[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu sunt doctor pediatru oncolog Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,și cercetător de celule stem la Universitatea Stanford, Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,unde am lucrat cel mai mult la transplantul de măduvă. Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Inspirat de Jill Bolte Taylor anul trecut, Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,nu am adus un creier de om, Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,dar am adus un litru de măduvă osoasă. Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Măduva osoasă este ceea ce folosim de fapt Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,ca să salvăm viețile a zeci de mii de pacienți, Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,majoritatea cu afecțiuni maligne ca leucemia, cancerul limfatic Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,și alte boli. Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Acum câțiva ani, în timpul cercetărilor mele de la Stanford, Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,eram în sala de operații. Îl avem pe Bob aici, Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,care este un donator voluntar. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Îi trimitem măduva în partea cealaltă a țării Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ca să salvăm un copil cu leucemie. Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Deci cum extragem măduva osoasă ? Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Avem o echipă întreagă: anestezist, asistente, Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,și încă un doctor. Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Bob e pe masă și luăm acest ac, Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,unul nu foarte mare, Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,și, în continuare, Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,îl introducem prin țesutul moale, Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,forțându-l să pătrundă în osul tare, Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,în "tuchus", un termen medical, Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,și aspirăm cam 10 ml din măduva osoasă, Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,de fiecare dată cu o seringă. Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,O predăm asistentei. Ea o colectează într-un vas. Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Îmi dă înapoi seringa. Și repetăm procesul. Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Aproximativ de 200 de ori. Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Spre final, începe să mă doară brațul și îmi apar bătături la mână. Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Ca să nu mai vorbim de Bob, Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,al cărui posterior seamănă mai mult Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,cu un șvaițer. Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Această procedură nu s-a schimbat de aproximativ 40 de ani. Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Și probabil există o modalitate mai bună de a face asta. Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Așa că m-am gândit la o abordare cât mai puțin invazivă Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,și la un nou dispozitiv numit Marrow Miner. Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Acesta este. Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Aici vedeți cum funcționează Marrow Miner. Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Pacientul nostru transparent... Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,În loc să străpungem osul de zeci de ori, Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,intrăm doar o dată, în fața șoldului sau în spatele lui. Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Și avem un cateter flexibil Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,cu o buclă de sârmă în vârf care intră în interiorul măduvei Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,și urmărește conturul șoldului, pe măsură ce avansează. Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Asta îți permite să aspiri foarte rapid Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,măduva osoasă printr-o singură gaură. Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Putem face mai multe inserții prin aceeași gaură. Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu e nevoie de roboți. Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Și așa, foarte rapid, Bob se va alege doar cu o înțepătură, o anestezie locală, Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,făcându-i-se recoltarea în ambulatoriu. Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Am făcut câteva prototipuri. Am primit o mică bursă la Stanford. Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Și m-am jucat puțin cu acest prototip. Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Și membrii echipei noastre au dezvoltat această tehnologie. Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Până la urmă, am făcut niște studii pe animale. Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Am aflat, spre surprinderea noastră, nu numai că am scos măduva, Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,dar am obținut și de 10 ori mai multă activitate a celulelor stem Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,cu Marrow Miner în comparație cu dispozitivul obișnuit. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Dispozitivul tocmai a fost aprobat de FDA anul trecut. Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Aici avem o înregistrare de la un pacient. Puteți vedea cum urmărește curbele șoldului. Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Aici vor fi două inserții, în același pacient, prin aceeași gaură. Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta a fost făcută cu anestezie locală, în ambulatoriu. Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Am obținut, din nou, de 3-6 ori mai multe celule stem Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,decât prin metoda standard aplicată aceluiași pacient. Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,De ce ar trebui să ne pese? Măduva osoasă e o sursă foarte bogată de celule stem. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Știți cu toții despre celulele stem embrionare. Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Au un mare potențial dar încă nu au intrat în faza de testare. Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Celulele stem adulte sunt peste tot în corpul nostru, Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,incluzând celulele stem din măduva osoasă, Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,pe care o folosim ca formă de terapie Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,de peste 40 de ani. Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,În ultimul deceniu a avut loc o explozie de utilizare Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,a celulelor stem din măduva osoasă pentru tratarea altor boli, Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,cum ar fi bolile cardiovasculare, Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,în ortopedie, reconstrucția țesuturilor, Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,chiar și în neurologie pentru tratarea bolii Parkinson Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,și a diabetului. Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Anul acesta am început să-l comercializăm Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,pe Marrow Miner 2.0. Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Sperăm ca acesta sa recolteze mai multe celule stem, Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,care s-ar transpune în rezultate mai bune. Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Ar putea încuraja mai mulți oameni să fie Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,donatori de măduvă osoasă. Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Chiar ai putea să-ți păstrezi Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,celulele stem din măduvă, atunci când ești tânăr și sănătos, Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru a le folosi pe viitor dacă vei avea nevoie. Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Și nu în ultimul rând, avem aici o poză a Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,supraviețuitorilor transplantelor de măduvă osoasă, Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,care se întâlnesc în fiecare an la Stanford. Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Să sperăm că această tehnologie ne va ajuta Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,să avem mai mulți asemenea supraviețuitori în viitor. Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumesc. Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)