WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Tôi là một bác sĩ nhi khoa ung thư 00:00:03.000 --> 00:00:07.000 và đang nghiên cứu tế bào gốc ở Đại Học Stanford, 00:00:07.000 --> 00:00:10.000 chuyên ngành của tôi là ghép tủy xương. 00:00:10.000 --> 00:00:12.000 Bây giờ, lấy cảm hứng từ chị Jill Bolte Taylor năm ngoái, 00:00:12.000 --> 00:00:14.000 tôi không mang tới cho các bạn một bộ não người, 00:00:14.000 --> 00:00:17.000 nhưng tôi mang một lít tủy xương ở đây. 00:00:17.000 --> 00:00:20.000 Tủy xương là cái mà ta dùng 00:00:20.000 --> 00:00:22.000 để cứu sống hàng chục bệnh nhân, 00:00:22.000 --> 00:00:25.000 họ hầu hết đều mang trọng bệnh ở giai đoạn cuối như máu trắng hay ung thư tế bào lym-phô 00:00:25.000 --> 00:00:27.000 và các bệnh khác. NOTE Paragraph 00:00:27.000 --> 00:00:31.000 Một vài năm trước, tôi đang trợ giúp ghép tủy ở đại học Stanford. 00:00:31.000 --> 00:00:33.000 Tôi ở trong phòng mổ. Anh bạn Bob của chúng ta, 00:00:33.000 --> 00:00:35.000 là người hiến tủy tình nguyện. 00:00:35.000 --> 00:00:37.000 Chúng tôi sẽ gửi tủy của anh đi tới đầu kia của đất nước 00:00:37.000 --> 00:00:39.000 để cứu sống một em nhỏ bị bệnh máu trắng. 00:00:39.000 --> 00:00:41.000 Vậy thế chúng tôi đã lấy tủy như thế nào? 00:00:41.000 --> 00:00:45.000 Vâng, chúng tôi có nguyên một binh đoàn bác sĩ phòng mổ, y tá gây mê, 00:00:45.000 --> 00:00:47.000 và một anh bác sĩ đứng đối diện với tôi. 00:00:47.000 --> 00:00:49.000 Bob đang nằm trên bàn mổ, và chúng tôi lấy cái kim 'nhỏ' này, 00:00:49.000 --> 00:00:51.000 các bạn biết đó, không quá to. 00:00:51.000 --> 00:00:53.000 Và để lấy tủy cơ bản là chúng tôi 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 đặt cái kim này vào phần mô mềm 00:00:55.000 --> 00:00:57.000 và đại khái là đẩy nó vào phần xương cứng, 00:00:57.000 --> 00:00:59.000 vào trong tuchus (xương chậu) -- thuật ngữ y khoa gọi như thế -- 00:00:59.000 --> 00:01:03.000 và rút chừng 10 ml tủy xương ra ngoài, 00:01:03.000 --> 00:01:05.000 mỗi lần dùng một cái xilanh. 00:01:05.000 --> 00:01:08.000 Rồi đưa cho cô y tá. Cô ấy trút tủy ra một cái hộp. 00:01:08.000 --> 00:01:11.000 Rồi đưa lại tôi cái kim tiêm. Và chúng tôi cứ lặp đi lặp lại qui trình đó. 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 Thường là khoảng 200 lần. 00:01:13.000 --> 00:01:15.000 Và khi xong rồi thì cánh tay tôi vô cùng đau nhức, bàn tay tôi lên vết chai sần. 00:01:15.000 --> 00:01:17.000 Chứ chưa nói gì tới Bob, 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 hạ bộ của anh bạn trông giống như thế này, 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 như pho mát Thụy Sỹ vậy. NOTE Paragraph 00:01:21.000 --> 00:01:25.000 Thế nên tôi nghĩ là, bạn biết đấy, qui trình này đã 40 năm không thay đổi rồi. 00:01:25.000 --> 00:01:27.000 Chắc là phải có cách làm tốt hơn chứ. 00:01:27.000 --> 00:01:30.000 Thế nên tôi nghĩ ra một phương pháp giảm thiểu tối đa xâm hại đến người hiến tủy. 00:01:30.000 --> 00:01:32.000 Và một dụng cụ chúng tôi gọi là Marrow Miner. 00:01:32.000 --> 00:01:34.000 Nó đây. 00:01:34.000 --> 00:01:37.000 Và đây là thiết bị Marrow Miner, bạn có thế thấy nguyên tắc hoạt động của nó ở đây. NOTE Paragraph 00:01:37.000 --> 00:01:39.000 Và đây, 'bệnh nhân' trong suốt kiểu mẫu của chúng ta. 00:01:39.000 --> 00:01:41.000 Thay vì việc phải đâm xuyên vào xương hàng tá lần, 00:01:41.000 --> 00:01:43.000 chúng tôi chỉ phải đâm một lần, vào phía trước hay phía sau của hông. 00:01:43.000 --> 00:01:46.000 Chúng tôi có một cái ống mềm dẻo, chạy bằng điện 00:01:46.000 --> 00:01:49.000 ở đầu nó có một cái móc đặc biệt bằng dây, cái móc sẽ ở trong phần xốp của mô xương 00:01:49.000 --> 00:01:52.000 và đi theo đường viền của xương hông. 00:01:52.000 --> 00:01:54.000 Thiết bị này cho phép bạn hút rất nhanh 00:01:54.000 --> 00:01:57.000 tủy xương, thật nhanh chóng, chỉ qua một lỗ thôi. 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 Ta có thể đâm qua cũng lỗ đó nhiều lần. 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 Chẳng cần tới rô-bốt. 00:02:01.000 --> 00:02:04.000 Và thế là, thật nhanh chóng, anh bạn Bob chỉ cần tiêm một mũi gây tê cục bộ, 00:02:04.000 --> 00:02:08.000 và không cần ở lại bệnh viện qua đêm. NOTE Paragraph 00:02:08.000 --> 00:02:11.000 Và tôi thử một vài nguyên mẫu, tôi nhận được một chút trợ cấp từ Stanford. 00:02:11.000 --> 00:02:13.000 Và táy máy với mấy mô hình này một chút. 00:02:13.000 --> 00:02:15.000 Đội của chúng tôi phát triển kĩ thuật này. 00:02:15.000 --> 00:02:19.000 Và cuối cùng chúng tôi được thử trên động vật lớn, heo. 00:02:19.000 --> 00:02:21.000 Và chúng tôi cũng ngạc nhiên khi chúng tôi không chỉ lấy được tủy xương 00:02:21.000 --> 00:02:24.000 mà cả tế bào gốc với chỉ số hoạt động mạnh hơn 10 lần 00:02:24.000 --> 00:02:26.000 khi dùng Marrow Miner, so với khi dùng dụng cụ thông thường. 00:02:26.000 --> 00:02:29.000 Thiết bị này mới được FDA (Cục Quản lý dược phẩm và thực phẩm Mỹ) thông qua vào năm ngoái. NOTE Paragraph 00:02:29.000 --> 00:02:32.000 Đây là một bệnh nhân sống. Bạn có thể thấy cái ống đi men theo các đường cong. 00:02:32.000 --> 00:02:35.000 Sẽ có 2 lối ra vào, trên cùng bệnh nhân, từ cùng một lỗ. 00:02:35.000 --> 00:02:37.000 Tất cả được làm khi gây tê cục bộ, người hiến không phải ở qua đêm. 00:02:37.000 --> 00:02:40.000 Và, một lần nữa, ta lại có từ lượng tế bào gốc nhiều hơn 3 tới 6 lần 00:02:40.000 --> 00:02:43.000 so với phương pháp thông thường áp dụng trên cùng người cho. NOTE Paragraph 00:02:43.000 --> 00:02:46.000 Vậy việc này liên quan tới các bạn như thế nào? Tủy xương là nguồn tế bào gốc từ người trưởng thành dồi dào. 00:02:46.000 --> 00:02:48.000 Các bạn đều biết về tế bào gốc từ phôi đó. 00:02:48.000 --> 00:02:51.000 Chúng có tiềm năng rất lớn, nhưng chưa được đưa vào thử nghiệm y khoa. 00:02:51.000 --> 00:02:53.000 Tế bào gốc trưởng thành có khắp trong cơ thể chúng ta, 00:02:53.000 --> 00:02:55.000 kể cả các tế bào gốc tạo máu trong tủy xương. 00:02:55.000 --> 00:02:57.000 Các tế bào gốc tủy xương này đã được sử dụng trong liệu pháp tế bào gốc 00:02:57.000 --> 00:02:59.000 được ngoài 40 năm rồi. 00:02:59.000 --> 00:03:02.000 Thập kỉ vừa qua chứng kiến cơn bùng nổ của việc sử dụng 00:03:02.000 --> 00:03:05.000 tế bào gốc tủy xương để chữa trị các bệnh khác 00:03:05.000 --> 00:03:07.000 như là các bệnh tim mạch, 00:03:07.000 --> 00:03:09.000 chỉnh hình, cấy ghép mô, 00:03:09.000 --> 00:03:11.000 kể cả trong thần kinh học để chữa bệnh Parkinson 00:03:11.000 --> 00:03:13.000 và tiểu đường. NOTE Paragraph 00:03:13.000 --> 00:03:15.000 Chúng tôi vừa sản xuất ra và sẽ mang ra thị trường, trong năm nay, 00:03:15.000 --> 00:03:17.000 thế hệ 2.0 của Marrow Miner. 00:03:17.000 --> 00:03:19.000 Chúng tôi hi vọng là nó sẽ giúp lấy được nhiều tế bào gốc hơn. 00:03:19.000 --> 00:03:21.000 Tức là sẽ đạt được kết quả tốt hơn. 00:03:21.000 --> 00:03:23.000 Có thể việc này sẽ động viên nhiều người hảo tâm đăng kí 00:03:23.000 --> 00:03:25.000 để hiến tủy cứu người. 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 Có thể nó sẽ giúp chính các bạn dự trữ 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 tế bào gốc của chính mình khi còn trẻ khỏe 00:03:29.000 --> 00:03:32.000 để dùng trong tương lai phòng khi cần tới. 00:03:32.000 --> 00:03:34.000 Và cuối cùng, đây là một bức ảnh 00:03:34.000 --> 00:03:36.000 của những người được ghép tủy thành công, 00:03:36.000 --> 00:03:38.000 hàng năm họ vẫn họp mặt tại Stanford. 00:03:38.000 --> 00:03:40.000 Hi vọng công nghệ này sẽ giúp chúng ta 00:03:40.000 --> 00:03:42.000 có nhiều những người sống sót thế này hơn nữa trong tương lai. 00:03:42.000 --> 00:03:44.000 Xin cám ơn các ban. NOTE Paragraph 00:03:44.000 --> 00:03:50.000 (Tiếng vỗ tay)