0:00:29.101,0:00:32.934 I samarbejde med LG præsenterer YouTube, Ridley Scott og Tony Scott 0:00:33.101,0:00:36.934 En Scott Free Films produktion 0:00:38.101,0:00:44.234 Life in a Day 0:00:46.901,0:00:53.234 Vi har bedt mennesker verden over om at filme deres liv og svare på et par enkle spørgsmål 0:00:54.801,0:01:00.001 Vi modtog 4500 timers video fra 192 lande 0:01:03.001,0:01:07.534 Alle optaget på en enkelt dag: 24. juli 2010 0:01:52.901,0:01:56.234 kvinde: Er han ikke smuk? 0:01:57.634,0:02:01.601 [mand hyler] 0:02:01.601,0:02:05.033 [hyl fortsætter] 0:02:05.033,0:02:08.167 [gnækker] 0:02:14.000,0:02:15.133 kvinde: Kan du –[br]mand: Hej. 0:02:15.133,0:02:17.200 kvinde:[br]Kan du tale engelsk? 0:02:17.200,0:02:18.467 mand: Ja. 0:02:18.467,0:02:20.701 kvinde: Hvad –[br]mand: [klukker] Åh-hå. 0:02:20.701,0:02:22.267 kvinde: Hvad dag er det?[br]mand: Ja. 0:02:22.267,0:02:24.000 I like to move it move it. 0:02:24.000,0:02:25.167 kvinde: Ved du det?[br]mand: Okay. 0:02:25.167,0:02:29.334 Det er den bedste dag[br]i mit liv. 0:02:29.334,0:02:32.534 kvinde: Nej. Jeg spørger –[br]mand: Åh, hvad dag? 0:02:32.534,0:02:35.767 kvinde: Ja.[br]mand: Øh, det er, øh... 0:02:35.767,0:02:40.667 Lige et øjeblik.[br][griner] 0:02:40.667,0:02:45.067 Dumt spørgsmål.[br]"Hvad dag er det?" 0:02:45.067,0:02:49.234 Åh. Undskyld.[br]kvinde: Okay. 0:02:49.234,0:02:52.033 mand: Det er den 24. juli. 0:02:52.033,0:02:53.434 [griner] 0:02:53.434,0:02:55.968 kvinde: Og hvilken dag. 0:02:55.968,0:03:00.667 mand:[br]Det er den bedste dag nogensinde. 0:03:03.901,0:03:08.667 kvinde: Du undrer dig måske over, [br]hvorfor jeg er så sent oppe. 0:03:08.667,0:03:11.200 Ligesom andre tror jeg,[br]at tidsrummet 0:03:11.200,0:03:14.467 mellem 3:00 og[br]4:00 om natten 0:03:14.467,0:03:19.601 er der, hvor sløret[br]mellem denne og den næste verden 0:03:19.601,0:03:21.200 er tyndest. 0:03:21.200,0:03:23.934 Det sker ofte på denne tid[br]af dagen, 0:03:23.934,0:03:26.701 at jeg hører[br]mit navn blive sagt 0:03:26.701,0:03:29.234 af en usynlig tilstedeværelse. 0:03:39.901,0:03:43.100 [hund gør] 0:03:48.701,0:03:51.334 [hane galer] 0:04:03.734,0:04:05.000 kvinde: Godmorgen. 0:04:05.000,0:04:06.567 [anden kvinde[br]taler lokalt sprog] 0:04:06.567,0:04:08.601 [kvinde griner] 0:04:48.667,0:04:50.601 mand: Wow. [griner] 0:04:50.601,0:04:53.434 [taler lokalt sprog][br]Det er flot. 0:04:55.234,0:04:58.868 mand: Og her kommer vi[br]ind i garagen. 0:04:58.868,0:05:00.167 Det er rigtigt. 0:05:00.167,0:05:03.601 Vi skal køre[br]med elevatoren. 0:05:03.601,0:05:07.601 Okay.[br]Lad os køre. 0:05:07.601,0:05:09.467 Her er den. 0:05:12.834,0:05:14.300 Nemlig. 0:05:14.300,0:05:16.100 Det her er elevatoren[br]i Market Parking Garage 0:05:16.100,0:05:17.534 i Roanoke i Virginia. 0:05:17.534,0:05:19.868 Denne elevator er blevet[br]berømt lige her. 0:05:19.868,0:05:22.334 Så kører vi. 0:05:50.167,0:05:54.000 Her er vi på sjette,[br]som er udbrændt. 0:05:54.000,0:05:56.334 Bare en helt almindelig[br]Dover-elevator. 0:05:56.334,0:05:58.133 Til alle jer i[br]Dover Elevators, 0:05:58.133,0:06:00.267 det er et godt elevatormærke. 0:06:00.267,0:06:02.267 Nu kører vi tilbage[br]til første. 0:06:02.267,0:06:05.033 Okay. Nu er det tid til[br]at gå på arbejde. 0:06:05.033,0:06:07.801 [motor kører] 0:06:07.801,0:06:10.100 Var det ikke sjovt? 0:06:43.434,0:06:47.000 Gray: Er du klar over, hvor meget styrke[br]det kræver at gøre oprør? 0:06:47.000,0:06:53.334 Ha. Det her er en nat i[br]S. Grays liv, mand. 0:06:53.334,0:06:54.534 Forstår du, hvad jeg mener? 0:06:54.534,0:06:58.901 Sover på sofaen...[br]alene – 0:06:58.901,0:07:02.667 Arbejder min røv i laser[br]hver dag. 0:07:02.667,0:07:06.400 Småfolk, der ikke har glæde af[br]deres mor. 0:07:06.400,0:07:10.200 En mand, der ikke har glæde af sin kone[br]eller sin dame – sin kvinde. 0:07:10.200,0:07:12.067 [baby græder] 0:07:12.067,0:07:15.000 Kun lort, mand. 0:07:15.000,0:07:19.000 Alfahan lukket inde[br]og låst inde 0:07:19.000,0:07:24.167 af religion[br]og politik. 0:07:24.167,0:07:27.033 Snart, mand,[br]bliver mine planer 0:07:27.033,0:07:32.067 fuldendte. 0:07:34.601,0:07:40.534 [kirkekor] 0:08:16.000,0:08:18.434 [mand snorker] 0:08:34.901,0:08:38.567 [telefon ringer] 0:08:38.567,0:08:40.200 [legetøj rasler] 0:08:40.200,0:08:42.734 [vækkeur bipper] 0:08:42.734,0:08:45.000 [hane galer] 0:08:45.000,0:08:47.701 [telefon ringer] 0:08:57.868,0:09:04.000 [kirkekor] 0:09:09.033,0:09:12.200 kvinde: [blidt] Jeg elsker dig.[br]mand: [blidt] Jeg elsker også dig. 0:09:14.868,0:09:17.200 [mand hoster, harker] 0:09:23.300,0:09:29.367 [triumferende musik] 0:09:36.767,0:09:40.400 [horn på båd tuder] 0:09:47.501,0:09:50.601 mand taler lokalt sprog:[br]Du skal tisse. 0:09:55.601,0:09:59.100 Tai-Chan. 0:09:59.100,0:10:04.667 Hvis du ikke tisser, kan du ikke[br]se fjernsyn, kan du? 0:10:08.400,0:10:09.767 Hmm? 0:10:24.767,0:10:30.234 Så, kom her. 0:10:33.667,0:10:38.534 dreng: Hvorfor har du[br]masser af hår over det hele? 0:10:38.534,0:10:41.601 mand taler lokalt sprog:[br]Fordi jeg er en mand. 0:10:41.601,0:10:45.133 dreng taler lokalt sprog:[br]Hvad med kvinder? 0:10:45.133,0:10:50.100 mand: Kvinder har ikke hår,[br]ikke lige så meget. 0:11:03.801,0:11:06.868 [mand taler lokalt sprog] 0:11:06.868,0:11:08.534 Sig godmorgen til mor. 0:11:08.534,0:11:10.334 dreng taler lokalt sprog:[br]Godmorgen. 0:11:10.334,0:11:11.868 mand taler lokalt sprog:[br]Her er røgelsespinden. 0:11:11.868,0:11:13.601 dreng taler lokalt sprog:[br]Jeg vil ikke. 0:11:13.601,0:11:16.734 mand: Så gør far det[br]selv, Tai-Chan. 0:11:19.300,0:11:23.400 Tai-Chan, her,[br]ring med klokken. 0:11:23.400,0:11:24.667 Når far har sat[br]røgelsespinden i, 0:11:24.667,0:11:25.667 kan du ringe med klokken. 0:11:25.667,0:11:26.667 [klokken ringer] 0:11:26.667,0:11:27.801 Ikke endnu. 0:11:27.801,0:11:30.701 Når far har sat[br]røgelsespinden i her. 0:11:30.701,0:11:31.767 [klokken ringer] 0:11:31.767,0:11:33.968 Sådan.[br]Godmorgen mor. 0:11:33.968,0:11:35.834 dreng taler lokalt sprog:[br]Godmorgen mor. 0:11:35.834,0:11:39.000 mand taler lokalt sprog:[br]Godt, sluk røgelsespinden. 0:11:40.067,0:11:41.534 Godt. 0:11:41.534,0:11:44.334 dreng taler lokalt sprog:[br]Sådan. 0:11:57.067,0:11:58.467 Jeg vil have noget vand. 0:11:58.467,0:12:00.601 [mand taler lokalt sprog] 0:12:43.734,0:12:46.968 [kvinde griner] 0:12:46.968,0:12:51.701 [mand hoster] 0:12:53.133,0:12:56.968 mand: I dag skal vi[br]filme Sasha, 0:12:56.968,0:12:59.133 der barberer sig for første gang. 0:12:59.133,0:13:00.334 Sasha: Hold da op. 0:13:00.334,0:13:03.501 mand: Hvor gammel er Sasha nu? 0:13:03.501,0:13:05.868 Sasha: Øh...15.[br]mand: Okay 0:13:05.868,0:13:07.200 Sasha: 15. 0:13:07.200,0:13:08.467 mand: Det første,[br]Sasha gør, 0:13:08.467,0:13:12.000 er at gøre vandet varmt, så han[br]kan komme en varm klud 0:13:12.000,0:13:16.067 i ansigtet. 0:13:16.067,0:13:17.400 Sasha: Ja. 0:13:17.400,0:13:19.100 mand: Så det varmer[br]dit ansigt op 0:13:19.100,0:13:21.367 og fugter din hud. 0:13:21.367,0:13:24.634 Har han et dejligt[br]varmt ansigt nu? 0:13:24.634,0:13:27.133 Sasha: Det har altid været hot.[br]mand: Okay. Ja. 0:13:27.133,0:13:30.467 Hvis du siger det, makker. 0:13:30.467,0:13:33.801 Faktisk bør vi nok have[br]et nærbillede af dine – 0:13:33.801,0:13:35.234 de her skægstubbe. 0:13:35.234,0:13:39.501 De er virkelig lange nu. 0:13:39.501,0:13:42.901 [klukker][br]Sasha: Tak. 0:13:42.901,0:13:47.701 mand: Du skal sådan rigtigt[br]smøre på. 0:13:47.701,0:13:49.033 Sasha: Okay. 0:13:49.033,0:13:51.000 mand: Jeg tror ikke, du behøver[br]komme det på næsen. 0:13:51.000,0:13:52.667 Sasha: Ja, ja.[br]mand: [griner] 0:13:52.667,0:13:55.434 Sasha: Skraber med fem blade, som var[br]en gratis prøve, vi fik. 0:13:55.434,0:13:58.200 Schwing![br]Er tiden inde? 0:13:58.200,0:14:02.033 mand: Sæt i gang. 0:14:05.767,0:14:08.033 Sasha: Okay, du barberer[br]for mig. 0:14:08.033,0:14:10.000 Det er flovt, det her. 0:14:13.767,0:14:17.701 Jeg bløder.[br]mand: Ja. Bare rolig. 0:14:17.701,0:14:20.334 Du skal nok overleve.[br]Sasha: Wow. 0:14:20.334,0:14:22.167 mand: Bare rolig.[br]Det skal nok gå. 0:14:22.167,0:14:26.901 Sasha: Åh, wow. 0:14:26.901,0:14:30.601 Det er tortur. 0:14:30.601,0:14:31.667 Av! 0:14:31.667,0:14:33.133 mand: Gør det ondt?[br]Sasha: Ja. 0:14:33.133,0:14:35.200 mand: Det svier[br]et lille stykke tid. 0:14:35.200,0:14:36.534 Så,[br]så kan du tørre dig. 0:14:36.534,0:14:38.467 Lad os så se[br]den flotte... 0:14:38.467,0:14:40.334 Sasha: Arh.[br]mand: Flotte fejlfrie barbering. 0:14:40.334,0:14:42.234 Godt klaret, kammerat. Her.[br]Sasha: Den er ikke fejlfri. 0:14:42.234,0:14:44.367 mand: Så gør vi sådan her.[br]Sasha: Argh. 0:14:44.367,0:14:46.534 mand: Du skal ikke – giv mig –[br]kig på kameraet. 0:14:46.534,0:14:48.434 Og så sætter vi et lille stykke[br]på der. 0:14:48.434,0:14:52.200 Kan du se det? Og det klistrer til det[br]sted, hvor der er blod. 0:14:52.200,0:14:56.133 Og voila, så er han klar. 0:14:56.133,0:14:58.467 Hov, vent.[br]High five, kammerat. 0:14:58.467,0:15:00.067 Du overlevede. 0:15:34.234,0:15:38.868 [dyreklokker ringer] 0:15:38.868,0:15:43.634 mand: Gutter, det er ikke godt[br]at forelske sig i piger. 0:15:43.634,0:15:45.968 I har koner,[br]så I er ok. 0:15:45.968,0:15:47.601 Jeg har ingen kone. 0:15:55.067,0:15:56.801 Kælling. 0:15:56.801,0:16:00.601 mand: Hvad dag er det i dag?[br]anden mand: Den 24. 0:16:00.601,0:16:02.167 mand taler lokalt sprog:[br]Det passer ikke. 0:16:02.167,0:16:03.601 anden mand: Hvad dag tror du da,[br]det er? 0:16:03.601,0:16:05.100 mand: Det er den 25.[br]anden mand: Det er ikke den 25. 0:16:05.100,0:16:07.901 mand: Det er den 25.[br]anden mand: 24. 0:16:07.901,0:16:11.601 mand taler lokalt sprog:[br]Åh, gode Gud. 0:16:26.434,0:16:29.634 [mand taler lokalt sprog] 0:16:42.501,0:16:43.734 [mand jubler] 0:16:58.133,0:16:59.601 mand: Vi dokumenterer[br]alting. 0:16:59.601,0:17:01.367 Bobby: Waa-ah-ah![br]mand: Shh. 0:17:01.367,0:17:03.167 Bobby: Da da da da[br]na na na na! 0:17:03.167,0:17:04.567 Na na na na[br]na na na na! 0:17:04.567,0:17:06.734 mand: Bobby,[br]lad mor sove. 0:17:06.734,0:17:10.400 [Bobby griner] 0:17:10.400,0:17:12.267 mand: Har du det okay? 0:17:12.267,0:17:14.100 Cathy: Ja, jeg er bare[br]virkelig træt. 0:17:14.100,0:17:15.434 mand: Okay.[br]Bobby: Har du det mærkeligt? 0:17:15.434,0:17:18.000 Okay, sådan her får du[br]det mere mærkeligt. 0:17:18.000,0:17:20.067 Wum, tsh. 0:17:20.067,0:17:21.734 mand: Okay,[br]lad os give mor lov til at sove. 0:17:21.734,0:17:22.801 Bobby: Okay, mor. 0:17:22.801,0:17:24.400 Da da da da[br]da da da da! 0:17:24.400,0:17:27.000 mand: Bobby, kom ned.[br]Vi lader mor sove. 0:17:27.000,0:17:29.968 [Bobby bander] 0:17:29.968,0:17:32.234 Cathy: Tak.[br]Tak. 0:17:32.234,0:17:33.567 Mm, men jeg har[br]et spørgsmål, 0:17:33.567,0:17:35.734 for jeg – min største bekymring 0:17:35.734,0:17:38.234 er, du ved, selvfølgelig[br]mine bandager og det. 0:17:38.234,0:17:40.234 Men jeg har taget et ba– 0:17:40.234,0:17:42.868 Jeg ved, jeg godt må tage et bad,[br]men jeg har ikke gjort det. 0:17:42.868,0:17:45.000 Men jeg tænkte, jeg i det mindste[br]kunne prøve at tage et bad, 0:17:45.000,0:17:46.400 før du kommer. 0:17:46.400,0:17:48.834 Er det okay, hvis jeg gør det? 0:17:48.834,0:17:50.000 Åh, godt. Okay. 0:17:50.000,0:17:51.400 Bobby: Far,[br]må jeg komme ned? 0:17:51.400,0:17:53.200 Cathy: Bobby, kan vi[br]lige snakke sammen? 0:17:53.200,0:17:55.334 Kan vi ikke nok?[br]Bobby: Åh. 0:17:55.334,0:17:58.033 Cathy: Vi skal bare lige[br]snakke sammen, okay? 0:17:58.033,0:18:00.567 Fordi bedstemor[br]fortæller mig – 0:18:00.567,0:18:03.167 alle bedstemødrene[br]og alle vennerne siger, 0:18:03.167,0:18:04.934 at du er en rigtig god dreng. 0:18:04.934,0:18:07.367 Og det ved jeg selvfølgelig godt. 0:18:07.367,0:18:09.167 Og jeg ved godt, at det er svært. 0:18:09.167,0:18:10.400 Jeg har aldrig været på hospitalet før. 0:18:10.400,0:18:12.200 Jeg har aldrig haft det[br]sådan her før. 0:18:12.200,0:18:15.567 Vi er bare nødt til at[br]hjælpe hinanden, okay? 0:18:15.567,0:18:17.400 Og jeg ved godt, at nogle gange[br]når vi beder dig om 0:18:17.400,0:18:19.100 at gøre noget for at hjælpe,[br]nogle gange er det fordi, 0:18:19.100,0:18:21.200 du ikke vil gå ovenpå,[br]fordi du bliver bange. 0:18:21.200,0:18:23.067 Og det er okay.[br]Det kan jeg godt forstå. 0:18:23.067,0:18:24.567 Bobby: Fars skyld. 0:18:24.567,0:18:26.567 Cathy: Hvis det er fordi,[br]du er bange 0:18:26.567,0:18:28.734 for at gå ovenpå selv[br]eller gå nedenunder selv, 0:18:28.734,0:18:30.200 så skal du bare fortælle mig det. 0:18:30.200,0:18:33.834 Bobby: Det skal jeg nok. Nogle gange...[br][taler utydeligt] 0:18:33.834,0:18:35.934 Og hold op med at filme! 0:18:35.934,0:18:37.300 Cathy: Bobby... 0:18:37.300,0:18:38.701 mand: Jeg ville ellers også[br]give dig et kamera. 0:18:38.701,0:18:40.300 Cathy: Vi laver et projekt – 0:18:40.300,0:18:42.167 et familieprojekt, okay? 0:18:42.167,0:18:44.634 Kan vi blive enige[br]om at lave familieprojektet? 0:18:44.634,0:18:46.534 Ellers kan vi ikke lave det.[br]mand: Vil du have et kamera? 0:18:46.534,0:18:48.300 Cathy: Okay?[br]Bobby: Hvad? 0:18:48.300,0:18:50.067 mand: Vil du have et kamera,[br]så du kan filme mig? 0:18:50.067,0:18:51.434 Bobby: Mm. 0:18:51.434,0:18:53.067 Cathy: Det bliver[br]et familieprojekt. 0:18:53.067,0:18:55.000 Jeg har brug for en glad dreng[br]i dag, okay? 0:18:55.000,0:18:57.634 mand: Du skal være glad,[br]hvis du har videokameraet. 0:18:57.634,0:18:59.367 Bobby: Hvorfor? 0:18:59.367,0:19:02.234 mand: Fordi det er[br]en glad film. 0:19:02.234,0:19:03.400 Cathy: Okay? 0:19:03.400,0:19:07.567 mand: Og den har[br]en lykkelig slutning. 0:19:07.567,0:19:10.300 [det syder] 0:19:10.300,0:19:12.400 kvinde: Kompiang,[br]var jeg uartig som barn? 0:19:12.400,0:19:14.334 anden kvinde taler[br]lokalt sprog: Nej. 0:19:14.334,0:19:16.200 kvinde taler lokalt sprog:[br]Virkelig? 0:19:16.200,0:19:17.234 anden kvinde:[br]Måske en lille smule. 0:19:17.234,0:19:19.634 [kvinde taler lokalt sprog] 0:19:29.934,0:19:34.300 kvinde: Hvor længe har du[br]arbejdet for vores familie? 0:19:34.300,0:19:38.367 anden kvinde taler[br]lokalt sprog: Over 25 år. 0:19:43.601,0:19:45.100 kvinde taler lokalt sprog:[br]Hvem er de her ofringer til? 0:19:45.100,0:19:46.467 anden kvinde:[br]For at fejre fuldmånen. 0:19:46.467,0:19:47.734 kvinde taler lokalt sprog:[br]Fuldmånen? 0:19:47.734,0:19:48.934 [anden kvinde[br]taler lokalt sprog] 0:19:48.934,0:19:49.934 kvinde: Hvad er den her? 0:19:49.934,0:19:51.133 anden kvinde: Pelungsurkage 0:19:51.133,0:19:55.234 for at vise,[br]at ceremonien er forbi. 0:19:59.968,0:20:02.467 [hane galer] 0:20:15.167,0:20:19.367 [hane galer] 0:20:19.367,0:20:21.701 kvinde taler lokalt sprog:[br]Hvilken gud er den til? 0:20:21.701,0:20:25.400 anden kvinde taler lokalt[br]sprog: Den er til Vishnu. 0:20:25.400,0:20:29.534 Vandet er en ofring[br]til ham. 0:20:41.634,0:20:45.100 kvinde:[br]Okay, vi kommer ind... 0:20:45.100,0:20:46.367 Okay, for det første – 0:20:46.367,0:20:47.901 og jeg er sikker på,[br]han kan høre mig nu – 0:20:47.901,0:20:49.667 lad mig forklare[br]jer noget. 0:20:49.667,0:20:52.767 Kan alle høre mig[br]højt og tydeligt? 0:20:52.767,0:20:56.000 Min søn skulle have gjort rent[br]på sit værelse i går. 0:20:56.000,0:20:59.000 Kom så, knægt! 0:20:59.000,0:21:00.868 dreng: Kvinde! 0:21:00.868,0:21:02.300 kvinde: [klukker][br]Kvinde! 0:21:02.300,0:21:06.968 Det bliver en lang dag,[br]ligesom de fleste. 0:21:06.968,0:21:08.834 dreng: [stønner] 0:21:08.834,0:21:12.767 kvinde: Han er altid munter,[br]når han vågner. 0:21:12.767,0:21:16.167 Kom så, ind i bad med dig,[br]kom i gang med dagen. 0:21:16.167,0:21:18.667 Vi har ting, der skal gøres,[br]og steder, vi skal hen. 0:21:18.667,0:21:19.701 dreng: Ja. 0:21:19.701,0:21:21.634 kvinde: Folk, vi skal se,[br]en fremtid, der skal bygges. 0:21:21.634,0:21:27.667 [munter musik] 0:21:47.334,0:21:52.300 mand: Jeg har fået en[br]større hjerteoperation. 0:21:52.300,0:21:57.367 Jeg er meget taknemmelig[br]over for det fantastiske personale. 0:21:57.367,0:22:01.400 Der er ingen opgave, der er for stor[br]eller – eller for lille. 0:22:01.400,0:22:04.667 Helt ned til for et par[br]minutter siden, 0:22:04.667,0:22:05.968 bare at tørre min bagdel, 0:22:05.968,0:22:09.033 fordi jeg var på –[br]på tønden for første gang... 0:22:09.033,0:22:12.968 [klukker] 0:22:12.968,0:22:15.067 i en uge, eller noget i den stil. 0:22:15.067,0:22:17.868 Så var der en af dem,[br]der reddede mig og sagde, 0:22:17.868,0:22:21.634 "Hør, skal jeg ikke lige[br]hjælpe dig, hr.?" 0:22:21.634,0:22:23.234 Så sagde jeg: "Jo". 0:22:23.234,0:22:31.033 Og en meget – meget, øh, modig[br]ung dame, 0:22:31.033,0:22:34.334 tror jeg det var,[br]ordnede det. 0:22:34.334,0:22:38.167 Og bare, øh,[br]det hele hører med til dagens opgaver. 0:22:38.167,0:22:41.067 [stille ringen] 0:22:41.067,0:22:45.234 Jeg er virkelig, virkelig taknemmelig[br]over for de her folk, 0:22:45.234,0:22:48.200 som bare har behandlet mig... 0:22:59.100,0:23:04.801 Bare har behandlet mig så godt. 0:23:04.801,0:23:08.501 Lige om – om lidt... 0:23:12.167,0:23:15.300 E– Er jeg godt på vej til[br]at blive rask, 0:23:15.300,0:23:19.167 og så er jeg derude igen[br]og laver skøre ting 0:23:19.167,0:23:23.067 og nyder livet. 0:23:26.667,0:23:31.634 [folk snakker] 0:23:40.634,0:23:42.801 mand: 56, 56...57. 0:23:42.801,0:23:43.934 61 rupees. 0:23:43.934,0:23:46.734 61 første,[br]61 anden. 0:23:46.734,0:23:48.634 Solgt! 0:23:48.634,0:23:54.267 [folk snakker] 0:23:54.267,0:23:57.534 [pulserende ultralyd] 0:24:00.868,0:24:02.234 Amanda: Jeg hedder Amanda. 0:24:02.234,0:24:05.367 Det, der gør mig glad[br]på denne lørdag, er den her... 0:24:05.367,0:24:09.701 Og lidt bange[br]og virkelig spændt. 0:24:09.701,0:24:13.801 kvinde: Åh, Gud,[br]kunne I mærke det? 0:24:13.801,0:24:17.133 Lad os prøve igen. 0:24:17.133,0:24:20.767 [taler lokalt sprog] 0:24:20.767,0:24:24.767 Prøv at høre,[br]om han sover. 0:24:26.767,0:24:29.467 [vand drypper] 0:24:29.467,0:24:32.267 kvinde: Hvad så, Beatrice? 0:24:40.767,0:24:44.000 [fugl pipper] 0:25:00.367,0:25:02.133 mand: Åh, åh, åh, åh... 0:25:02.133,0:25:05.334 [taler lokalt sprog] 0:25:08.767,0:25:14.701 [afslappet instrumentalmusik] 0:25:31.601,0:25:35.267 kvinde: Okay, så.[br]Åh! Kom herover! 0:25:35.267,0:25:39.067 Sikke et lille mirakel, du er! 0:25:39.067,0:25:43.000 Du godeste 0:25:43.000,0:25:47.467 Nu har din mor lavet[br]en lille kopi af mor. 0:25:56.467,0:26:01.000 [kvinde taler lokalt sprog] 0:26:12.534,0:26:14.367 mand synger:[br]I want to drink 0:26:14.367,0:26:16.767 from the clearest water. 0:26:16.767,0:26:21.234 I want to eat[br]the things I ought to. 0:26:21.234,0:26:24.300 I just want to know 0:26:24.300,0:26:28.567 that I feel strong,[br]you know. 0:26:28.567,0:26:32.868 I want to reach[br]the greatest mountain. 0:26:32.868,0:26:36.901 Climb, if I want,[br]without all the shouting. 0:26:36.901,0:26:41.100 I just want to know 0:26:41.100,0:26:44.467 that I feel strong,[br]you know. 0:26:44.467,0:26:49.133 And clouds really[br]should be white at least, 0:26:49.133,0:26:52.334 and oceans should meet us[br]at the beach, 0:26:52.334,0:26:56.834 and I don't want[br]to overreach 0:26:56.834,0:27:02.000 when I know what's in store,[br]raw love. 0:27:02.000,0:27:05.567 Life, a day at a time,[br]my love. 0:27:05.567,0:27:12.534 Life, a day at a time,[br]don't know. 0:27:12.534,0:27:15.234 Love. 0:27:18.334,0:27:22.767 Life in a day[br]and life in a day 0:27:22.767,0:27:24.634 and life in a day... 0:27:24.634,0:27:28.634 I want to drink[br]from the clearest water. 0:27:28.634,0:27:32.868 I want to eat[br]the things I ought to. 0:27:32.868,0:27:36.400 I just want to know 0:27:36.400,0:27:40.734 that I feel strong,[br]you know. 0:27:40.734,0:27:44.667 I want to reach[br]the greatest mountain, 0:27:44.667,0:27:48.968 climb, if I want,[br]without all the shouting. 0:27:48.968,0:27:52.367 I just want to know 0:27:52.367,0:27:56.901 that I feel strong,[br]you know. 0:27:56.901,0:28:00.701 And clouds really[br]should be white at least, 0:28:00.701,0:28:04.868 and oceans should meet us[br]at the beach, 0:28:04.868,0:28:08.400 and I don't want[br]to overreach 0:28:08.400,0:28:13.033 when I know what's in store,[br]raw love. 0:28:36.067,0:28:38.934 Okhwan Yoon:[br]Godmorgen alle sammen. 0:28:38.934,0:28:43.033 Bonjour.[br]Buenos días. 0:28:43.033,0:28:47.267 Namaste.[br]Salaam alaikum. 0:28:48.968,0:28:52.300 Jeg hedder Okhwan Yoon. 0:28:52.300,0:28:55.701 Jeg blev født i Korea. 0:28:55.701,0:28:59.868 Det er lige meget, om det er[br]er Syd- eller Nordkorea. 0:28:59.868,0:29:05.133 Jeg rejser jorden rundt[br]på cykel. 0:29:07.934,0:29:10.701 [hund gør] 0:29:10.701,0:29:14.167 [mand råber[br]på lokalt sprog] 0:29:14.167,0:29:19.934 Yoon: I dag har det varet[br]9 år og 36 dage. 0:29:19.934,0:29:22.300 [bus dytter] 0:29:22.300,0:29:26.534 Det her er Kathmandu i Nepal. 0:29:26.534,0:29:31.400 Jeg har været i[br]190 lande indtil videre. 0:29:31.400,0:29:35.734 Jeg er blevet ramt af biler[br]seks gange. 0:29:35.734,0:29:38.868 Fem gange, operation. 0:29:38.868,0:29:44.667 Der er så mange skødesløse[br]bilister i verden. 0:29:46.667,0:29:50.534 Jeg har set mange forskellige[br]størrelser af fluer. 0:29:50.534,0:29:55.334 I Nordafrika,[br]mindre fluer end her. 0:29:55.334,0:29:58.734 Og Tyrkiet,[br]mindre fluer end her. 0:29:58.734,0:30:03.133 Men denne størrelse[br]er den samme som i Korea 0:30:03.133,0:30:05.200 og i Japan og Kina. 0:30:05.200,0:30:09.934 Så jeg er meget rørt. 0:30:09.934,0:30:14.467 [bil dytter] 0:30:29.133,0:30:32.267 [dør smækker] 0:30:40.968,0:30:47.067 [rolig jazzmusik] 0:30:52.567,0:30:54.567 mand: Rejsetandbørste[br]og tandpasta – 0:30:54.567,0:30:57.601 Vigtigt, hvis du skal[br]overnatte hos gederne. 0:30:59.667,0:31:01.567 [vind hyler] 0:31:03.167,0:31:05.734 mand taler lokalt sprog:[br]3D-briller. 0:31:05.734,0:31:07.400 mand taler lokalt sprog:[br]En æske med medikamenter, 0:31:07.400,0:31:10.367 som jeg skal bruge hver dag[br]for at overleve. 0:31:10.367,0:31:13.033 mand: Åh, og jeg har[br]denne plastikhandske 0:31:13.033,0:31:15.667 fra da jeg var på arbejde[br]den anden dag. 0:31:15.667,0:31:18.868 mand: 50 pesos. Fedt. 0:31:18.868,0:31:20.868 mand: En 500 rupee-seddel. 0:31:20.868,0:31:23.501 2BA 596135. 0:31:23.501,0:31:25.300 Jeg kan stadig huske nummeret. 0:31:25.300,0:31:28.868 kvinde:[br]Først er der et canadisk flag, 0:31:28.868,0:31:31.067 fordi nogle af mine forfædre 0:31:31.067,0:31:33.934 var fra Nova Scotia i Canada. 0:31:33.934,0:31:38.734 Derefter et tysk flag,[br]fordi nogle af mine forfædre 0:31:38.734,0:31:40.467 var fra Tyskland. 0:31:40.467,0:31:44.100 Nogle af mine forfædre[br]boede i Wisconsin. 0:31:44.100,0:31:46.767 Nogle af mine forfædre[br]var fra Polen. 0:31:46.767,0:31:51.567 Altai-figur, der var[br]i et chokoladeæg. 0:31:51.567,0:31:53.367 En elektrisk terning. 0:31:53.367,0:31:56.767 Det er en øjenbeskytter[br]mod ondskab. 0:31:56.767,0:31:58.467 Randy: Metalsav. 0:31:58.467,0:32:00.000 Metalørn. 0:32:00.000,0:32:01.868 Metalhjul. 0:32:01.868,0:32:04.734 Er der nogen, der vil have noget granit? 0:32:04.734,0:32:07.167 Jeg hedder Randy Raisides, 0:32:07.167,0:32:10.801 og det her er[br]Kenneth V. Fletchers hus. 0:32:10.801,0:32:12.934 Kæmpe I-jern... 0:32:12.934,0:32:15.534 kurv med druer... 0:32:15.534,0:32:17.701 rørbøjer... 0:32:17.701,0:32:19.200 en milliard kasser. 0:32:19.200,0:32:20.868 Han har det med at hamstre. 0:32:20.868,0:32:27.267 Jeg flyttede hertil for fire år siden.[br]Jeg var en frygtelig narkoman. 0:32:27.267,0:32:31.334 Og på fire år[br]har Ken gjort to ting. 0:32:31.334,0:32:33.133 Han har gjort mig ædru, 0:32:33.133,0:32:36.501 og han har mistet alting. 0:32:36.501,0:32:38.434 Godmorgen.[br]Ken: Godmorgen. 0:32:38.434,0:32:41.701 Randy: Kenneth V. Fletcher. 0:32:41.701,0:32:44.033 Ken: Taber. 0:32:44.033,0:32:47.501 Overbeskytter. 0:32:47.501,0:32:49.400 Hvad ellers? 0:32:49.400,0:32:52.501 Fattigt menneske. 0:32:52.501,0:32:55.434 Randy: I morgen rejser Ken[br]til de Kanariske øer, 0:32:55.434,0:32:58.934 hvor han har fået et job[br]som massageterapeut. 0:32:58.934,0:33:01.934 Og jeg tager tilbage til Nebraska, 0:33:01.934,0:33:06.634 hvor jeg skal bo sammen[br]med mine forældre. 0:33:06.634,0:33:09.534 Han er en af de typer,[br]der har en milliard ideer 0:33:09.534,0:33:12.133 og aldrig følger nogen af dem[br]til dørs. 0:33:12.133,0:33:13.534 Ken ville have et klaver,[br]da han var lille. 0:33:13.534,0:33:15.901 Ken kunne ikke få et klaver,[br]da han var lille. 0:33:15.901,0:33:19.667 Så for tre år siden kiggede vi[br]på Craigslist hele sommeren 0:33:19.667,0:33:22.567 og tog over til[br]Minneapolis og Saint Paul 0:33:22.567,0:33:26.067 og skaffede klaverer! 0:33:26.067,0:33:32.200 [Ken spiller en melodi i mellemtempo] 0:33:34.667,0:33:37.367 Manden er et geni. Han har[br]bare aldrig rigtig haft tiden. 0:33:37.367,0:33:40.767 Det ser ud som om,[br]auktionsholderen er her. 0:33:43.834,0:33:45.067 [knagen] 0:33:45.067,0:33:47.167 [brag] 0:33:47.167,0:33:49.133 mand: Hvad der er i min lomme? 0:33:49.133,0:33:52.334 Jamen, det er en nøgle. 0:33:52.334,0:33:57.968 Og den har et smart[br]lille logo der. 0:33:57.968,0:34:01.701 [motor kører, gasser op] 0:34:01.701,0:34:05.834 Det her er en Lamborghini. 0:34:05.834,0:34:09.634 Og det her er mit liv på en dag. 0:34:09.634,0:34:13.133 kvinde: Her er min pung[br]fra Marc Jacobs. 0:34:13.133,0:34:17.667 Der er en Marc Jacobs-nøglering,[br]som jeg elsker. 0:34:17.667,0:34:20.567 Spejl. 0:34:20.567,0:34:23.133 kvinde: Min iPod,[br]som er min sjæl. 0:34:23.133,0:34:24.567 mand: Rosenkrans. 0:34:24.567,0:34:27.234 Rigtig god måde at bruge sin tid[br]ordentligt på 0:34:27.234,0:34:29.567 i den evige dimension. 0:34:29.567,0:34:31.200 Headset til telefon. 0:34:31.200,0:34:34.767 Virkelig god måde[br]at spilde sin tid på 0:34:34.767,0:34:36.901 i den jordiske dimension. 0:34:36.901,0:34:38.767 [latter] 0:34:38.767,0:34:40.400 [mand taler lokalt sprog] 0:34:40.400,0:34:42.367 mand: Det er en lille gren[br]fra et Neem-træ. 0:34:42.367,0:34:45.434 anden mand taler lokalt sprog:[br]Hvad bruger du den til? 0:34:45.434,0:34:48.100 mand taler lokalt sprog:[br]Til mine tænder. 0:34:49.868,0:34:53.901 mand: Jeg har ingenting[br]i mine lommer. Intet. 0:34:53.901,0:34:56.133 mand taler lokalt sprog:[br]Der er ingenting i mine lommer. 0:34:56.133,0:34:57.634 De er tomme. 0:34:57.634,0:34:59.300 dreng taler lokalt sprog:[br]Penge, masser af kontanter. 0:34:59.300,0:35:00.634 mand taler lokalt sprog:[br]Hvor meget er masser? 0:35:00.634,0:35:02.167 dreng taler lokalt sprog:[br]To en halv. 0:35:02.167,0:35:03.534 mand taler lokalt sprog:[br]Hvor meget? 0:35:03.534,0:35:04.834 dreng taler lokalt sprog:[br]To en halv soles. 0:35:04.834,0:35:07.033 [mand taler lokalt sprog] 0:35:09.100,0:35:11.100 mand taler lokalt sprog:[br]Er det din fars kasse? 0:35:11.100,0:35:12.968 dreng taler lokalt sprog:[br]Det er min brors. 0:35:12.968,0:35:16.100 For at tjene masser af penge. 0:35:22.133,0:35:23.868 mand taler lokalt sprog:[br]Hej Abel. 0:35:23.868,0:35:25.734 Har du det godt? 0:35:25.734,0:35:27.367 Det er lørdag igen. 0:35:27.367,0:35:34.734 [mænd taler lokalt sprog] 0:35:34.734,0:35:38.934 mand: Det kolde vejr er kommet,[br]og august bliver værre, 0:35:38.934,0:35:40.968 så du skal holde[br]dig varm, Abel. 0:35:40.968,0:35:43.801 dreng taler lokalt sprog:[br]Hov hov, det er mit sted. 0:35:43.801,0:35:45.434 [mænd taler lokalt sprog] 0:35:45.434,0:35:49.667 dreng taler lokalt sprog:[br]Sommetider tjener jeg fem soles. 0:35:49.667,0:35:53.434 Da jeg var lille, tjente jeg engang[br]20 soles på en dag. 0:35:53.434,0:35:57.567 [mænd taler lokalt sprog] 0:35:59.868,0:36:03.667 mand taler lokalt sprog:[br]Farvel. Vi ses næste lørdag. 0:36:08.534,0:36:11.200 mand: Hvad har du[br]i lommerne? 0:36:11.200,0:36:12.734 Det er min kniv. 0:36:12.734,0:36:15.601 Okay, du kan dømme mig[br]lige så tosset, du vil, 0:36:15.601,0:36:17.968 men der er nogle sindssyge[br]mennesker i verden. 0:36:17.968,0:36:22.300 kvinde:[br]Min Ruger P94 0:36:22.300,0:36:24.701 kaliber 40-pistol. 0:36:24.701,0:36:27.167 Jeg tager den med mig 0:36:27.167,0:36:29.367 overalt. 0:36:29.367,0:36:30.734 mand taler lokalt sprog:[br]Nøgler. 0:36:30.734,0:36:33.200 Telefon. 0:36:33.200,0:36:35.133 Sprøjter. 0:36:39.000,0:36:43.467 mand taler lokalt sprog:[br]Alt det her er kirkegården. 0:36:43.467,0:36:46.534 [nøgler rasler] 0:36:46.534,0:36:49.467 mand taler lokalt sprog:[br]Bor der nogen her? 0:36:49.467,0:36:50.968 anden mand taler lokalt sprog:[br]Ja, jeg kan vise dig det. 0:36:50.968,0:36:52.501 mand taler lokalt sprog:[br]Må jeg tale med dem? 0:36:52.501,0:36:54.033 anden mand taler lokalt sprog:[br]Ja, ja. 0:36:59.734,0:37:01.501 [ged bræger] 0:37:01.501,0:37:05.300 mand taler lokalt sprog:[br]Min historie er, at jeg ikke kan arbejde, 0:37:05.300,0:37:10.767 for hvem skulle så passe på[br]mine børn? 0:37:10.767,0:37:18.167 Min kone døde,[br]mine børns mor. 0:37:18.167,0:37:23.000 Jeg har en søn på 20 år,[br]som er syg. 0:37:25.667,0:37:27.667 Han er retarderet. 0:37:27.667,0:37:35.501 Vi er nødt til at binde ham hele dagen[br]for at undgå, at han stikker af. 0:37:35.501,0:37:37.601 Der bor 14 mennesker her. 0:37:37.601,0:37:44.267 Vi har ingen elektricitet,[br]intet vand, intet afløb. 0:37:46.734,0:37:49.300 Men vi lever stadig. 0:37:49.300,0:37:51.701 Gud glemmer os ikke. 0:37:51.701,0:37:54.801 Han skabte os. 0:37:54.801,0:37:57.667 Det tror jeg på. 0:37:57.667,0:38:01.200 Gud ville ikke have skabt den her[br]befolkning bare for at glemme os. 0:38:02.801,0:38:04.734 [dæmpet snak] 0:38:28.868,0:38:31.067 [mand taler lokalt sprog] 0:38:34.200,0:38:37.100 [dæmpet snak] 0:39:24.968,0:39:27.200 Ayomatty:[br]Jeg hedder Ayomatty. 0:39:27.200,0:39:30.200 Jeg har været i Dubai[br]i 13 år. 0:39:32.067,0:39:35.834 Jeg arbejder som gartner, 0:39:35.834,0:39:38.767 og jeg er meget glad. 0:39:57.734,0:40:01.701 mand taler lokalt sprog:[br]Der er ikke noget arbejde derhjemme. 0:40:01.701,0:40:05.667 Det giver meget bedre[br]at komme til Dubai. 0:40:05.667,0:40:09.200 Jeg er her for at tjene penge,[br]som jeg sender hjem til mine børn. 0:40:13.601,0:40:15.467 mand taler lokalt sprog:[br]Sid ned. 0:40:15.467,0:40:17.501 kvinde: Du tænker kun[br]på din mave. 0:40:17.501,0:40:20.400 [mand taler lokalt sprog] 0:40:20.400,0:40:23.334 mand: Så du, at hegnet faldt[br]ned i de der tidsler? 0:40:23.334,0:40:26.534 Forbandede tidsler over det hele. 0:40:26.534,0:40:28.200 Og du synes, jeg er en nar. 0:40:28.200,0:40:32.434 [latter] 0:40:34.300,0:40:42.100 mand: Det er sådan her,[br]man laver brynza-ost. 0:40:42.100,0:40:46.100 Når al væsken er drænet,[br]bliver osten rigtig god. 0:40:46.100,0:40:48.701 Næsten lige så god[br]som hollandsk ost. 0:40:48.701,0:40:50.734 Der er endda huller i den[br]efter kun to-tre dage. 0:40:50.734,0:40:55.200 kvinde taler lokalt sprog:[br]Ah, hold nu op med at prale. 0:41:05.601,0:41:08.334 kvinde taler lokalt sprog:[br]Frokost! 0:41:12.033,0:41:15.167 [børn stønner] 0:41:19.267,0:41:22.400 [hvin og latter] 0:41:25.534,0:41:27.200 [kvinde synger[br]på lokalt sprog] 0:41:27.200,0:41:34.033 [alle synger[br]på lokalt sprog] 0:42:05.501,0:42:07.033 [skud] 0:42:07.033,0:42:13.167 [sang fortsætter] 0:42:57.267,0:42:59.400 [sang slutter] 0:43:02.868,0:43:06.968 mand: Det her er balut. 0:43:06.968,0:43:08.868 Kun i Filippinerne 0:43:08.868,0:43:10.033 anden mand: Balut. 0:43:10.033,0:43:11.767 mand: Kan du se det? 0:43:11.767,0:43:12.934 kvinde: Adwr. 0:43:12.934,0:43:14.501 mand: Åh, ulækkert, hva? 0:43:14.501,0:43:16.133 Se, så kommer vi salt på,[br]lige her. 0:43:16.133,0:43:19.234 Det er salt. 0:43:19.234,0:43:22.567 Og se så her. 0:43:22.567,0:43:24.300 [latter] 0:43:24.300,0:43:30.434 [kvinder synger[br]på lokalt sprog] 0:43:34.868,0:43:36.667 mand taler lokalt sprog:[br]Hvordan virker den? 0:43:36.667,0:43:39.400 anden mand: Den går ind[br]og ud igen, ligesom en nål. 0:43:39.400,0:43:41.434 Den skyder ikke med kugler. 0:43:41.434,0:43:43.067 Der kommer ikke noget ud af pistolen. 0:43:43.067,0:43:46.200 mand taler lokalt sprog:[br]Åh, jeg forstår. 0:43:51.634,0:43:52.767 [skud] 0:43:52.767,0:43:55.734 [skramlen] 0:43:58.834,0:44:01.767 [skud] 0:44:06.934,0:44:13.067 [kvinder fortsætter med at synge] 0:44:59.067,0:45:01.200 [mand stønner] 0:45:02.267,0:45:08.400 [sang fortsætter] 0:45:19.133,0:45:20.734 Jack: I dag er det lørdag 0:45:20.734,0:45:23.601 den 24. juli. 0:45:23.601,0:45:27.701 De sidste tre år har jeg[br]været væk hjemmefra 0:45:27.701,0:45:29.033 for at studere. 0:45:29.033,0:45:30.934 Og så snart[br]jeg var færdig, 0:45:30.934,0:45:35.667 fik jeg et job i et[br]meget krævende firma. 0:45:35.667,0:45:40.868 Så jeg ser ikke rigtig[br]min far så meget. 0:45:40.868,0:45:42.968 Men når jeg ser ham, 0:45:42.968,0:45:44.534 tager vi altid det samme sted hen, 0:45:44.534,0:45:47.334 og gør det samme[br]og hører, hvordan det går. 0:45:48.901,0:45:50.534 mand: Jeg har lige ringet til dig. 0:45:50.534,0:45:52.000 Jack: Ja, jeg har lige set det,[br]faktisk. 0:45:52.000,0:45:53.167 Jeg skulle lige til[br]at ringe tilbage. 0:45:53.167,0:45:54.467 mand: Hvordan går det?[br]Okay? 0:45:54.467,0:45:56.300 Jack: Ja, ikke dårligt.[br]mand: En tår? 0:45:56.300,0:45:57.701 Jack: Jeg vil gerne have en tår. 0:45:57.701,0:45:59.200 mand: Har du fikset dækket?[br]Jack: Øh... 0:45:59.200,0:46:00.801 mand: Det dæk er smadret. 0:46:00.801,0:46:02.601 Jack: Jeg har ikke haft tid.[br]mand: Det dæk er smadret. 0:46:02.601,0:46:04.167 Det bliver du snuppet for.[br]Har du set der? 0:46:04.167,0:46:07.200 Der er en revne i det. 0:46:07.200,0:46:09.501 Jack: Er det en revne? 0:46:09.501,0:46:10.934 mand: Hvorfor filmer du ikke[br]dernede, Jack? 0:46:10.934,0:46:12.100 Lad os se, om vi kan finde en kop. 0:46:12.100,0:46:14.534 Kom så, sådan.[br]Hold da op. 0:46:14.534,0:46:16.000 Du er ikke studerende[br]længere, vel. 0:46:16.000,0:46:17.334 Du er en mand med arbejde. 0:46:17.334,0:46:19.601 Der er ingen undskyldning. 0:46:19.601,0:46:21.300 Bare her. 0:46:21.300,0:46:23.133 mand: Er det her,[br]vi skal hen? 0:46:23.133,0:46:24.734 Jack: Ja. 0:46:27.801,0:46:29.968 mand: To små burgere,[br]tro det eller lad være. 0:46:29.968,0:46:31.834 Forestil dig, hvordan de store er,[br]eller mellemstørrelsen. 0:46:31.834,0:46:34.868 Latterligt, ikke?[br]Ufatteligt. 0:46:34.868,0:46:36.734 Nå, men værsgo, Jack. 0:46:36.734,0:46:38.701 Denne vej.[br]Jeg vil sidde i bilen. 0:46:44.033,0:46:47.167 [måger skriger] 0:47:04.734,0:47:06.334 Hvad har du der? 0:47:06.334,0:47:08.701 Jack: Det her.[br]mand: Åh. 0:47:08.701,0:47:10.968 Er det et billede af dig[br]fra universitetet? 0:47:10.968,0:47:12.434 Jack: Ja.[br]mand: Fantastisk. 0:47:14.767,0:47:16.167 Det er fantastisk. 0:47:16.167,0:47:17.634 Det vil jeg sætte en flot[br]ramme på, 0:47:17.634,0:47:19.868 for Nina har sådan[br]en ramme. 0:47:19.868,0:47:21.200 [griner] 0:47:21.200,0:47:24.234 Det er virkelig fedt, Jack.[br]Tak. 0:47:24.234,0:47:26.434 Du skal være stolt af[br]dig selv, Jack, 0:47:26.434,0:47:31.200 når man tænker på, at du næsten[br]blev smidt ud af skolen. 0:47:31.200,0:47:33.901 Der var du heldig,[br]var du ikke? 0:47:33.901,0:47:36.667 Ja, du er blevet mere moden, faktisk –[br]det sidste års tid 0:47:36.667,0:47:38.501 rigtig godt[br]til en rigtig mand, 0:47:38.501,0:47:41.467 en rigtig gentleman[br]og en god dreng. 0:47:41.467,0:47:43.534 [motor kører] 0:47:48.734,0:47:50.067 Tak for det, Jack. 0:48:17.400,0:48:20.534 mand taler lokalt sprog:[br]Hvem elsker du højt? 0:48:20.534,0:48:24.334 dreng taler lokalt sprog:[br]Min far... 0:48:24.334,0:48:26.734 han kommer med frugt til mig. 0:48:26.734,0:48:28.868 Han laver frokost til mig, 0:48:28.868,0:48:31.834 laver morgenmad til mig. 0:48:31.834,0:48:34.667 Han gør alting klar,[br]al den mad, vi spiser. 0:48:34.667,0:48:39.467 Han bekymrer sig mere om mig[br]end om sit arbejde. 0:48:48.534,0:48:53.601 Den ting, jeg elsker højest,[br]er min bærbare computer. 0:48:53.601,0:48:59.133 På Wikipedia er der[br]fortællinger, historie, matematik, 0:48:59.133,0:49:00.601 videnskab, religion. 0:49:00.601,0:49:02.033 Der er det hele. 0:49:02.033,0:49:05.100 Det er et kæmpe bibliotek. 0:49:05.100,0:49:08.200 [fugle pipper] 0:49:10.634,0:49:12.567 mand: Jeg elsker at være mig. 0:49:12.567,0:49:14.133 Jeg elsker livet. 0:49:14.133,0:49:15.901 Alt er så sjovt. 0:49:15.901,0:49:18.834 mand taler lokalt sprog:[br]Mig selv, må jeg sige... 0:49:18.834,0:49:21.834 kvinde taler lokalt sprog:[br]At putte mine fødder i vådt sand. 0:49:21.834,0:49:23.634 Det skal være vådt. 0:49:23.634,0:49:26.567 kvinde: Græs, støv... 0:49:26.567,0:49:28.367 lugten af beskidt flod. 0:49:28.367,0:49:31.400 Mm, lugten af lejrbål,[br]som bliver siddende i håret. 0:49:31.400,0:49:33.467 mand: Marineret kylling[br]stegt i ovnen 0:49:33.467,0:49:35.000 med krydderier. 0:49:35.000,0:49:38.167 mand:[br]Hvad elsker jeg højest? 0:49:40.767,0:49:43.801 Tja... 0:49:43.801,0:49:47.968 du ser på hende. 0:49:47.968,0:49:49.267 [gråd] 0:49:49.267,0:49:51.033 mand: Jeg elsker virkelig min familie, 0:49:51.033,0:49:53.334 mine brødre og søstre. 0:49:53.334,0:49:55.601 kvinde taler lokalt sprog:[br]At være sammen med mine børn. 0:49:55.601,0:49:57.601 Og tage mig af dem. 0:49:57.601,0:49:59.200 mand taler lokalt sprog:[br]Og nu vil jeg introducere dig 0:49:59.200,0:50:03.100 for den person, som jeg elsker[br]højest i hele verden. 0:50:03.100,0:50:04.534 Hej. 0:50:04.534,0:50:06.167 pige taler lokalt sprog:[br]Hej. 0:50:06.167,0:50:07.667 mand:[br]Hvad elsker du højest? 0:50:07.667,0:50:09.033 mand: Kvinder. 0:50:09.033,0:50:10.667 Så højt. 0:50:15.968,0:50:19.267 mand: Jeg elsker dig, Uliya. 0:50:19.267,0:50:21.868 Du er den eneste ene. 0:50:21.868,0:50:23.934 Du er min første kærlighed. 0:50:23.934,0:50:26.767 For mig, handler kærlighed kun om dig. 0:50:26.767,0:50:28.868 kvinde taler lokalt sprog:[br]Elsker du din mand? 0:50:28.868,0:50:31.000 anden kvinde:[br]Ja, det skal man. 0:50:34.000,0:50:36.067 mand: Jeg elsker min kone.[br]Jeg elsker min søn. 0:50:36.067,0:50:37.601 Jeg elsker min jord. 0:50:37.601,0:50:38.868 Jeg elsker mine dyr – 0:50:38.868,0:50:41.868 mine hunde, min fritte,[br]mine høns, mine heste 0:50:41.868,0:50:43.667 i baggrunden. 0:50:43.667,0:50:45.167 Jeg elsker mit liv. 0:50:45.167,0:50:47.033 Men hvad elsker jeg højest? 0:50:47.033,0:50:49.267 Jeg elsker min Herre,[br]min himmelske far, 0:50:49.267,0:50:53.234 min skaber,[br]som alle velsignelser hidrører fra. 0:50:53.234,0:50:56.367 mand: Jeg elsker at køre[br]omkring 250 kilometer i timen 0:50:56.367,0:50:58.767 nedad en motorvej[br]i en god bil. 0:50:58.767,0:50:59.901 anden mand: [fniser] 0:50:59.901,0:51:01.200 mand: Jeg elsker fodbold. 0:51:01.200,0:51:03.467 Jeg mener, at fodbold er[br]den eneste sport, 0:51:03.467,0:51:04.767 der samler folk. 0:51:04.767,0:51:07.000 kvinde taler lokalt sprog:[br]Jeg elsker... 0:51:07.000,0:51:11.334 at gøre noget rent, som er rigtig[br]beskidt, så man kan se resultatet. 0:51:11.334,0:51:13.734 mand: Jeg elsker faktisk[br]mit køleskab. 0:51:13.734,0:51:15.701 Det er virkelig en cool ting. 0:51:15.701,0:51:17.968 Det bliver i hjørnet. 0:51:17.968,0:51:20.200 Det holder munden lukket. 0:51:20.200,0:51:22.400 Jeg elsker mit køleskab. 0:51:22.400,0:51:25.200 Intet andet[br]end mit køleskab. 0:51:25.200,0:51:26.834 mand: Hvad elsker du? 0:51:26.834,0:51:27.968 anden mand: Kvinder. 0:51:27.968,0:51:29.467 mand: Hvad elsker du? 0:51:29.467,0:51:30.334 tredje mand: Frihed. 0:51:30.334,0:51:31.501 mand: Hvad elsker du? 0:51:31.501,0:51:33.033 fjerde mand: Magt.[br]mand: [griner] 0:51:35.200,0:51:38.067 kvinde: Jeg elsker ordet[br]"mamihlapinatapai." 0:51:38.067,0:51:41.400 Det er fra Yaghan-sproget, 0:51:41.400,0:51:43.667 som er dødt nu. 0:51:43.667,0:51:47.534 Men det blev talt[br]i Tierra del Fuego, 0:51:47.534,0:51:51.267 det sydligste punkt[br]i Sydamerika. 0:51:51.267,0:51:54.067 Jeg har aldrig hørt ordet[br]sagt ordentligt, 0:51:54.067,0:51:56.267 så jeg udtaler det måske[br]forkert. 0:51:56.267,0:51:58.901 Men betydningen[br]er ret smuk. 0:51:58.901,0:52:02.667 Det betyder det øjeblik[br]eller den følelse, 0:52:02.667,0:52:05.767 hvor to mennesker vil[br]påbegynde noget, 0:52:05.767,0:52:08.567 men ingen vil være den,[br]der tager initiativet. 0:52:08.567,0:52:12.167 Det kan måske være[br]to høvdinge, 0:52:12.167,0:52:13.901 der begge vil slutte fred, 0:52:13.901,0:52:16.033 men ingen af dem vil[br]tage det første skridt. 0:52:16.033,0:52:18.534 Eller det kunne være to[br]mennesker til en fest, 0:52:18.534,0:52:20.234 der gerne vil i kontakt med hinanden, 0:52:20.234,0:52:23.667 og ingen af dem er modig nok[br]til at tage det første skridt. 0:52:23.667,0:52:24.934 [fuglesang] 0:52:24.934,0:52:28.334 Kan høre kookaburraerne nu. 0:52:56.834,0:52:58.567 [telefon ringer] 0:52:58.567,0:53:00.167 mand: Jeg er ved at[br]ringe til min mor 0:53:00.167,0:53:02.701 for at spørge hende, hvad jeg skal sige[br]til Emily i dag. 0:53:02.701,0:53:05.033 [telefon ringer] 0:53:05.033,0:53:06.367 kvinde: Hallo? 0:53:06.367,0:53:08.033 mand: Har du tid til at snakke[br]med mig et øjeblik? 0:53:08.033,0:53:09.400 kvinde: Selvfølgelig. 0:53:09.400,0:53:10.934 mand: Jeg skal være sammen[br]med Emily i aften. 0:53:10.934,0:53:12.334 kvinde: Okay.[br]mand: Men jeg tænker på 0:53:12.334,0:53:14.200 at fortælle hende[br]om mine følelser for hende. 0:53:14.200,0:53:16.467 Og så ved jeg ikke. 0:53:16.467,0:53:18.133 Så jeg ville ringe til min mor[br]for at høre – 0:53:18.133,0:53:19.801 hvad skal jeg sige til den her kvinde? 0:53:19.801,0:53:22.667 [kvinde griner] 0:53:22.667,0:53:24.601 Okay. 0:53:37.534,0:53:39.400 Det ved jeg ikke.[br]Jeg tror bare, du ved – 0:53:39.400,0:53:42.400 bare fokuser på, 0:53:42.400,0:53:46.400 at du virkelig[br]værdsætter hende, 0:53:46.400,0:53:48.567 at du altid har beundret hende. 0:53:48.567,0:53:50.701 mand: "Værdsætte"?[br]Er det det ord, jeg skal bruge? 0:53:50.701,0:53:52.133 Værdsætte? 0:53:52.133,0:53:53.934 Tror du, hun vil kunne lide det? 0:53:53.934,0:53:55.367 kvinde: Ja, det tror jeg da. 0:53:55.367,0:53:56.701 mand: Jeg ved bare ikke,[br]om det er – 0:53:56.701,0:53:58.200 kvinde: Du sætter hende[br]meget højt. 0:53:58.200,0:53:59.667 mand: Okay – Jeg ved ikke,[br]om de – 0:53:59.667,0:54:01.367 kvinde: Hun har en særlig plads[br]i dit liv. 0:54:01.367,0:54:03.701 mand: Okay.[br]Det prøver jeg. 0:54:13.033,0:54:15.767 Hej.[br]Jeg er på toget nu. 0:54:15.767,0:54:18.701 Det her er min ven Emily. 0:54:21.767,0:54:27.701 [romantisk musik] 0:54:34.367,0:54:36.234 Hej "Livet på en dag". 0:54:36.234,0:54:39.133 Jeg er stadig sammen med Emily, og[br]vi hænger stadig ud i Chicago. 0:54:39.133,0:54:41.501 Øh, det her... 0:54:41.501,0:54:44.534 Vi – vi er lige kommet ud[br]fra det her sted, som var cool. 0:54:44.534,0:54:46.868 Men, øh, jeg beholder den[br]her tændt, 0:54:46.868,0:54:48.767 hvis der skulle komme[br]et højdepunkt. 0:54:52.267,0:54:55.334 mand: Theresa, kig på mig. 0:54:55.334,0:54:58.000 Theresa: [gør grin] 0:54:58.000,0:54:59.634 Åh, Gud. 0:54:59.634,0:55:02.200 Åh, Gud. 0:55:05.067,0:55:06.434 Aah! 0:55:06.434,0:55:12.033 [romantisk musik fortsætter] 0:55:12.033,0:55:13.567 mand: Okay, det var[br]det her, der skete. 0:55:13.567,0:55:17.300 Øh, jeg spurgte hende,[br]om hun ville med 0:55:17.300,0:55:19.734 på en romantisk date med mig[br]på et eller andet tidspunkt, 0:55:19.734,0:55:21.133 og hun siger bare: "Nej". 0:55:21.133,0:55:23.167 Bare – bare nej. 0:55:23.167,0:55:24.901 Det er virkelig alt, hun sagde. 0:55:24.901,0:55:26.334 Bare "nej". 0:55:26.334,0:55:27.400 Det skulle hun ikke nyde noget af. 0:55:27.400,0:55:30.133 Nogensinde.[br]Aldrig nogensinde. 0:55:30.133,0:55:31.133 Og så, øh... 0:55:31.133,0:55:32.567 Eller faktisk sagde jeg: 0:55:32.567,0:55:34.634 "Hvad med muligheden for[br]en mulighed?" 0:55:34.634,0:55:36.400 Og det sagde hun –[br]Det sagde hun nej til. 0:55:36.400,0:55:38.434 Ingen chance.[br]Ingen. 0:55:49.133,0:55:52.868 kvinde: Okay, jeg kan sige,[br]at det er meningen, 0:55:52.868,0:55:54.801 at kvinder skal knæle. 0:55:54.801,0:55:59.000 For eksempel skal en kvinde[br]knæle for en mand. 0:55:59.000,0:56:00.367 mand: Mm. 0:56:00.367,0:56:02.167 Vil du vise os, hvordan[br]du gør det? 0:56:02.167,0:56:03.567 kvinde: Ja. 0:56:03.567,0:56:06.334 mand: Så du hilser på Moses, sådan,[br]traditionelt. 0:56:08.367,0:56:11.501 [Moses taler lokalt sprog] 0:56:15.501,0:56:18.567 mand: Wow. Wow. 0:56:18.567,0:56:20.601 Moses,[br]hvordan føles det? 0:56:20.601,0:56:23.567 Kommer hun og knæler[br]hver dag? 0:56:23.567,0:56:27.267 Moses:[br]Ja, fordi jeg er en mand. 0:56:27.267,0:56:29.834 Hun skal vise respekt. 0:56:29.834,0:56:32.667 kvinde: Sådan er kulturen. 0:56:34.167,0:56:40.300 [munter musik] 0:57:12.667,0:57:16.000 [jubel og bifald] 0:57:37.467,0:57:44.300 mand synger: Wise men say 0:57:44.300,0:57:50.901 only fools rush in. 0:57:50.901,0:57:56.367 But I can't help 0:57:56.367,0:58:02.567 falling in love with you. 0:58:02.567,0:58:06.901 David: Hej bedstemor.[br]Det er David. Hvordan går det? 0:58:06.901,0:58:10.934 Jeg har det godt. Jeg er stadig –[br]Ja, jeg er stadig i New York. 0:58:10.934,0:58:15.300 Det er – Ja det har været virkelig[br]varmt her, men her er sjovt. 0:58:15.300,0:58:18.167 Nå, men[br]jeg ville ringe til dig 0:58:18.167,0:58:22.834 fordi, øh, du ved min ven, øh,[br]Nick, som jeg – 0:58:22.834,0:58:24.801 som du har mødt mange gange... 0:58:24.801,0:58:27.133 Ja. Ja, præcis. 0:58:27.133,0:58:29.033 Han er en rigtig sød dreng. 0:58:29.033,0:58:32.167 Øh...[br]Nå, men jeg ville fortælle dig, 0:58:32.167,0:58:35.868 at han, øh, ikke –[br]ikke kun er min ven. 0:58:35.868,0:58:37.701 Han – han er min kæreste. 0:58:37.701,0:58:42.701 Øh, jeg har villet fortælle[br]dig det længe, 0:58:42.701,0:58:47.167 men jeg var ikke rigtig sikker på,[br]hvordan du ville reagere, 0:58:47.167,0:58:50.000 så jeg var lidt nervøs for at[br]fortælle dig det. 0:58:50.000,0:58:52.767 Øh... 0:58:52.767,0:58:55.534 Jeg – Jeg elsker også dig. 0:58:55.534,0:58:57.033 Ja. 0:58:57.033,0:58:58.234 Jeg elsker også dig. 0:58:58.234,0:58:59.968 Og jeg håber, at – 0:58:59.968,0:59:02.467 at du måske også[br]kan elske Nick, 0:59:02.467,0:59:06.300 øh, for han betyder virkelig[br]meget for mig, 0:59:06.300,0:59:08.367 så jeg håber,[br]han også kan betyde – 0:59:08.367,0:59:12.868 rigtig meget for dig. 0:59:12.868,0:59:15.133 Ja. 0:59:15.133,0:59:17.934 Jamen det –[br]det betyder meget for mig. 0:59:17.934,0:59:22.567 Ja. Tak. 0:59:22.567,0:59:25.167 Jeg – Ja, jeg elsker – 0:59:25.167,0:59:27.501 Jeg elsker også dig. 0:59:27.501,0:59:29.567 Det gør jeg. Ja. 0:59:29.567,0:59:33.000 Ja, mine forældre ved det.[br]Ja. 0:59:34.601,0:59:37.534 Jo, men bedstemor,[br]det hedder bøsse nu. 0:59:37.534,0:59:40.100 Du behøver ikke at sige[br]"homoseksuel". 0:59:40.100,0:59:42.133 Det er ikke – Ja. 0:59:42.133,0:59:46.234 Ja, det er ikke en sygdom.[br]Tak. 0:59:48.267,0:59:52.234 mand: Her, smid noget ost hen[br]til ænderne. 0:59:52.234,0:59:54.701 Gå tættere på dem.[br]Jeg laver en video, Sarah. 0:59:54.701,0:59:56.033 Sarah: Måske bider de. 0:59:56.033,0:59:58.200 mand: Nej, de bider ikke.[br]Ænder bider ikke. 0:59:58.200,0:59:59.901 Kom nu.[br]Jeg laver en video. 0:59:59.901,1:00:02.801 Gå ind imellem dem.[br]Det bliver en god video. 1:00:02.801,1:00:04.701 anden mand: Skal jeg filme[br]jer begge to? 1:00:04.701,1:00:05.701 mand: Åh. 1:00:05.701,1:00:07.167 anden mand:[br]Tage et andet billede af jer? 1:00:07.167,1:00:08.601 mand: Tak. 1:00:08.601,1:00:10.267 anden mand: Bare fortæl mig,[br]hvad jeg skal gøre. 1:00:10.267,1:00:11.601 mand: Bare...bare... 1:00:11.601,1:00:14.367 mand:[br]Første sandhed om ægteskab – 1:00:14.367,1:00:16.801 Øh, kærlighed er en slagmark. 1:00:16.801,1:00:18.934 [latter] 1:00:18.934,1:00:24.033 I to kommer til at kæmpe[br]som et par kamphaner. 1:00:24.033,1:00:26.000 Så er det sagt.[br]Det er videnskab. 1:00:26.000,1:00:29.968 Du ved, placer to dyr af enhver slags[br]sammen på et lukket område, 1:00:29.968,1:00:33.133 øh, du ved, der vil være[br]enorm ømhed, 1:00:33.133,1:00:35.501 men der vil også være blod. 1:00:35.501,1:00:39.100 [latter] 1:00:39.100,1:00:41.767 Tristam: Det er min bog[br]af Walt Whitman. 1:00:41.767,1:00:44.567 Han er indiskutabelt en af de største[br]digtere, der nogensinde har levet, 1:00:44.567,1:00:47.267 og hvis mine børn kan læse[br]Walt Whitman dag og nat 1:00:47.267,1:00:50.133 og lære af ham,[br]så bliver jeg meget glad. 1:00:50.133,1:00:53.567 Tænk på, børn, at han sagde: 1:00:53.567,1:00:56.834 "Jeg er August. 1:00:56.834,1:01:02.467 Jeg kræver ikke, at min sjæl[br]skal hævde sig." 1:01:02.467,1:01:06.133 Nej, han sagde ikke "sjæl".[br]Han sagde: "Jeg kræver ikke..." 1:01:06.133,1:01:08.767 kvinde: Så er det nok, Tristam,[br]du bruger hele hukommelsen. 1:01:08.767,1:01:11.067 Det er selvoptaget, og –[br]Vil du ikke nok holde op? 1:01:11.067,1:01:12.601 De skal svøbes.[br]Hold op, Tristam. 1:01:12.601,1:01:15.601 Tristam:[br]"Jeg kræver ikke, at min ånd..." 1:01:15.601,1:01:18.434 kvinde: Hold op med at være så selvisk[br]og sætte dig selv højest. 1:01:18.434,1:01:20.234 Jeg har passet dem[br]hele dagen. 1:01:20.234,1:01:21.467 Hold op. 1:01:21.467,1:01:23.133 Tristam:[br]"Jeg kræver ikke, at min sjæl –" 1:01:23.133,1:01:24.534 "Jeg kræver ikke, at min ånd 1:01:24.534,1:01:28.133 skal hævde sig[br]eller gøre sig forståelig". 1:01:28.133,1:01:31.000 kvinde: Okay, fint. 1:01:31.000,1:01:33.767 mand: Ann og John bekræfter[br]i dag deres ægteskabsløfter 1:01:33.767,1:01:37.701 i lyset af deres 50 år[br]som ægtefolk. 1:01:37.701,1:01:40.501 Som en usædvanlig ting[br]er begge parter 1:01:40.501,1:01:43.100 gået med til at[br]skrive den andens løfter. 1:01:43.100,1:01:45.801 Det vil sige,[br]at Ann har skrevet Johns løfter, 1:01:45.801,1:01:47.501 og John har skrevet Anns. 1:01:47.501,1:01:51.534 mand taler lokalt sprog:[br]Træk, træk. 1:01:51.534,1:01:53.133 kvinde taler lokalt sprog:[br]Den her løfter mig ikke op. 1:01:53.133,1:01:54.868 [mand griner] 1:01:54.868,1:01:56.133 kvinde taler lokalt sprog:[br]Der er en ny en herovre. 1:01:56.133,1:01:59.667 [mand taler lokalt sprog] 1:01:59.667,1:02:01.200 mand taler lokalt sprog:[br]Orv. 1:02:01.200,1:02:02.300 Du skal trække i den her. 1:02:02.300,1:02:03.534 Kan du klare det? 1:02:03.534,1:02:05.234 kvinde taler lokalt sprog:[br]Nix. 1:02:05.234,1:02:06.868 mand: Du skal bruge dine[br]rygmuskler, når du trækker. 1:02:06.868,1:02:08.133 kvinde taler lokalt sprog:[br]Den vil ikke rokke sig. 1:02:08.133,1:02:09.534 [mand taler lokalt sprog] 1:02:09.534,1:02:10.968 kvinde taler lokalt sprog:[br]DEN VIL IKKE ROKKE SIG. 1:02:10.968,1:02:12.400 mand: John, det er nødvendigt 1:02:12.400,1:02:14.234 at gøre opmærksom[br]på et par mangler 1:02:14.234,1:02:18.334 i den, øh, fysiske del[br]af ægteskabet. 1:02:18.334,1:02:20.334 Ingen vil modsige, 1:02:20.334,1:02:22.167 at der er bestemte[br]fysiske krav, 1:02:22.167,1:02:23.934 som en kone kan kræve,[br]at manden lever op til, 1:02:23.934,1:02:28.200 og Ann beder om, at du[br]tager fat om de krav lige nu. 1:02:28.200,1:02:31.434 [latter] 1:02:31.434,1:02:33.801 Lover du at pudse vinduer[br]inde og ude? 1:02:33.801,1:02:36.033 [latter] 1:02:36.033,1:02:38.267 mand taler lokalt sprog:[br]Det er ligesom i fitnesscenteret. 1:02:38.267,1:02:40.534 Du tager fat her, 1:02:40.534,1:02:42.534 holder fast her 1:02:42.534,1:02:46.367 og stiller dig med[br]parallelle fødder, 1:02:46.367,1:02:48.934 så du kan bruge[br]dine rygmuskler. 1:02:48.934,1:02:50.934 Så trækker du. 1:02:50.934,1:02:52.267 [kvinde griner] 1:02:52.267,1:02:54.200 kvinde taler lokalt sprog:[br]Sådan? 1:02:54.200,1:02:56.834 mand: Ann,[br]John spørger, om du vil gå med til 1:02:56.834,1:02:58.434 at lade ham gøre det, 1:02:58.434,1:03:01.901 som du sagde, du ville lade ham gøre[br]på hans 40-års-fødselsdag, 1:03:01.901,1:03:03.968 men stadig ikke har ladet ham gøre. 1:03:03.968,1:03:07.334 [latter] 1:03:12.300,1:03:15.934 Så, Ann, i forlængelse af dit[br]svar dengang 1:03:15.934,1:03:19.934 siger John: "Jeg går ud fra,[br]at et blowjob i ny og næ er..." 1:03:19.934,1:03:23.467 [latter] 1:03:23.467,1:03:26.534 kvinde: Prøver du[br]på alle måder? 1:03:26.534,1:03:30.968 Jeg har jo sagt, den ikke rokker sig. 1:03:30.968,1:03:32.968 Den rokker sig ikke. 1:03:32.968,1:03:35.434 Så hvad var det,[br]du sagde? 1:03:35.434,1:03:36.834 [latter] 1:03:36.834,1:03:40.801 mand: Og til sidst, selv om mænd[br]tydeligvis er fra Mars 1:03:40.801,1:03:42.667 og kvinder fra Venus, 1:03:42.667,1:03:45.467 lover I begge at elske[br]og ære hinanden 1:03:45.467,1:03:48.133 og nyde jeres dejlige[br]familieliv sammen 1:03:48.133,1:03:49.501 her i Appletree Cottage 1:03:49.501,1:03:51.868 indtil døden jer skiller? 1:03:51.868,1:03:53.701 begge: Ja. 1:03:53.701,1:03:58.667 [bifald] 1:03:58.667,1:04:01.434 [ur tikker] 1:04:13.501,1:04:16.133 [hund snorker] 1:04:23.934,1:04:27.334 [ur kukker] 1:04:55.534,1:04:57.100 [ur ringer] 1:04:57.100,1:04:59.601 mand taler lokalt sprog:[br]Så er det op. 1:04:59.601,1:05:02.534 Hvad laver du? 1:05:02.534,1:05:05.334 [mand taler lokalt sprog] 1:05:07.200,1:05:10.734 mand taler lokalt sprog:[br]Kom så. 1:05:14.601,1:05:16.734 Skal vi smutte? 1:05:20.100,1:05:22.133 Lad os smutte. 1:05:23.968,1:05:26.100 [kat miaver] 1:06:15.067,1:06:19.200 [meddelelse i højttalere[br]på lokalt sprog] 1:06:41.501,1:06:44.200 [horn tuder] 1:06:55.100,1:06:57.467 pige taler lokalt sprog:[br]Hjelm. 1:07:02.033,1:07:03.667 Farvel, bedstefar. 1:07:15.033,1:07:16.868 [griner] 1:07:16.868,1:07:18.300 Kravl op, tynde! 1:07:23.367,1:07:26.667 [mand taler lokalt sprog] 1:07:32.534,1:07:35.234 [horn tuder] 1:07:40.033,1:07:42.534 [orkester spiller energisk sang] 1:07:42.534,1:07:43.968 mand taler lokalt sprog:[br]Kravl op, Virginia. 1:07:43.968,1:07:47.767 Kom, kom, stille og roligt. 1:07:50.868,1:07:56.200 [mand taler lokalt sprog] 1:08:02.601,1:08:10.534 [pudsig musik] 1:08:21.501,1:08:23.400 mand: Ja! 1:08:38.200,1:08:40.667 [dreng græder] 1:09:34.868,1:09:37.300 [jubel og bifald] 1:09:41.000,1:09:44.400 [helikopter snurrer] 1:09:47.434,1:09:49.267 [latter] 1:09:49.267,1:09:52.067 mand: Lav fjolset.[br]Lav fjolset. 1:09:54.968,1:09:56.968 Til sidst vil jeg prøve at få[br]kommandøren til 1:09:56.968,1:09:58.067 at lave fjolset. 1:09:58.067,1:09:59.767 anden mand: Aah! 1:09:59.767,1:10:01.501 mand: Hvorfor skal du altid[br]stikke tungen ud? 1:10:01.501,1:10:03.601 Slå Eason i fjæset[br]lige nu. 1:10:03.601,1:10:05.267 tredje mand: Åh, Gud! 1:10:05.267,1:10:08.067 mand:[br]Det er Rebelalliancen. 1:10:08.067,1:10:11.167 Og det er Imperiet. 1:10:12.467,1:10:17.133 Masood: Hej.[br]Det er mit værelse. 1:10:17.133,1:10:20.901 Og det er vores have. 1:10:20.901,1:10:23.968 Jeg hedder Masood... 1:10:23.968,1:10:26.334 Jeg bor i Afghanistan, i Kabul, 1:10:26.334,1:10:28.801 og jeg er pressefotograf. 1:10:28.801,1:10:30.300 Her er mit hus. 1:10:30.300,1:10:33.033 Og her er min far,[br]der drikker te. 1:10:33.033,1:10:36.100 Min mor beder. 1:10:36.100,1:10:38.334 Farid, min bror – 1:10:38.334,1:10:44.167 stirrer bare ind i [br]køleskabet igen, som altid. 1:11:03.000,1:11:05.300 Okay, nu er jeg i min bil, 1:11:05.300,1:11:08.701 kører til den gamle del af Kabul[br]for at tage nogle billeder. 1:11:08.701,1:11:11.968 Jeg kan godt lide bare[br]at vandre rundt her indimellem 1:11:11.968,1:11:13.968 på udkig efter et godt billede. 1:11:13.968,1:11:16.834 De her er nærmest mine to børn. 1:11:16.834,1:11:19.133 Jeg bærer dem rundt overalt. 1:11:19.133,1:11:20.868 [kvinde taler lokalt sprog] 1:11:20.868,1:11:25.434 [Masood taler lokalt sprog] 1:11:27.100,1:11:30.234 kvinde:[br]Her er jeg, alene, 1:11:30.234,1:11:32.601 fordi min mand er 1:11:32.601,1:11:34.300 på den anden side af jorden, 1:11:34.300,1:11:39.133 han skal arbejde,[br]kæmpe for os. 1:11:39.133,1:11:40.601 Hvad for en skjorte skal jeg tage på? 1:11:40.601,1:11:43.434 Hvad for en tror du,[br]Phil vil kunne lide? 1:11:43.434,1:11:46.133 Hmm?[br]Hvad for en tror du? 1:11:46.133,1:11:49.667 Den der?[br]Er det den bedste? 1:11:49.667,1:11:53.634 Masood: Her er markedet[br]i den gamle by. 1:11:53.634,1:11:56.300 De fleste udlændinge[br]tror, det er farligt 1:11:56.300,1:11:58.634 at vandre rundt[br]i Kabuls gader, 1:11:58.634,1:12:01.868 men som du kan se,[br]er der ingen fare på færde... 1:12:01.868,1:12:04.701 for os, i hvert fald. 1:12:07.634,1:12:09.801 kvinde: Venteleg. 1:12:09.801,1:12:12.167 Venteleg. 1:12:28.000,1:12:29.200 [fugle pipper] 1:12:29.200,1:12:33.067 Masood:[br]Det her er en gade, 1:12:33.067,1:12:35.667 hvor der normalt bliver solgt[br]fugle som dem her. 1:12:35.667,1:12:37.367 De kalder dem kærlighedsfugle, 1:12:37.367,1:12:40.667 fordi de altid kysser hinanden. 1:12:40.667,1:12:42.934 Sharon: Åh. 1:12:42.934,1:12:45.467 Hvor er du? 1:12:45.467,1:12:47.300 Ååh. 1:12:47.300,1:12:50.133 Phil: Hej Sharon. 1:12:50.133,1:12:52.767 Sharon: Hej! 1:12:52.767,1:12:56.801 Phil: Hej.[br]Sharon: Hvordan går det? 1:12:56.801,1:12:59.033 Kan du se mig? 1:12:59.033,1:13:01.934 Phil: Ja. Du har klædt[br]dig rigtig fint på, har du ikke? 1:13:01.934,1:13:06.400 Sharon: Jo, selvfølgelig.[br]Det er vores date-aften. 1:13:06.400,1:13:10.033 [børn sludrer] 1:13:15.133,1:13:17.334 Masood:[br]Med Afghanistan følger – 1:13:17.334,1:13:20.767 med navnet på mit land[br]følger konflikten, krig, 1:13:20.767,1:13:23.767 selvmordsbomber[br]og alle de negative ting, 1:13:23.767,1:13:27.567 som vi – jeg mener, hører[br]i nyhederne. 1:13:27.567,1:13:30.234 Men Afghanistan har[br]en anden side, 1:13:30.234,1:13:33.000 som man normalt ikke ser. 1:13:33.000,1:13:36.000 De her piger[br]gør mig optimistisk 1:13:36.000,1:13:38.601 i forhold til mit[br]lands fremtid. 1:13:41.334,1:13:43.000 Phil: Jeg elsker dig. 1:13:43.000,1:13:46.501 Sharon: Jeg elsker også dig.[br]Pas på dig selv. 1:13:46.501,1:13:48.834 Phil: Det skal jeg nok, skat.[br]Det skal du også, okay? 1:13:48.834,1:13:51.167 Sharon: Okay. 1:13:51.167,1:13:54.267 Phil: Farvel.[br]Sharon: Farvel. 1:14:01.567,1:14:04.334 [snøften] 1:14:35.701,1:14:37.400 mand taler lokalt sprog:[br]Det er ikke let 1:14:37.400,1:14:40.534 at forklare motivation. 1:14:40.534,1:14:45.868 Kan jeg gøre noget[br]for at genforene Korea? 1:14:45.868,1:14:52.133 Det ser umuligt ud.[br]Som om, jeg ikke kan gøre noget. 1:14:52.133,1:14:56.234 Men det umulige er muligt. 1:15:45.400,1:15:47.701 Bobby: Far, så du[br]min krig? 1:15:47.701,1:15:50.434 Åh, og rød er ond, 1:15:50.434,1:15:55.200 de hvide er gode[br]på hjelmene. 1:15:55.200,1:15:58.400 [efterligner skudlyde] 1:15:58.400,1:15:59.701 Åh! 1:16:04.968,1:16:08.267 [nynner] 1:16:15.100,1:16:17.601 mand: Det er ikke så slemt.[br]Cathy: Ikke? 1:16:17.601,1:16:21.133 Er der noget, der bløder[br]under min arm? 1:16:21.133,1:16:23.133 Lad os lige se, om vi kan[br]få fat i den her. 1:16:23.133,1:16:24.467 mand: Adwr.[br]Cathy: Åh, åh, åh! 1:16:24.467,1:16:26.167 Åh, hvad er det?[br][mand klukker] 1:16:26.167,1:16:27.400 Cathy: Hvad er det? 1:16:27.400,1:16:28.667 mand: Det ligner[br]en form for – 1:16:28.667,1:16:30.300 Cathy: Kom den[br]fra dit hår? 1:16:30.300,1:16:31.868 mand: Nej, den var i min taske.[br]Det er en mariehøne. 1:16:31.868,1:16:33.767 Cathy: Åh. 1:16:39.601,1:16:43.467 pige: Alle slags monstre[br]eller spøgelser 1:16:43.467,1:16:45.801 eller en heks. 1:16:45.801,1:16:47.033 dreng: Zombier. 1:16:47.033,1:16:48.534 mand:[br]Hvad gør zombier? 1:16:48.534,1:16:51.367 Okay.[br]Du er god til at være zombie. 1:16:51.367,1:16:53.133 pige taler lokalt sprog:[br]Slanger og spøgelser. 1:16:53.133,1:16:55.801 [mand taler lokalt sprog] 1:16:55.801,1:16:59.534 mand taler lokalt sprog: Når jeg[br]kommer på arbejde kl. 1 om natten, 1:16:59.534,1:17:04.234 og jeg hører lyde[br]her og der. 1:17:04.234,1:17:06.100 Det gør mig lidt bange. 1:17:06.100,1:17:07.334 kvinde: Jeg er bange for hunde. 1:17:07.334,1:17:08.634 kvinde taler lokalt sprog:[br]Katte. 1:17:08.634,1:17:10.100 mand taler lokalt sprog:[br]Rotter. 1:17:10.100,1:17:11.133 dreng taler lokalt sprog:[br]Løver. 1:17:11.133,1:17:12.133 kvinde: Hvepse. 1:17:12.133,1:17:13.167 kvinde: Edderkopper. 1:17:13.167,1:17:17.100 pige: Jeg er bange for...[br]tyve... 1:17:17.100,1:17:19.267 voldtægtsforbrydere... 1:17:19.267,1:17:21.734 pige: Jeg er bange for at blive voksen. 1:17:21.734,1:17:24.567 mand: Jeg er bange for[br]at miste det her sted. 1:17:26.200,1:17:29.334 kvinde taler lokalt sprog:[br]Kulturer, jeg ikke forstår. 1:17:29.334,1:17:30.834 mand taler lokalt sprog:[br]Jeg er bange for Allah, 1:17:30.834,1:17:32.367 og intet andet. 1:17:32.367,1:17:33.534 kvinde taler lokalt sprog:[br]Jeg er ikke bange for noget. 1:17:33.534,1:17:35.067 [anden kvinde[br]taler lokalt sprog] 1:17:35.067,1:17:36.801 kvinde taler lokalt sprog:[br]Kun Gud. 1:17:36.801,1:17:40.234 pige: Jeg er bange for alle de[br]mennesker, der ikke kender Gud. 1:17:40.234,1:17:43.601 Folk, der ikke bliver frelst,[br]kommer i helvede. 1:17:43.601,1:17:45.367 mand:[br]Jeg er bange for homoseksualitet. 1:17:45.367,1:17:47.734 Homoseksualitet er som... 1:17:47.734,1:17:52.400 som en sygdom,[br]og jeg er bange for sygdom. 1:17:52.400,1:17:54.067 mand: Jeg bliver i mit værelse,[br]og det eneste, jeg tænker på, 1:17:54.067,1:17:57.667 er, om der om et par år[br]bor andre her, 1:17:57.667,1:18:00.367 nogen, som ikke er israelske,[br]måske... 1:18:00.367,1:18:02.334 måske palæstinensere. 1:18:02.334,1:18:05.667 mand: Jeg tror, politik skræmmer mig[br]mere end noget andet. 1:18:05.667,1:18:09.534 Jeg spekulerer på, om vi[br]kommer med i en ny krig. 1:18:09.534,1:18:11.534 mand taler lokalt sprog:[br]Når jeg tager hjemmefra 1:18:11.534,1:18:15.634 om morgenen, ved jeg ikke,[br]om jeg kommer sikkert hjem. 1:18:15.634,1:18:20.667 Ingen afghanere forventer[br]at komme sikkert hjem. 1:18:20.667,1:18:22.334 anden kvinde taler lokalt sprog:[br]Tiden går, 1:18:22.334,1:18:26.534 og jeg har ikke[br]en dreng eller en pige, 1:18:26.534,1:18:30.934 og ingen vil nogensinde[br]kalde mig "mor". 1:18:30.934,1:18:34.234 mand: En af de ting, jeg frygter[br]mere end noget andet lige nu, 1:18:34.234,1:18:37.567 er, at mit hår[br]begynder at falde af. 1:18:37.567,1:18:39.567 kvinde: Det her er mig. 1:18:39.567,1:18:42.634 Det her er jeg bange for. 1:18:42.634,1:18:45.567 kvinde: At min mand forlader mig[br]for at være sammen med en anden, 1:18:45.567,1:18:49.067 fordi der mangler[br]det der, du ved. 1:18:49.067,1:18:51.200 barn taler lokalt sprog:[br]Skilsmisse. 1:18:51.200,1:18:53.868 Skilsmisse. Hvor forfærdeligt! 1:18:53.868,1:18:57.968 kvinde: Jeg er bange for ensomhed. 1:18:57.968,1:19:00.467 mand: Ikke at vågne op[br]en morgen, 1:19:00.467,1:19:02.200 og ingen finder dig[br]i en uge. 1:19:02.200,1:19:03.534 Det ville være interessant. 1:19:03.534,1:19:07.300 kvinde:[br]At miste nogen, man elsker. 1:19:07.300,1:19:09.067 Det er derfor, jeg synes,[br]det er meget svært 1:19:09.067,1:19:14.133 virkelig at binde[br]sig til nogen. 1:19:14.133,1:19:16.834 For hvad gør man,[br]når de er væk? 1:19:16.834,1:19:19.868 pige: Fordi, hvad hvis Gud[br]ikke findes? 1:19:19.868,1:19:22.901 Jeg tror på ham,[br]men hvad hvis Gud ikke findes? 1:19:22.901,1:19:27.834 Og vi bare skal ligge under jorden,[br]døde for altid? 1:19:27.834,1:19:30.267 kvinde: Og det er det,[br]jeg bange for, 1:19:30.267,1:19:32.067 at ligge i graven. 1:19:32.067,1:19:36.467 Livet er så forbandet kort. 1:19:38.734,1:19:41.601 mand: At dø, tror jeg. 1:19:46.634,1:19:48.634 [dyreklokker ringer] 1:19:48.634,1:19:52.567 [torden] 1:19:58.968,1:20:00.367 [hund knurrer] 1:20:00.367,1:20:01.734 [mand taler lokalt sprog] 1:20:01.734,1:20:03.534 mand: Hundene er[br]bange for torden. 1:20:03.534,1:20:05.534 mand taler lokalt sprog:[br]Ja, de er bange. 1:20:05.534,1:20:07.701 mand: Vasya, vi er nødt til at finde[br]noget fyrværkeri. 1:20:07.701,1:20:11.534 For til efteråret[br]kommer ulvene. 1:20:11.534,1:20:19.200 mand: Vi er nødt til at skynde os hjem.[br]Det regner om lidt! 1:20:31.133,1:20:33.834 alle:[br]3...2...1... 1:20:33.834,1:20:36.667 [jubel] 1:20:48.000,1:20:51.100 mand: Velkommen til Love Parade. 1:20:58.300,1:21:04.400 [elektronisk musik] 1:21:14.501,1:21:17.834 kvinde taler lokalt sprog:[br]Se! 1:21:17.834,1:21:19.634 [jubel] 1:21:24.734,1:21:26.601 [folk råber] 1:21:26.601,1:21:30.467 mand taler lokalt sprog:[br]Vildt. Vildt. 1:21:30.467,1:21:32.734 Se ovre i siden.[br]Hvad laver de der? 1:21:32.734,1:21:35.334 Se slåskampen der. 1:21:35.334,1:21:37.234 Vi kan ikke komme ud. 1:21:37.234,1:21:39.300 mand taler lokalt sprog:[br]Det er ikke normalt, makker. 1:21:39.300,1:21:44.167 [folk råber] 1:22:07.000,1:22:10.234 [sirener] 1:22:10.234,1:22:11.667 mand taler lokalt sprog:[br]Narrøv. 1:22:11.667,1:22:14.300 mand: Jeg vil ikke flytte mig. 1:22:14.300,1:22:16.234 mand taler lokalt sprog:[br]Hold op med det lort! 1:22:16.234,1:22:23.367 [folk råber] 1:22:30.267,1:22:32.701 mand: En tunnel[br]er blevet en dødsfælde. 1:22:32.701,1:22:34.701 Mindst 18 mennesker er blevet[br]sparket eller klemt ihjel 1:22:34.701,1:22:37.467 i en tæt menneskemængde[br]til Love Parade i Duisburg. 1:22:37.467,1:22:40.267 kvinde: Mange af de flere hundrede[br]tusinde festende 1:22:40.267,1:22:44.234 var ikke klar over, at der var[br]en tragedie under opsejling. 1:23:05.767,1:23:11.400 [urolig musikalsk opbygning] 1:23:33.534,1:23:34.968 mand synger:[br]I want to drink 1:23:34.968,1:23:37.334 from the greatest water. 1:23:37.334,1:23:40.968 I want to have[br]all the things I ought to. 1:23:40.968,1:23:45.667 I just want to know that 1:23:45.667,1:23:49.400 I feel strong, you know. 1:23:49.400,1:23:53.300 I want to reach[br]the golden fountain, 1:23:53.300,1:23:57.200 beat everyone[br]without all the doubting. 1:23:57.200,1:24:01.100 I just want to know that 1:24:01.100,1:24:05.501 I feel strong, you know. 1:24:05.501,1:24:09.167 And clouds really[br]should be white at least, 1:24:09.167,1:24:12.734 and oceans should be there[br]at the beach. 1:24:12.734,1:24:16.767 And who needs books[br]when we've got speech? 1:24:16.767,1:24:21.901 And who knows what's in store[br]for raw love? 1:24:21.901,1:24:24.601 Life, a penny at a time. 1:24:24.601,1:24:29.467 Oh, love, life[br]a penny at a time. 1:24:29.467,1:24:32.868 Love, life[br]a penny at a time. 1:24:32.868,1:24:41.734 Oh, love. 1:24:55.200,1:24:59.334 [fyrværkeri hyler, sprænger] 1:25:15.868,1:25:17.868 mand taler lokalt sprog:[br]Når jeg lukker øjnene, 1:25:17.868,1:25:21.701 kan jeg se alle slags mennesker[br]i verden 1:25:21.701,1:25:26.133 fra by til by,[br]fra land til land. 1:25:26.133,1:25:29.667 Jeg kan føle det, jeg kan røre det,[br]jeg kan se det. 1:25:34.701,1:25:41.534 Jeg føler mig som født på ny,[br]fordi jeg er blevet klippet. 1:25:43.534,1:25:51.200 Det er på tide at fortsætte[br]min rejse. 1:26:06.667,1:26:08.734 mand: Hvem elsker du? 1:26:08.734,1:26:13.267 Cathy: Mine skøre drenge,[br]Bobbyerne. 1:26:15.601,1:26:20.634 Okay. Hvad frygter du? 1:26:20.634,1:26:23.667 mand: Tja, jeg tror... 1:26:23.667,1:26:25.601 jeg er frygtløs nu. 1:26:25.601,1:26:28.501 Jeg var nok bange for,[br]at du ville få kræft, 1:26:28.501,1:26:30.534 og det fik du. 1:26:30.534,1:26:32.467 At du ville få det igen,[br]mener jeg. 1:26:32.467,1:26:35.300 Og det gjorde du.[br]Men nu er det forbi. 1:26:35.300,1:26:38.467 Så jeg er frygtløs nu. 1:26:41.567,1:26:47.501 [intens musik] 1:28:41.968,1:28:45.601 [folk snakker] 1:29:11.567,1:29:14.501 [torden] 1:29:36.734,1:29:40.701 kvinde: 24. juli 2010. 1:29:43.467,1:29:44.901 Det er næsten midnat nu, 1:29:44.901,1:29:47.501 og jeg har snart ikke mere tid[br]til at lave det her. 1:29:47.501,1:29:52.834 Jeg har arbejdet hele dagen,[br]på en lørdag – ja, jeg ved det. 1:29:52.834,1:29:55.634 Det sørgelige er, at... 1:29:55.634,1:30:00.067 jeg har gået rundt hele dagen og håbet,[br]at der ville ske noget fantastisk, 1:30:00.067,1:30:04.334 noget stort, noget, der gjorde,[br]man kunne sætte pris på den her dag 1:30:04.334,1:30:08.701 og at være del af den[br]og... 1:30:08.701,1:30:13.100 vise verden, at der er[br]fantastiske ting, 1:30:13.100,1:30:15.167 som kan ske[br]hver dag i dit liv, 1:30:15.167,1:30:16.667 i alles liv. 1:30:16.667,1:30:19.234 Men sandheden er,[br]at det ikke altid sker. 1:30:19.234,1:30:23.634 Og for mig, i dag... 1:30:23.634,1:30:27.434 hele dagen,[br]er der ikke rigtig sket noget. 1:30:31.100,1:30:34.567 Jeg vil bare have, folk skal vide,[br]at jeg er her. 1:30:34.567,1:30:38.133 Jeg vil ikke holde op med[br]at eksistere. 1:30:43.834,1:30:47.434 [torden] 1:30:47.434,1:30:48.834 Jeg vil ikke sidde her og[br]fortælle jer, 1:30:48.834,1:30:51.501 at jeg er et fantastisk menneske,[br]fordi... 1:30:51.501,1:30:55.367 det tror jeg ikke, jeg er...[br]overhovedet. 1:30:55.367,1:30:58.767 Jeg tror, jeg er en normal pige 1:30:58.767,1:31:02.834 med et normalt liv. 1:31:02.834,1:31:06.367 Ikke interessant nok... 1:31:06.367,1:31:10.100 at vide noget om. 1:31:10.100,1:31:13.167 Men det vil jeg gerne være. 1:31:16.534,1:31:19.000 Og i dag... 1:31:21.734,1:31:25.434 selv om... 1:31:25.434,1:31:28.467 selv om der ikke rigtig skete[br]noget fantastisk, 1:31:28.467,1:31:33.234 føler jeg det her i aften,[br]som om der er sket noget fantastisk. 1:31:33.234,1:31:37.767 [torden] 1:31:42.868,1:31:47.167 [vand drypper rytmisk] 1:31:50.534,1:31:52.000 mand synger:[br]I want to drink 1:31:52.000,1:31:54.434 from the clearest water. 1:31:54.434,1:31:58.634 I want to eat[br]the things I ought to. 1:31:58.634,1:32:02.033 I just want to know 1:32:02.033,1:32:06.367 that I feel strong,[br]you know. 1:32:06.367,1:32:10.434 I want to reach[br]the greatest mountain. 1:32:10.434,1:32:14.601 Climb, if I want,[br]without all the shouting. 1:32:14.601,1:32:17.667 I just want to know 1:32:17.667,1:32:21.901 that I feel strong,[br]you know. 1:32:21.901,1:32:26.033 And clouds really[br]should be white at least, 1:32:26.033,1:32:30.033 and oceans[br]should meet us at the beach, 1:32:30.033,1:32:34.167 and I don't want[br]to overreach 1:32:34.167,1:32:39.267 When I know what's in store,[br]raw love. 1:32:39.267,1:32:41.634 Life, a day at a time,[br]my love. 1:32:41.634,1:32:50.133 Life a day at a time,[br]don't know. 1:32:50.133,1:32:53.667 Love. 1:32:55.033,1:32:58.033 Life in a day[br]and life in a day 1:32:58.033,1:33:02.501 and life in a day[br]and life in a day... 1:33:02.501,1:33:06.434 I want to drink[br]from the clearest water. 1:33:06.434,1:33:10.300 I want to eat[br]the things I ought to. 1:33:10.300,1:33:13.667 I just want to know 1:33:13.667,1:33:18.200 that I feel strong,[br]you know. 1:33:18.200,1:33:22.434 I want to reach[br]the greatest mountain. 1:33:22.434,1:33:26.667 Climb, if I want,[br]without all the shouting. 1:33:26.667,1:33:29.667 I just want to know 1:33:29.667,1:33:34.133 that I feel strong,[br]you know. 1:33:34.133,1:33:38.100 And clouds really[br]should be white at least, 1:33:38.100,1:33:42.100 and oceans[br]should meet us at the beach, 1:33:42.100,1:33:46.133 and I don't want[br]to overreach 1:33:46.133,1:33:49.234 when I know what's in store... 1:33:49.234,1:33:55.367 [instrumentalmusik og omkvæd] 1:34:20.601,1:34:26.734 [rytmisk dryppen,[br]intens melodi fortsætter]