[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.93,0:00:03.64,Default,,0000,0000,0000,,Sunt doctor oncolog pediatru Dialogue: 0,0:00:03.64,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,și cercetător de celule stem\Nla Universitatea Stanford, Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,unde am lucrat cel mai mult\Nla transplantul de măduvă. Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:12.39,Default,,0000,0000,0000,,Inspirat de Jill Bolte Taylor anul trecut, Dialogue: 0,0:00:12.39,0:00:14.28,Default,,0000,0000,0000,,nu am adus un creier uman, Dialogue: 0,0:00:14.28,0:00:17.34,Default,,0000,0000,0000,,dar am adus un litru de măduvă osoasă. Dialogue: 0,0:00:17.34,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Măduva osoasă e ceea ce folosim Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:22.43,Default,,0000,0000,0000,,ca să salvăm viețile\Na zeci de mii de pacienți, Dialogue: 0,0:00:22.43,0:00:25.39,Default,,0000,0000,0000,,majoritatea cu afecțiuni maligne\Nca leucemia, limfomul Dialogue: 0,0:00:25.39,0:00:26.61,Default,,0000,0000,0000,,și alte boli. Dialogue: 0,0:00:27.32,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Acum câțiva ani, în timpul cercetărilor\Nmele de la Stanford, Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:33.45,Default,,0000,0000,0000,,eram în sala de operații.\NÎl avem pe Bob aici, Dialogue: 0,0:00:33.45,0:00:35.40,Default,,0000,0000,0000,,care e un donator voluntar. Dialogue: 0,0:00:35.40,0:00:37.55,Default,,0000,0000,0000,,Îi trimitem măduva\Nîn partea cealaltă a țării Dialogue: 0,0:00:37.55,0:00:39.60,Default,,0000,0000,0000,,ca să salvăm un copil cu leucemie. Dialogue: 0,0:00:39.60,0:00:41.65,Default,,0000,0000,0000,,Deci cum extragem măduva osoasă? Dialogue: 0,0:00:41.65,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Avem o echipă întreagă:\Nanestezist, asistente, Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,și încă un doctor. Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Bob e pe masă și luăm acest ac, Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,unul nu foarte mare, Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:52.94,Default,,0000,0000,0000,,și, în continuare, Dialogue: 0,0:00:53.79,0:00:55.53,Default,,0000,0000,0000,,îl introducem prin țesutul moale, Dialogue: 0,0:00:55.53,0:00:57.37,Default,,0000,0000,0000,,forțându-l să pătrundă în osul tare, Dialogue: 0,0:00:57.37,0:00:59.27,Default,,0000,0000,0000,,în zone fesieră, un termen medical, Dialogue: 0,0:00:59.27,0:01:03.23,Default,,0000,0000,0000,,și aspirăm cam 10 ml din măduva osoasă, Dialogue: 0,0:01:03.23,0:01:05.60,Default,,0000,0000,0000,,de fiecare dată cu o seringă. Dialogue: 0,0:01:05.60,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,O predăm asistentei.\NEa o colectează într-un vas. Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:11.25,Default,,0000,0000,0000,,Îmi dă înapoi seringa.\NȘi repetăm procesul iar și iar, Dialogue: 0,0:01:11.25,0:01:13.35,Default,,0000,0000,0000,,aproximativ de 200 de ori. Dialogue: 0,0:01:13.35,0:01:16.55,Default,,0000,0000,0000,,Spre final, începe să mă doară brațul\Nși îmi apar bătături la mână. Dialogue: 0,0:01:16.55,0:01:17.91,Default,,0000,0000,0000,,Ca să nu mai vorbim de Bob, Dialogue: 0,0:01:17.91,0:01:19.97,Default,,0000,0000,0000,,al cărui posterior seamănă mai mult Dialogue: 0,0:01:19.97,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,cu un șvaițer. Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:25.28,Default,,0000,0000,0000,,Această procedură nu s-a schimbat\Nde aproximativ 40 de ani. Dialogue: 0,0:01:25.28,0:01:27.97,Default,,0000,0000,0000,,Și probabil există o modalitate\Nmai bună de a face asta. Dialogue: 0,0:01:27.97,0:01:30.64,Default,,0000,0000,0000,,Așa că m-am gândit\Nla o abordare cât mai puțin invazivă Dialogue: 0,0:01:30.64,0:01:32.96,Default,,0000,0000,0000,,și la un nou dispozitiv\Nnumit Marrow Miner. Dialogue: 0,0:01:32.96,0:01:34.14,Default,,0000,0000,0000,,Acesta este. Dialogue: 0,0:01:34.14,0:01:37.39,Default,,0000,0000,0000,,Aici vedeți cum funcționează Marrow Miner. Dialogue: 0,0:01:37.39,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Pacientul nostru transparent... Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,În loc să străpungem osul de zeci de ori, Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:43.74,Default,,0000,0000,0000,,intrăm doar o dată,\Nîn fața șoldului sau în spatele lui. Dialogue: 0,0:01:43.74,0:01:46.25,Default,,0000,0000,0000,,Și avem un cateter flexibil Dialogue: 0,0:01:46.25,0:01:49.38,Default,,0000,0000,0000,,cu o buclă de sârmă în vârf\Ncare intră în interiorul măduvei Dialogue: 0,0:01:49.38,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,și urmărește conturul șoldului,\Npe măsură ce avansează. Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:54.46,Default,,0000,0000,0000,,Asta îți permite să aspiri foarte rapid Dialogue: 0,0:01:54.46,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,măduva osoasă printr-o singură gaură. Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.45,Default,,0000,0000,0000,,Putem face mai multe inserții\Nprin aceeași gaură. Dialogue: 0,0:01:59.45,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu e nevoie de roboți. Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:05.01,Default,,0000,0000,0000,,Și așa, foarte rapid, Bob se va alege\Ndoar cu o înțepătură, o anestezie locală, Dialogue: 0,0:02:05.01,0:02:07.56,Default,,0000,0000,0000,,făcându-i-se recoltarea în ambulatoriu. Dialogue: 0,0:02:07.76,0:02:11.35,Default,,0000,0000,0000,,Am făcut câteva prototipuri.\NAm primit o mică bursă la Stanford. Dialogue: 0,0:02:11.35,0:02:13.36,Default,,0000,0000,0000,,Și m-am jucat puțin cu acest prototip. Dialogue: 0,0:02:13.36,0:02:16.22,Default,,0000,0000,0000,,Și membri echipei noastre\Nau dezvoltat această tehnologie. Dialogue: 0,0:02:16.22,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Până la urmă,\Nam făcut niște studii pe animale. Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:22.05,Default,,0000,0000,0000,,Am aflat, spre surprinderea noastră,\Nnu numai că am scos măduva, Dialogue: 0,0:02:22.05,0:02:24.99,Default,,0000,0000,0000,,dar am obținut de 10 ori\Nmai multă activitate a celulelor stem Dialogue: 0,0:02:24.99,0:02:26.73,Default,,0000,0000,0000,,cu Marrow Miner. Dialogue: 0,0:02:26.73,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,A fost aprobat de FDA anul trecut. Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:32.66,Default,,0000,0000,0000,,Avem o înregistrare de la un pacient.\NSe vede cum urmărește curbele șoldului. Dialogue: 0,0:02:32.66,0:02:35.58,Default,,0000,0000,0000,,Vor fi două inserții,\Nîn același pacient, prin aceeași gaură. Dialogue: 0,0:02:35.58,0:02:38.35,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta a fost făcută\Ncu anestezie locală, în ambulatoriu. Dialogue: 0,0:02:38.35,0:02:40.59,Default,,0000,0000,0000,,Am obținut de 3-6 ori\Nmai multe celule stem, Dialogue: 0,0:02:40.59,0:02:43.12,Default,,0000,0000,0000,,decât prin metoda standard\Naplicată aceluiași pacient. Dialogue: 0,0:02:43.12,0:02:44.49,Default,,0000,0000,0000,,De ce ar trebui să ne pese? Dialogue: 0,0:02:44.49,0:02:47.33,Default,,0000,0000,0000,,Măduva osoasă e o sursă\Nfoarte bogată de celule stem adulte. Dialogue: 0,0:02:47.33,0:02:49.16,Default,,0000,0000,0000,,Știți despre celulele stem embrionare. Dialogue: 0,0:02:49.16,0:02:51.93,Default,,0000,0000,0000,,Au un mare potențial,\Ndar nu au intrat în faza de testări. Dialogue: 0,0:02:51.93,0:02:54.04,Default,,0000,0000,0000,,Celulele stem adulte\Nsunt peste tot în corp, Dialogue: 0,0:02:54.04,0:02:55.63,Default,,0000,0000,0000,,inclusiv în măduva osoasă, Dialogue: 0,0:02:55.63,0:02:59.33,Default,,0000,0000,0000,,pe care o folosim ca terapie\Nde peste 40 de ani. Dialogue: 0,0:02:59.33,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,În ultimul deceniu a avut loc\No explozie în utilizarea Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.37,Default,,0000,0000,0000,,celulelor stem din măduva osoasă\Npentru tratarea altor boli, Dialogue: 0,0:03:05.37,0:03:07.47,Default,,0000,0000,0000,,cum ar fi bolile cardiovasculare, Dialogue: 0,0:03:07.47,0:03:09.52,Default,,0000,0000,0000,,în ortopedie, reconstrucția țesuturilor, Dialogue: 0,0:03:09.52,0:03:12.22,Default,,0000,0000,0000,,chiar și în neurologie\Npentru tratarea bolii Parkinson Dialogue: 0,0:03:12.22,0:03:13.32,Default,,0000,0000,0000,,și a diabetului. Dialogue: 0,0:03:13.32,0:03:15.67,Default,,0000,0000,0000,,Anul acesta am început să-l comercializăm, Dialogue: 0,0:03:15.67,0:03:17.33,Default,,0000,0000,0000,,generația 2.0 Marrow Miner. Dialogue: 0,0:03:17.33,0:03:19.47,Default,,0000,0000,0000,,Sperăm să recolteze\Nmai multe celule stem, Dialogue: 0,0:03:19.47,0:03:21.43,Default,,0000,0000,0000,,care se transpune în rezultate mai bune. Dialogue: 0,0:03:21.43,0:03:23.20,Default,,0000,0000,0000,,Ar putea încuraja mai mulți oameni Dialogue: 0,0:03:23.20,0:03:24.99,Default,,0000,0000,0000,,să devină donatori de măduvă osoasă. Dialogue: 0,0:03:24.99,0:03:26.59,Default,,0000,0000,0000,,Ar putea permite să-ți păstrezi Dialogue: 0,0:03:26.59,0:03:29.51,Default,,0000,0000,0000,,celulele stem din măduvă,\Natunci când ești tânăr și sănătos, Dialogue: 0,0:03:29.51,0:03:32.26,Default,,0000,0000,0000,,pentru a le folosi pe viitor\Ndacă vei avea nevoie. Dialogue: 0,0:03:32.26,0:03:34.07,Default,,0000,0000,0000,,Și nu în ultimul rând, avem o poză Dialogue: 0,0:03:34.07,0:03:36.63,Default,,0000,0000,0000,,a supraviețuitorilor transplantelor\Nde măduvă osoasă, Dialogue: 0,0:03:36.63,0:03:38.70,Default,,0000,0000,0000,,care se întâlnesc\Nîn fiecare an la Stanford. Dialogue: 0,0:03:38.70,0:03:40.75,Default,,0000,0000,0000,,Să sperăm că această\Ntehnologie ne va ajuta Dialogue: 0,0:03:40.75,0:03:42.84,Default,,0000,0000,0000,,să avem mai mulți\Nsupraviețuitori în viitor. Dialogue: 0,0:03:42.84,0:03:43.81,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulțumesc! Dialogue: 0,0:03:43.81,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)