1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Saya adalah seorang dokter kanker anak 2 00:00:03,000 --> 00:00:07,000 dan peneliti stem cell di Universitas Stanford 3 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 di mana transplantasi sumsum tulang telah menjadi fokus klinis saya. 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Sekarang, terinspirasi oleh Jill Bolte Taylor tahun lalu, 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 saya tidak membawa otak manusia, 6 00:00:14,000 --> 00:00:17,000 tapi saya membawa seliter sumsum tulang. 7 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 Dan sebenarnya sumsum tulang merupakan sesuatu yang kami gunakan 8 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 untuk menyelamatkan nyawa puluhan ribu pasien, 9 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 yang kebanyakan menderita kanker dengan keganasan tingkat lanjut seperti leukemia dan limfoma 10 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 dan beberapa penyakit lainnya. 11 00:00:27,000 --> 00:00:31,000 Jadi, beberapa tahun lalu, saya sedang melakukan praktek kerja spesialis transplantasi di Stanford. 12 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 Saya di ruang operasi. Di sini ada Bob, 13 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 seorang donor sukarela. 14 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 Kami akan mengirim sumsumnya melintasi negeri untuk menyelamatkan nyawa 15 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 seorang anak yang terkena leukemia. 16 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 Jadi bagaimana sebenarnya kami mengambil sumsum tulang ini? 17 00:00:41,000 --> 00:00:45,000 Kami mempunyai tim bedah lengkap, dengan dokter anestesi umum, suster-suster, 18 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 dan seorang dokter lain di hadapan saya. 19 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Bob berbaring di meja operasi, dan kami mengambil satu jarum kecil, 20 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Anda tahu, tidak terlalu besar. 21 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 Dan cara kami melakukan ini adalah pada dasarnya kami 22 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 menempatkan ini melewati jaringan lunak, 23 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 dan seperti melubanginya ke dalam tulang keras, 24 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 ke dalam bokong -- itu istilah teknis -- 25 00:00:59,000 --> 00:01:03,000 dan menyedot keluar sekitar 10 ml sumsum tulang, 26 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 setiap kalinya, dengan sebuah suntikan. 27 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 Dan memberinya kepada suster. Dia akan menyemprotkannya ke dalam sebuah kaleng. 28 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 Diberikan kembali kepada saya. Dan kami melakukan itu berulang kali. 29 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 Biasanya sekitar 200 kali. 30 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 Dan pada akhirnya lengan saya sakit, ada kapalan di tangan saya. 31 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 Jangankan Bob, 32 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 yang bagian belakangnya terlihat lebih seperti ini, 33 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 seperti keju swiss. 34 00:01:21,000 --> 00:01:25,000 Jadi saya berpikir, Anda tahu, prosedur ini tidak pernah berubah selama 40 tahun. 35 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 Dan mungkin ada cara yang lebih baik untuk melakukan ini. 36 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 Jadi saya memikirkan pendekatan invasif minimal. 37 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 Dan sebuah alat baru yang kami namakan Marrow Miner. 38 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 Ini dia. 39 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 Dan Marrow Miner, cara bekerjanya ditampilkan di sini. 40 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 Seorang pasien transparan biasa. 41 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 Daripada memasuki tulang berlusin kali, 42 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 kami masuk hanya sekali, ke depan pinggul atau belakang pinggul. 43 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 Dan kami punya sebuah kateter bermotor dan fleksibel 44 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 dengan ujung kawat berputar istimewa yang menetap di dalam bagian renyah dari sumsum 45 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 dan bergerak mengikuti lekukan-lekukan pinggul. 46 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Jadi itu menyanggupkan Anda untuk dengan sangat cepat menyedot, 47 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 atau mengisap keluar, sumsum tulang yang subur melalui satu lubang. 48 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 Kami bisa melakukan beberapa lewatan dari tempat masuk yang sama. 49 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 Tidak perlu robot. 50 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 Dan, jadi, dengan cepat, Bob hanya mendapat satu tusukan, pembiusan lokal, 51 00:02:04,000 --> 00:02:08,000 dan melakukan prosedur ini sebagai pasien rawat jalan. 52 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 Jadi saya membuat beberapa prototipe. Saya mendapat sedikit hibah kecil dari Stanford. 53 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 Dan bermain-main sedikit dengan ini. 54 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 Dan anggota tim kami mengembangkan teknologi ini. 55 00:02:15,000 --> 00:02:19,000 Dan akhirnya kami dapat dua hewan besar, dan studi pada babi. 56 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 Dan yang mengejutkan, kami menemukan bahwa kami tidak hanya mengeluarkan sumsum tulang, 57 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 tapi kami mendapat aktivitas stem cell 10 kali lipat 58 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 di dalam sumsum yang diambil dengan Marrow Miner, dibandingkan dengan alat biasa. 59 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 Alat ini baru saja disetujui FDA dalam setahun terakhir ini. 60 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 Di sini ada seorang pasien hidup. Anda dapat melihat alat ini mengikuti lekukan-lekukan fleksibel. 61 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 Di sini akan ada dua lewatan, di dalam pasien yang sama, dari lubang yang sama. 62 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 Ini dilakukan dengan pembiusan lokal, sebagai pasien rawat jalan. 63 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 Dan kami mendapatkan, lagi, stem cell sekitar tiga sampai enam kali lipat lebih banyak 64 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 daripada cara standar ketika dilakukan pada pasien yang sama. 65 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 Jadi mengapa Anda harus peduli? Sumsum tulang adalah sumber yang kaya akan stem cell dewasa. 66 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 Anda semua tahu tentang stem cell janin. 67 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 Mereka mempunyai potensi besar tapi belum memasuki uji klinis. 68 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 Stem cell dewasa terdapat di seluruh tubuh kita, 69 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 termasuk stem cell pembentuk darah di dalam sumsum tulang kita. 70 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 Kami telah menggunakan ini sebagai semacam terapi stem cell 71 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 selama lebih dari 40 tahun. 72 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 Di dalam dekade terakhir telah ada ledakan penggunaan 73 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 stem cell sumsum tulang untuk mengobati penyakit lain sang pasien 74 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 seperti penyakit jantung, penyakit pembuluh darah, 75 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 bedah ortopedi, rekayasa jaringan, 76 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 bahkan dalam neurologi untuk mengobati penyakit Parkinson, 77 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 dan diabetes. 78 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 Kami baru saja mengeluarkan, mengkomersilkan, tahun ini, 79 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 Marrow Miner generasi 2.0. 80 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Harapan kami adalah bahwa ini dapat mengeluarkan lebih banyak stem cell. 81 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 Yang berarti hasil-hasil yang lebih baik. 82 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 Ini mungkin mendorong lebih banyak orang untuk mendaftar menjadi 83 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 donor sumsum tulang yang berpotensi menyelamatkan nyawa. 84 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Ini bahkan memungkinkan Anda untuk menabung 85 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 stem cell sumsum Anda sendiri, ketika Anda lebih muda dan lebih sehat, 86 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 untuk digunakan di masa mendatang, kalau Anda membutuhkannya. 87 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 Dan yang terakhir -- ini adalah foto dari 88 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 pasien transplantasi sumsum tulang yang selamat, 89 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 yang berkumpul untuk acara reuni setiap tahun di Stanford. 90 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 Semoga teknologi ini dapat membantu kita untuk 91 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 mendapatkan lebih banyak pasien yang selamat di masa mendatang. 92 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 Terima kasih. 93 00:03:44,000 --> 00:03:50,000 (Tepuk tangan)