.620 Kubawa kemanapun aku pergi. 0:36:31.130,0:36:33.750 Kunci. Telepon. 0:36:34.840,0:36:36.290 Jarum suntik. 0:36:41.000,0:36:43.680 Ini semua kuburan. 0:36:48.530,0:36:50.910 Ada yang tinggal disini? 0:36:51.170,0:36:53.060 Ada, bisa kutunjukkan. 0:36:53.060,0:36:55.910 - Boleh aku bicara sama mereka?[br]- Boleh. 0:37:02.640,0:37:06.770 Aku sendiri tak bisa kerja, 0:37:06.770,0:37:12.200 karena siapa lagi[br]yang akan rawat anak-anak? 0:37:13.040,0:37:17.150 Ibu mereka, istriku, sudah tiada. 0:37:19.800,0:37:22.660 Putra umur 20-ku sakit. 0:37:27.280,0:37:29.460 Dia sakit jiwa. 0:37:29.460,0:37:34.420 Kita harus ikat dia tiap hari[br]agar tidak kabur. 0:37:36.830,0:37:45.440 14 orang tinggal di sini.[br]Tak ada listrik, air, genangan. 0:37:48.020,0:37:50.130 Tapi kita masih hidup. 0:37:51.080,0:37:56.310 Tuhan takkan lupakan kita.[br]Dia pencipta kita. 0:37:56.310,0:38:02.000 Itu keyakinanku. Dia tak mungkin[br]ciptakan ini semua, lalu dibiarkan. 0:39:26.620,0:39:28.680 Namaku Ayomatty. 0:39:29.000,0:39:31.370 Sudah di Dubai[br]selama 13 tahun. 0:39:33.800,0:39:37.040 Aku jadi tukang kebun,... 0:39:38.000,0:39:40.600 ...dan aku sangat senang. 0:40:00.440,0:40:04.510 Tidak ada kerjaan di rumah. 0:40:05.460,0:40:10.370 Aku berpindah ke Dubai,[br]agar bisa menafkahi anak-anak. 0:40:15.020,0:40:16.970 Berdoa, duduk. 0:40:16.970,0:40:18.970 Urusanmu perut saja. 0:40:20.680,0:40:23.400 Kalian lihat pagar itu[br]jatuh di onak sana? 0:40:24.420,0:40:28.280 Aduh, onak sini, onak sana. 0:40:28.280,0:40:30.280 Aku yang keparat pula. 0:40:36.220,0:40:38.770 Ini cara buat keju Bryndza. 0:40:38.770,0:40:44.280 Ketika semua cairannya keluar,[br]kejunya jadi enak. 0:40:44.280,0:40:48.240 Hampir seenak keju Belanda. 0:40:49.570,0:40:52.770 Juga ada lubang,[br]hanya dalam dua-tiga hari. 0:40:52.770,0:40:56.330 - Tak usah pamer.[br]- Iyalah. 0:41:07.400,0:41:09.400 Makan siang! 0:43:04.480,0:43:06.260 Ini balut. 0:43:08.370,0:43:10.660 Hanya di Filipina. 0:43:11.750,0:43:13.570 Lihat itu? 0:43:13.570,0:43:15.420 - Oh.[br]- Jijik, ya? 0:43:15.420,0:43:17.420 Mari taruh garam. 0:43:19.020,0:43:20.570 Garam. 0:43:20.570,0:43:22.930 Lalu-- perhatikan. 0:43:36.530,0:43:39.060 Bagaimana cara kerjanya? 0:43:39.060,0:43:42.750 Dia masuk lalu keluar lagi,[br]kayak jarum. Tak ada peluru. 0:43:43.110,0:43:46.600 Pistolnya tak ada isi? Oh. 0:45:20.640,0:45:24.510 Hari ini Sabtu, 24 Juli. 0:45:25.400,0:45:30.950 Sudah tiga tahun aku tidak berpulang[br]karena berkuliah. 0:45:30.950,0:45:37.880 Lalu aku telah dapat pekerjaan[br]di sebuah perusahaan besar. 0:45:37.880,0:45:42.460 Jadi aku jarang lihat ayahku. 0:45:42.460,0:45:46.260 Tapi tiap kali bertemu,[br]selalu di tempat sama 0:45:46.260,0:45:48.500 dan lakukan hal sama,[br]saling berbagi. 0:45:50.370,0:45:52.420 Aku baru meneleponmu. 0:45:52.420,0:45:54.950 Ya, aku baru lihat.[br]Baru mau kutelepon lagi. 0:45:54.950,0:45:56.770 - Apa kabar?[br]- Baik. 0:45:56.770,0:45:59.120 - Mau langsung?[br]- Boleh. 0:45:59.120,0:46:01.330 - Ban sudah bagus?[br]- Eh.... 0:46:01.330,0:46:03.820 - Ban itu rusak.[br]- Aku tak ada waktu. 0:46:03.820,0:46:06.400 Bahaya itu. Lihat, robek. 0:46:08.880,0:46:10.790 Itu robek? 0:46:10.970,0:46:14.220 Coba rekam bawah sana, Jack,[br]ada gelas gak? 0:46:14.750,0:46:16.080 Astaga. 0:46:16.350,0:46:20.260 Kau bukan pelajar lagi, sudah pekerja.[br]Tak ada alasan. 0:46:25.950,0:46:29.250 RUMAH BURGER RAKSASA MICK'S 0:46:29.770,0:46:31.600 Dua burger sapi kecil. 0:46:31.600,0:46:35.170 Masih "kecil."[br]Yang besar bagaimana, coba? 0:46:35.180,0:46:38.280 Mengerikan. Ini, Jack. 0:46:38.280,0:46:40.370 Sini. Aku duduk di mobil. 0:47:06.420,0:47:09.370 - Kau ada apa?[br]- Ini. 0:47:10.330,0:47:14.710 Ini fotomu di kuliah? Bagus. 0:47:16.350,0:47:19.040 Aku akan beli bingkai untuk itu. 0:47:19.040,0:47:21.440 Nina juga punya. 0:47:22.950,0:47:25.500 Keren sekali, Jack, makasih. 0:47:26.060,0:47:28.660 Kau harus bangga pada dirimu. 0:47:28.660,0:47:31.570 karena pas kecil[br]hampir dikeluarkan, 'kan? 0:47:33.110,0:47:35.260 Kau beruntung. 0:47:36.060,0:47:40.110 Kau telah semakin dewasa[br]sejak setahun lalu. 0:47:40.110,0:47:42.540 Jadi pria sejati. 0:47:49.970,0:47:52.350 Terima kasih, Jack. 0:48:19.370,0:48:21.970 Siapa yang kau cintai? 0:48:22.480,0:48:24.460 Papa. 0:48:24.460,0:48:28.060 Dia kasih aku buah. 0:48:28.060,0:48:33.460 Juga siapkan makan siang,[br]siapkan sarapan. 0:48:33.460,0:48:36.510 Dia siapkan semua makanan kita. 0:48:36.510,0:48:40.660 Dia lebih peduli aku[br]dibanding pekerjaannya. 0:48:50.330,0:48:55.170 Benda yang paling kucintai[br]itu laptopku. 0:48:55.860,0:49:02.220 Di Wikipedia, ada cerita sejarah,[br]matematika, sains, agama. 0:49:02.220,0:49:06.260 Semuanya lah.[br]Seperti perpustakaan besar. 0:49:06.260,0:49:11.790 APA YANG KAU CINTAI? 0:49:12.130,0:49:15.400 Aku cinta jati diriku.[br]Aku cinta hidup. 0:49:15.400,0:49:17.370 Sangat menyenangkan. 0:49:18.240,0:49:20.290 Diriku, kalau mau jujur. 0:49:20.970,0:49:24.440 Menaruh kakiku di pasir.[br]Harus yang basah. 0:49:25.310,0:49:28.060 Rumput, tanah, 0:49:28.060,0:49:30.280 bau sungai kotor, 0:49:30.280,0:49:32.660 bau asap di kepalamu. 0:49:33.040,0:49:36.250 Ayam panggang berbumbu. 0:49:36.440,0:49:39.260 Yang paling kucintai? 0:49:42.200,0:49:44.040 Yah... 0:49:45.620,0:49:47.800 ...kau lihat dia. 0:49:50.440,0:49:54.660 Aku sangat cinta keluargaku.[br]Saudara-saudariku. 0:49:54.950,0:49:58.950 Bersama anak-anakku,[br]merawat mereka. 0:49:59.240,0:50:03.770 Kupersembahkan,[br]orang yang paling kucintai sedunia. 0:50:04.880,0:50:06.150 Halo. 0:50:06.440,0:50:07.410 Halo! 0:50:07.570,0:50:09.370 Apa yang paling kau cintai? 0:50:09.370,0:50:11.850 Cewek. Sangat. 0:50:14.410,0:50:17.000 AKU CINTA KAMU 0:50:17.330,0:50:19.880 Aku cinta kamu, Uliya. 0:50:20.820,0:50:23.130 Kau satu-satunya cintaku, 0:50:23.130,0:50:25.530 kau cinta pertamaku. 0:50:25.530,0:50:28.200 Bagiku, cinta adalah kamu. 0:50:28.570,0:50:30.480 Kau cinta suamimu? 0:50:30.480,0:50:32.120 Iya, harus. 0:50:32.120,0:50:34.120 AKU CINTA KAMU 0:50:35.260,0:50:40.710 Aku cinta istriku, anakku,[br]tanahku, peliharaanku. 0:50:40.710,0:50:44.800 Anjingku, musangku,[br]ayamku, kudaku di balik sana. 0:50:44.800,0:50:48.460 Aku cinta hidupku.[br]Tapi yang paling kucintai? 0:50:48.460,0:50:50.840 Aku cinta Allahku,[br]Bapa yang mahakuasa, 0:50:50.840,0:50:54.540 penciptaku, dari mana[br]segala mukjizat datang. 0:50:54.860,0:50:59.370 Aku suka melaju 241.4km/h[br]di jalan to 0:50:59.370,0:51:01.080 dengan mobil keren. 0:51:01.510,0:51:03.020 Aku cinta sepak bola. 0:51:03.020,0:51:06.200 Satu-satunya olahraga yang[br]menyatukan manusia. 0:51:06.930,0:51:08.950 Aku suka 0:51:08.950,0:51:12.620 bersih benda kotor[br]agar puas dengan hasilnya. 0:51:12.770,0:51:17.260 Aku cinta kulkasku.[br]Dia sangatlah keren. 0:51:17.260,0:51:19.970 Dia tetap di posisi yang sama. 0:51:19.970,0:51:22.060 Dia selalu diam. 0:51:22.060,0:51:26.310 Aku cinta kulkasku.[br]Tiada selain kulkasku. 0:51:27.170,0:51:29.570 - Apa yang kau cinta?[br]- Cewek. 0:51:29.570,0:51:31.600 - Apa yang kau cinta?[br]- Merdeka. 0:51:31.600,0:51:34.160 - Apa yang kau cinta?[br]- Kuasa! 0:51:36.930,0:51:40.020 Aku suka kata "mamihlapinatapai." 0:51:40.020,0:51:45.620 Asal dari bahasa Yaghan,[br]yang sudah punah. 0:51:45.620,0:51:52.400 Tapi dulu dipakai di Tierra del Fuego,[br]titik selatan Amerika Selatan. 0:51:53.040,0:51:57.930 Aku tak pernah dengar ucapannya,[br]jadi aku bisa saja salah. 0:51:57.930,0:52:01.260 Tapi artinya sangat indah.[br]Dia itu... 0:52:02.350,0:52:07.730 ...ketika dua orang ingin[br]lakukan sesuatu, 0:52:07.730,0:52:10.280 tapi tak ada yang berani mulai. 0:52:10.280,0:52:12.000 Contohnya bisa 0:52:12.000,0:52:15.310 mungkin dua kepala suku[br]ingin berdamai, 0:52:15.310,0:52:18.260 tapi tak ada yang ingin mulai. 0:52:18.260,0:52:21.640 Atau dua orang di pesta[br]ingin saling kenal, 0:52:21.640,0:52:24.880 tapi tak ada yang berani mulai. 0:52:26.370,0:52:28.950 Itu burung kookaburra. 0:53:00.330,0:53:04.200 Aku mau telepon ibuku,[br]minta saran cara dekati Emily. 0:53:07.220,0:53:09.730 - Halo?[br]- Bisa kita bicara? 0:53:09.730,0:53:10.260 Boleh. 0:53:10.260,0:53:12.530 Malam ini, aku mau[br]jalan-jalan sama Emily. 0:53:12.530,0:53:15.750 Aku berencana[br]mengatakan perasaanku padanya, 0:53:15.750,0:53:18.110 tapi aku bingung. 0:53:18.110,0:53:21.000 jadi kupikir ibuku tahu[br]cara lakukan itu. 0:53:24.530,0:53:26.260 Oke. 0:53:39.350,0:53:41.790 Entah. Mungkin, 0:53:41.790,0:53:44.000 ketahui saja bahwa 0:53:44.000,0:53:48.555 kau punya[br]kepercayaan penuh dengannya, 0:53:48.550,0:53:50.400 dan kau selalu menyukainya-- 0:53:50.400,0:53:53.644 "Kepercayaan"?[br]Aku harus pakai kata itu? 0:53:53.640,0:53:56.666 - Dia bakal suka itu?[br]- Ya. Gitulah. 0:53:56.660,0:53:59.911 - Aku cuma bingung kalau--[br]- Kau memprioritaskannya. 0:53:59.910,0:54:02.711 - Oke. Aku tak tahu--[br]- Dia spesial bagimu. 0:54:02.710,0:54:04.910 Oke. Akan kucoba. 0:54:06.200,0:54:08.511 Dan, yah, bilang 0:54:08.510,0:54:13.400 kau ingin tahu apa mungkin[br]kau bisa bersamanya. 0:54:14.977,0:54:17.355 Hei, aku lagi di kereta. 0:54:17.350,0:54:19.600 Ini temanku Emily. 0:54:36.333,0:54:38.777 Halo Life In a Day,[br]aku masih sama Emily 0:54:38.770,0:54:40.955 jalan-jalan di Chicago. 0:54:40.950,0:54:43.044 Eh, ini-- 0:54:43.040,0:54:45.870 Kita baru keluar[br]dari tempat ini. Keren amat. 0:54:46.844,0:54:49.950 Akan kubiarkan rekaman ini[br]kalau nanti jadi seru. 0:54:54.400,0:54:56.333 Theresa, lihat aku. 0:54:59.155,0:55:01.422 Ya, Tuhan! 0:55:13.844,0:55:16.177 Jadi begini ceritanya. 0:55:16.170,0:55:21.177 Aku tanya ke dia apa dia mau[br]berkencan sama aku, 0:55:21.170,0:55:24.577 dan dia jawab "Tidak."[br]Itu saja. 0:55:24.977,0:55:26.970 Itu saja. 0:55:26.970,0:55:29.111 "Tidak." Dia tidak mau. 0:55:29.110,0:55:31.733 Tak mungkin, selamanya. 0:55:31.730,0:55:34.511 Dan... lalu aku bilang, 0:55:34.510,0:55:37.955 "Kemungkinan kecil, gitu?"[br]Dia juga jawab tidak. 0:55:37.955,0:55:39.580 Tak mungkin. 0:55:51.200,0:55:54.755 Oke jujur,[br]bagiku sudah seharusnya 0:55:54.750,0:56:01.400 bagi wanita untuk tunduk[br]pada pria. 0:56:02.111,0:56:04.600 - Boleh ditunjukkan?[br]- Boleh. 0:56:04.600,0:56:08.155 Jadi kau sambut Moses[br]dengan tradisional. 0:56:17.400,0:56:19.870 Wah, wah. 0:56:20.044,0:56:22.400 Moses, gimana rasanya? 0:56:22.400,0:56:25.111 Dia datang dan tunduk[br]tiap hari. 0:56:25.110,0:56:27.777 Ya! Karena 0:56:27.770,0:56:30.950 aku pria,[br]dan dia harus hormatiku. 0:56:31.488,0:56:33.870 Itu budayanya. 0:58:04.511,0:58:06.400 Hai, Nenek. 0:58:06.400,0:58:08.577 Ini David, apa kabar? 0:58:09.133,0:58:12.466 Aku baik.[br]Masih-- ya, di New York. 0:58:12.844,0:58:16.844 Ya, panas sekali disini,[br]tapi aku senang. 0:58:16.840,0:58:21.533 Eh, jadi aku mau telepon kamu karena... 0:58:22.266,0:58:26.822 Kau tahu temanku Nick,[br]yang kau sering jumpa? 0:58:26.820,0:58:31.244 Ya. Ya aku tahu.[br]Dia pria yang baik. Eh... 0:58:32.066,0:58:35.377 Aku ingin kasih tahu, dia 0:58:35.370,0:58:39.688 bukan cuma temanku.[br]Dia pacarku. 0:58:39.688,0:58:41.680 Eh, dan, 0:58:41.680,0:58:46.577 aku sudah ingin beritahu kamu[br]sejak lama. Tapi, 0:58:46.570,0:58:49.311 aku tak tahu[br]bagaimana tanggapanmu, 0:58:49.310,0:58:51.888 jadi agak takut mengatakannya. 0:58:51.880,0:58:53.488 Eh... 0:58:55.000,0:58:57.933 Aku juga cinta kamu. 0:58:58.488,0:58:59.733 Aku juga. 0:58:59.730,0:59:02.733 Dan aku harap mungkin 0:59:02.730,0:59:05.577 kau bisa cinta Nick juga. 0:59:06.111,0:59:10.177 Karena dia penting bagiku,[br]jadi aku harap 0:59:10.170,0:59:13.133 kau bisa rasakan itu juga. 0:59:15.222,0:59:17.000 Ya. 0:59:17.000,0:59:20.622 Ya, aku sangat syukur. 0:59:21.288,0:59:23.288 Makasih. 0:59:25.977,0:59:28.733 Aku cinta kamu juga. 0:59:29.511,0:59:31.377 Sungguh, ya. 0:59:31.370,0:59:34.577 Orangtua ku tahu, ya. 0:59:36.444,0:59:39.155 Ya Nek,[br]sekarang sudah "gay." 0:59:39.150,0:59:43.622 Tak usah bilang "homoseksual."[br]Bukan-- ya. 0:59:44.266,0:59:48.266 Bukan penyakit kok.[br]Makasih. 0:59:50.955,0:59:53.955 Lempar sedikit keju[br]ke bebek itu. 0:59:53.950,0:59:56.466 Dekati mereka.[br]Aku lagi rekam, Sarah. 0:59:56.460,1:00:00.355 - Mereka bakal gigit?[br]- Tidak, bebek tidak gigit. 1:00:00.350,1:00:04.200 Ayo, aku lagi rekam.[br]Dekati mereka. Bisa bagus ini. 1:00:04.330,1:00:05.866 Mau aku rekam kalian? 1:00:05.860,1:00:07.222 - Oh.[br]- Atau foto? 1:00:07.220,1:00:09.600 - Makasih.[br]- Bilang saja mau apa. 1:00:09.600,1:00:12.288 Mungkin aku bisa begini. 1:00:13.422,1:00:15.777 Fakta menikah satu. 1:00:15.770,1:00:18.711 Cinta memulai perang. 1:00:19.666,1:00:24.822 Kalian berdua akan berantam[br]seperti ayam jago. 1:00:25.377,1:00:27.844 Kita jujur saja, itu sains. 1:00:27.840,1:00:32.577 Yah, letakkan dua hewan[br]di satu tempat tertutup, 1:00:32.570,1:00:35.311 akan ada cinta mesra, 1:00:35.310,1:00:37.288 tapi juga darah. 1:00:40.688,1:00:43.800 Itu buku kecil Walt Whitman-ku. 1:00:43.800,1:00:46.244 Salah satu penyair terbaik. 1:00:46.240,1:00:48.711 Dan jika bayiku[br]bisa baca karyanya seharian 1:00:48.710,1:00:52.222 dan dapat amanat,[br]aku akan senang. 1:00:52.220,1:00:55.377 Sebab, anakku, dia menulis,... 1:00:56.200,1:00:58.866 ..."Aku mulia. 1:00:59.444,1:01:04.688 Tak kuresahkan jiwaku[br]demi harga diri..." 1:01:04.950,1:01:06.977 Dia tidak tulis "jiwa."[br]Tapi "Tak kuresah"-- 1:01:06.970,1:01:09.955 Tolong. Cukup, Tristan.[br]Otaknya bakal cape. 1:01:09.950,1:01:12.511 Ini sangat egois, dan-- cukup. 1:01:12.510,1:01:15.155 Mereka butuh santai.[br]Hentikan, Tristan. 1:01:15.150,1:01:17.933 "...resahkan rohku demi har"-- 1:01:17.933,1:01:19.930 Berhenti egois sekali. 1:01:19.930,1:01:22.622 Mohon, sudah kujaga mereka seharian.[br]Cukup! 1:01:22.620,1:01:24.222 "Tak kuresahkan jiwaku"-- 1:01:24.220,1:01:26.266 "Tak kuresahkan rohku 1:01:26.260,1:01:30.500 - demi harga diri atau pengertian."[br]- Oke, ayo. 1:01:33.222,1:01:38.822 "Ann dan John hari ini[br]memperbarui janji mereka[br]untuk perayaan 50 tahun pernikahan. 1:01:39.422,1:01:42.333 Aneh sekali,[br]tapi pasangan unik ini 1:01:42.330,1:01:44.888 setuju menulis janji sesama. 1:01:44.880,1:01:48.830 Jadi, Ann tulis punya John,[br]dan John tulis punya Ann." 1:01:49.511,1:01:54.777 - Tarik... tarik.[br]- Tak bisa angkat aku. 1:01:56.955,1:01:59.355 Ada yang baru di sini. 1:02:04.866,1:02:06.177 Astaga. 1:02:06.170,1:02:08.733 Harus tarik di sini. Bisa? 1:02:08.730,1:02:09.622 Tidak. 1:02:09.620,1:02:11.844 - Pakai otot punggung--[br]- Tak bisa gerak! 1:02:11.888,1:02:13.840 John, sangat penting 1:02:13.840,1:02:17.288 untuk kamu pecahkan[br]beberapa hambatan ini dalam... 1:02:17.280,1:02:19.444 ...sisi fisik pernikahan. 1:02:20.022,1:02:25.755 Sudah pasti, ada beberapa hal[br]yang bisa diminta istri, 1:02:25.750,1:02:29.733 dan Ann memintamu[br]pecahkan masalah ini sekarang. 1:02:33.111,1:02:37.450 Bersedia bersih jendela[br]luar dan dalam? 1:02:37.866,1:02:39.533 Seperti di gym. 1:02:39.530,1:02:41.244 Ambil ini,... 1:02:42.133,1:02:43.844 ...pegang ini,... 1:02:44.266,1:02:47.777 posisikan diri[br]dengan kaki sejajar 1:02:47.770,1:02:50.555 agar otot punggung[br]bisa dimanfaatkan. 1:02:50.550,1:02:52.200 Dan tarik. 1:02:53.844,1:02:55.488 Oh ya, ya. 1:02:55.800,1:02:56.822 Ann, 1:02:56.820,1:02:59.977 John tanya apa kau setuju[br]dia lakukan "itu" 1:02:59.970,1:03:03.355 yang kau janjikan[br]di ultah ke-40-nya, 1:03:03.355,1:03:05.350 tapi belum dilakukan. 1:03:13.955,1:03:17.711 Jadi Ann,[br]perihal jawabanmu sebelumnya, 1:03:17.710,1:03:19.444 John balas, 1:03:19.444,1:03:21.440 "Mungkin sesekali hisap penis"-- 1:03:25.733,1:03:27.844 Sudah berusaha, 'kan? 1:03:28.177,1:03:30.777 Sudah kubilang tak bisa. 1:03:32.355,1:03:34.644 Tak bisa gerak. 1:03:34.640,1:03:37.355 Omong-omong,[br]tadi kau bilang apa? 1:03:38.533,1:03:39.700 Maka, 1:03:39.700,1:03:44.466 meski kalian berdua[br]sejoli beda jiwa, 1:03:44.460,1:03:47.311 apa kalian berjanji[br]akan terus mencintai sesama 1:03:47.310,1:03:51.266 dan menikmati waktu bersama[br]di sini, Appletree Cottage, 1:03:51.260,1:03:53.555 selama masih hidup? 1:03:53.550,1:03:54.977 - Iya.[br]- Iya. 1:04:22.410,1:04:25.160 DIBUAT DI JERMAN 1:04:58.866,1:05:00.733 Hei. Bangun. 1:05:01.355,1:05:03.644 Kenapa? Oi. 1:05:05.333,1:05:07.000 Jadi pergi? 1:05:09.933,1:05:12.044 Mari pergi. 1:05:16.400,1:05:17.420 Ayo. 1:06:56.555,1:06:57.830 Helm. 1:07:03.311,1:07:04.910 Dah, Kakek. 1:07:18.000,1:07:20.290 Naik, Kerempeng! 1:07:44.120,1:07:46.870 Naiklah, Virginia.[br]Pelan pelan saja! 1:07:47.220,1:07:49.080 Ayo naik, Virginia! 1:09:50.822,1:09:52.977 Jentakkan kaki, ayo. 1:09:57.022,1:09:59.250 Nanti akan kusuruh Komandan[br]jentak kaki. 1:10:01.355,1:10:04.660 Kenapa suka pamer lidahmu?[br]Pukul muka Eason sekarang. 1:10:04.800,1:10:07.666 Ya, Tuhan! Ya, Tuhan! 1:10:07.880,1:10:09.888 Itu Rebel Alliance. 1:10:09.888,1:10:12.330 Dan itu Kekaisaran. 1:10:14.177,1:10:17.355 Hai. Ini kamarku. 1:10:18.755,1:10:21.000 Dan ini kebun kita. 1:10:22.866,1:10:25.622 Namaku Massoud Hossaini. 1:10:25.620,1:10:28.022 Aku tinggal di Kabul, Afghanistan, 1:10:28.020,1:10:30.311 dan aku fotografer berita. 1:10:30.310,1:10:34.250 Ini rumahku,[br]dan itu ayahku meminum teh. 1:10:35.288,1:10:37.822 Ibuku lagi berdoa. 1:10:37.820,1:10:40.155 Farid, saudaraku, cuma-- 1:10:40.150,1:10:44.711 biasa, menatap kulkasnya. 1:11:04.755,1:11:06.777 Sekarang aku di mobilku, 1:11:06.770,1:11:10.555 menuju Kota Tua Kabul[br]untuk memotret. 1:11:10.933,1:11:15.888 Kadang aku suka jalan-jalan[br]untuk dapat foto bagus. 1:11:15.880,1:11:20.370 Ini ibarat bayi-bayiku.[br]Kubawa mereka kemana-mana. 1:11:22.444,1:11:25.355 - Assalamualaikum.[br]- Wa'alaikumussalam. 1:11:29.000,1:11:31.933 Aku sedang sendirian, 1:11:31.930,1:11:34.244 karena suamiku 1:11:34.240,1:11:38.933 belahan dunia jauhnya, bekerja,[br]bertarung untuk kita. 1:11:40.711,1:11:42.533 Apa yang harus kupakai? 1:11:42.530,1:11:44.911 Phil bakal suka yang mana? 1:11:45.844,1:11:47.666 Menurutmu? 1:11:47.955,1:11:48.580 Itu? 1:11:49.444,1:11:51.577 Itu yang terbaik? 1:11:52.400,1:11:55.466 Ini pasar di Kota Tua. 1:11:55.460,1:12:00.377 Banyak orang luar pikir[br]berbahaya untuk jalan di sini, 1:12:00.370,1:12:03.533 tapi seperti yang kau lihat,[br]aman-aman saja. 1:12:03.530,1:12:05.733 Setidaknya, bagi kita. 1:12:33.244,1:12:36.911 Jadi ini jalan yang biasanya[br]jual burung seperti ini. 1:12:37.511,1:12:41.790 Mereka sebut ini burung cinta[br]karena selalu berciuman. 1:12:42.466,1:12:43.622 Oh. 1:12:44.644,1:12:46.666 Di mana kau? 1:12:48.755,1:12:50.533 Hai, Sharon. 1:12:52.666,1:12:54.377 Hai. 1:12:55.244,1:12:57.844 - Hai.[br]- Apa kabar? 1:12:59.111,1:13:00.755 Bisa lihat aku? 1:13:01.333,1:13:03.955 Ya.[br]Kau benar-benar dandan, ya? 1:13:03.950,1:13:07.700 Ya, pasti. Ini malam kencan kita. 1:13:17.333,1:13:19.133 Afghanistan sela-- 1:13:19.130,1:13:23.000 nama negaraku selalu dikaitkan[br]dengan konflik, perang, 1:13:23.000,1:13:25.644 bom bunuh diri,[br]dan semua hal negatif 1:13:25.640,1:13:28.910 yang kita dengar di berita. 1:13:29.350,1:13:34.044 Tapi ada sisi lain Afghanistan[br]yang jarang kau lihat. 1:13:35.088,1:13:40.533 Gadis-gadis ini membuatku optimis[br]akan masa depan negaraku. 1:13:43.177,1:13:44.866 Aku cinta kamu. 1:13:44.860,1:13:48.177 Aku cinta kamu juga.[br]Hati-hati. 1:13:48.666,1:13:50.977 Pasti, Sayang. Kau juga, ya? 1:13:51.555,1:13:52.822 Oke. 1:13:53.488,1:13:56.333 - Dah.[br]- Dah. 1:14:37.977,1:14:42.444 Susah menjelaskan motivasi. 1:14:42.440,1:14:46.866 Bisakah aku lakukan hal[br]untuk menyatukan Korea? 1:14:47.777,1:14:53.022 Terlihat tak mungkin.[br]Itu diluar tanganku. 1:14:54.000,1:14:57.410 Tapi yang tak mungkin,[br]jadi mungkin. 1:15:47.400,1:15:48.790 Ayah, kau lihat perangku? 1:15:49.533,1:15:52.533 Oh, yang merah itu jahat, 1:15:52.530,1:15:55.155 dan yang putih dengan helm[br]itu baik. 1:16:00.044,1:16:01.022 Oh! 1:16:16.622,1:16:19.200 - Oh, biasa saja.[br]- Oh ya? 1:16:19.844,1:16:22.350 Ada luka di bawah lenganku? 1:16:22.977,1:16:24.666 Coba kita dapat ini. 1:16:24.660,1:16:27.244 - Ih.[br]- Oh, oh, oh! Apa itu? 1:16:28.622,1:16:31.444 Apa itu?[br]Muncul dari rambutmu? 1:16:31.440,1:16:34.600 - Bukan, dari tasku. Kumbang kecil.[br]- Oh. 1:16:36.450,1:16:40.950 APA YANG KAU TAKUTI? 1:16:41.155,1:16:43.488 Semua macam monster 1:16:43.480,1:16:45.200 atau hantu... 1:16:45.200,1:16:46.950 atau penyihir. 1:16:47.400,1:16:49.844 - Zombie.[br]- Seperti apa itu? 1:16:50.400,1:16:52.660 Oke. Aktingmu bagus. 1:16:53.133,1:16:55.177 Ular, hantu. 1:16:57.422,1:17:01.466 Pas aku pulang kerja[br]jam 1:00 pagi 1:17:01.460,1:17:05.450 dan ada suara-suara kecil. 1:17:05.450,1:17:07.910 Sedikit menakutkan. 1:17:08.066,1:17:09.410 Aku takut anjing. 1:17:09.711,1:17:11.666 - Kucing.[br]- Tikus. 1:17:11.666,1:17:13.660 - Singa.[br]- Tawon. 1:17:13.660,1:17:17.022 - Laba-laba.[br]- Aku takut... 1:17:17.020,1:17:19.155 ...begal, 1:17:19.155,1:17:20.540 pemerkosa. 1:17:21.000,1:17:23.111 Aku takut menua. 1:17:23.955,1:17:25.790 Aku takut tiada. 1:17:28.022,1:17:30.620 Budaya yang tak kupahami. 1:17:30.844,1:17:33.910 Aku hanya takut[br]tiada selain Allah. 1:17:34.200,1:17:36.377 - Aku tak takut apa-apa.[br]- Apa-apa? 1:17:36.377,1:17:38.200 Hanya Tuhan. 1:17:38.866,1:17:42.333 Aku takut orang-orang[br]yang tak kenal Tuhan. 1:17:42.333,1:17:44.950 Jika tak diselamatkan,[br]akan ke Neraka. 1:17:45.060,1:17:49.355 Aku takut homoseksualitas.[br]Itu seperti... 1:17:49.844,1:17:53.750 penyakit. Dan aku takut penyakit. 1:17:54.022,1:17:57.311 Di kamarku,[br]aku cuma bisa pikir, 1:17:57.310,1:17:59.822 nantinya, apa akan ada[br]penghuni baru 1:17:59.820,1:18:03.620 yang bukan orang Israel,[br]mungkin orang Palestina. 1:18:03.977,1:18:07.844 Kurasa politik menakutkanku[br]lebih dari segalanya. 1:18:07.840,1:18:11.000 Apa kita akan berperang lagi? 1:18:11.311,1:18:17.488 Tiap pagi, usai tinggalkan rumah,[br]aku tak yakin bisa pulang dengan aman. 1:18:17.480,1:18:22.160 Semua orang Afghanistan[br]merasakan itu. 1:18:22.777,1:18:25.111 Seiring waktu berjalan, 1:18:25.110,1:18:28.355 akku takkan ada[br]putra atau putri, 1:18:28.350,1:18:32.370 dan takkan ada yang[br]bisa memanggilku "Ibu." 1:18:32.822,1:18:35.866 Salah satu hal yang[br]amat kutakuti sekarang 1:18:35.860,1:18:38.660 itu kerontokan rambutku. 1:18:39.288,1:18:41.044 Ini aku. 1:18:41.755,1:18:43.733 Ini yang kutakuti. 1:18:44.555,1:18:47.377 Bahwa suamiku akan selingkuh, 1:18:47.370,1:18:49.977 karena tak ada-- tahulah. 1:18:50.888,1:18:52.800 Perceraian! 1:18:52.800,1:18:55.080 Sangat buruk! 1:18:55.666,1:18:59.022 Aku takut sendirian. 1:18:59.777,1:19:02.177 Tidak bangun suatu pagi, 1:19:02.170,1:19:05.177 dan tersesat satu minggu.[br]Itu menarik. 1:19:05.310,1:19:08.044 Kehilangan hal yang kau cintai. 1:19:08.888,1:19:13.600 Makanya aku amat kesulitan 1:19:13.600,1:19:18.290 benar-benar berteman.[br]Bagaimana kalau mereka pergi? 1:19:18.800,1:19:21.444 Karena bagaimana jika[br]Tuhan tidak nyata? 1:19:21.440,1:19:24.688 Aku percaya Dia,[br]tapi kalau dia tak nyata? 1:19:24.680,1:19:28.977 Dan kita hanya akan berbaring[br]di tanah, mati selamanya? 1:19:30.155,1:19:34.133 Ini yang kutakuti,[br]masuk kuburan ini. 1:19:34.130,1:19:37.111 Hidup amat pendek, 'kan? 1:19:40.022,1:19:42.200 Sekarat, mungkin. 1:20:02.755,1:20:05.222 Anjingnya takut petir. 1:20:05.220,1:20:07.511 Ya, mereka takut. 1:20:07.510,1:20:11.933 Vasya, kita harus cari[br]beberapa kembang api. 1:20:15.111,1:20:21.377 Kita harus bergegas pulang.[br]Sebentar lagi hujan! 1:20:50.110,1:20:52.333 Selamat datang di Love Parade! 1:21:15.911,1:21:18.244 Lihat ke depan! 1:21:28.000,1:21:31.777 Gila. Gila. 1:21:31.770,1:21:36.377 Lihat di pinggir.[br]Ngapain mereka? 1:21:36.933,1:21:41.088 - Pertengkaran. Terjebak.[br]- Sangat aneh 1:22:11.220,1:22:12.933 Keparat. 1:22:13.220,1:22:17.540 Aku tak ingin minggir.[br]Hentikan semua ini! 1:22:32.333,1:22:34.711 Terowongan yang membunuh. 1:22:34.710,1:22:39.066 Sekitar 18 orang[br]ditendang atau ditekan mati[br]saat Love Parade di Duisburg... 1:22:39.800,1:22:42.555 Menjelang sore,[br]ribuan para audiens 1:22:42.550,1:22:45.410 tak sadar akan bencana yang terjadi... 1:25:18.044,1:25:23.488 Ketika aku tutup mataku,[br]aku bisa lihat berbagai macam orang. 1:25:23.480,1:25:26.888 Dari kota ke kota,[br]negara ke negara. 1:25:27.911,1:25:30.950 Bisa kurasakan, kupegang, kulihat. 1:25:36.711,1:25:42.600 Aku terasa lahir kembali[br]karena dipangkas. 1:25:45.644,1:25:51.133 Saatnya melanjutkan perjalananku. 1:26:02.777,1:26:06.790 LEKAS SEMBUH 1:26:08.311,1:26:10.355 Siapa yang kau cintai? 1:26:10.777,1:26:14.711 Anak-anak lucku. Bobby-ells. 1:26:17.577,1:26:20.377 Oke. Apa yang kau takuti? 1:26:22.066,1:26:24.555 Yah, mungkin... 1:26:25.111,1:26:27.622 ...aku sudah tak takut. 1:26:27.955,1:26:30.355 Dulu takut kau kena kanker, 1:26:30.350,1:26:32.600 dan jadi nyata. 1:26:32.600,1:26:35.555 Maksudnya, kena lagi.[br]Memang kena. 1:26:35.550,1:26:39.311 Tapi sudah lama.[br]Jadi aku tak takut. 1:29:39.133,1:29:42.044 24 Juli 2010. 1:29:45.266,1:29:49.133 Sudah hampir 00:00,[br]dan aku kehabisan waktu. 1:29:49.130,1:29:53.266 Aku seharian bekerja--[br]iya, pada hari Sabtu. 1:29:54.977,1:29:57.688 Yang sedihnya, 1:29:57.680,1:30:02.933 aku seharian berharap[br]untuk hal bagus untuk terjadi, 1:30:02.930,1:30:06.266 sesuatu untuk disyukuri, 1:30:06.260,1:30:10.022 dan berada di dalamnya, dan... 1:30:10.266,1:30:18.177 tunjukkan dunia bahwa[br]tiap hari selalu ada hal bagus. 1:30:18.170,1:30:20.888 Tapi nyatanya, tidak selalu. 1:30:20.888,1:30:22.880 Dan bagiku, hari ini,... 1:30:25.266,1:30:28.580 seharian, tak ada apa-apa. 1:30:32.911,1:30:36.911 Aku ingin orang tahu aku ada. 1:30:36.910,1:30:39.422 Aku tak ingin tiada. 1:30:49.222,1:30:54.022 Aku takkan katakan[br]aku seseorang yang hebat, 1:30:54.020,1:30:57.244 karena aku sungguh bukan. 1:30:57.240,1:31:02.244 Bagiku, aku wanita biasa.[br]Jiwa biasa. 1:31:04.355,1:31:06.730 Tak cukup menarik... 1:31:08.111,1:31:11.155 ...untuk dikenal. 1:31:11.911,1:31:14.777 Tapi aku ingin dikenal. 1:31:18.155,1:31:20.644 Dan seharian,... 1:31:23.155,1:31:25.244 ...meskipun-- 1:31:26.800,1:31:30.511 Meski tak ada hal besar, 1:31:30.510,1:31:35.422 malam ini,[br]aku merasa ada hal besar. 1:32:58.790,1:33:09.040 URUS DIRIMU SAJA