[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Soy un pediatra especializado en oncología Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,e investigo las células madre en la universidad de Stanford Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,donde mi objetivo principal ha sido el trasplante de médula ósea. Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, motivado por Jill Bolte Taylor el pasado año, Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,no he traído un cerebro humano, Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,pero sí he traído un litro de médula ósea. Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Y la médula ósea es lo que en realidad usamos Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,para salvarle la vida a decenas de miles de pacientes, Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,la mayoría de los cuales tienen enfermedades avanzadas como leucemia y linfomas Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,y otras muchas enfermedades. Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Hace unos años, estaba haciendo mi entrenamiento de trasplantes en Stanford. Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Estoy en el quirófano. Aquí tenemos a Bob, Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,un donante voluntario. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Estamos mandando su médula a través del país para salvarle la vida Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,a un niño con leucemia. Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, ¿cómo extraemos esta médula ósea realmente? Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Pues tenemos el equipo de O.R., anestesia general, enfermeras, Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,y otro médico enfrente mío. Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Bob está en la mesa, y tomamos esta pequeña aguja, Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,ya saben, no muy grande. Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Y el modo en el que procedemos es básicamente Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,introducirla por el tejido suave de la piel, Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,y apretarla contra el duro hueso, Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,hasta el cóxis -- es el término médico -- Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,y succionar alrededor de 10 mililitros de médula ósea, Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,cada vez, con una jeringa. Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Y dársela a la enfermera. Ella la vacía en una lata. Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Me la pasa de vuelta. Y repetimos el proceso una y otra vez. Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Unas 200 veces normalmente. Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando terminamos, tengo el brazo dormido, callos en la mano. Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Dejemos sólo a Bob, Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,que tiene el trasero parecido a ésto, Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,como queso suizo. Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Entonces me puse a pensar que éste procedimiento no había cambiado en 40 años. Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Y seguramente hay una forma mejor de hacerlo. Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que me imaginé una manera mínimamente invasiva para hacerlo. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Y un nuevo instrumento que llamamos el recolector de médula. Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Ésto es. Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Y el recolector de médula, aquí enseñamos cómo funciona. Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,A nuestro paciente transparente estándar, Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,en vez de agujerear su hueso docenas de veces, Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,simplemente lo hacemos una vez, por delante o por detrás de la cadera. Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Y tenemos un catéter flexible Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,con una punta de cable enrollado especial que se queda dentro de la parte crujiente de la médula Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,y sigue la forma de la cadera, tal y como lo muevas. Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que te permite succionar rápidamente, Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,o sacar, médula ósea de calidad muy rápido a través de un solo agujero. Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Podemos hacer más de una pasada para el mismo agujero. Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Sin necesidad de robots. Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Y así, tan rápido, a Bob le hacemos una sola punción, con anestesia local, Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,y en calidad de paciente no ingresado. Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Hice unos cuantos prototipos. Stanford me dio una pequeña subvención. Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Y fui probando lo que era capaz de hacer. Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Y nuestro equipo ha desarrollado esta tecnología. Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Y luego hicimos pruebas con grandes animales, como los cerdos. Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Y para nuestra sorpresa, encontramos no sólo que extraímos médula ósea, Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,sino que en ella había 10 veces más actividad de células madre Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,en la médula de nuestro recolector, que comparada con el método tradicional. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Este aparato fue aprobado por la Administración de alimentos y fármacos (FDA) el pasado año. Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Aquí tenemos un paciente vivo. Pueden ver como se curva gracias a su flexibilidad. Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Aquí habrá dos pasadas, en el mismo paciente, en el mismo agujero. Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Ésto lo hicimos con anestesia local, y en calidad de paciente externo. Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Y obtuvimos, de nuevo, de 3 a 6 veces más células madre Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,que con el procedimiento tradicional en el mismo paciente. Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, ¿por qué debería importarles? La médula ósea es una fuente abundante de células madre. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Todos conocen las células madre embrionarias. Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Tienen un gran potencial pero todavía no se investiga clínicamente con ellas. Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Las células madre están por todo nuestro cuerpo, Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,incluyendo las que fabrican sangre en nuestra médula ósea. Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Las cuales hemos estado utilizando como terapia de células madre Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,desde hace más de 40 años. Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,En la pasada década ha habido un gran crecimiento del uso Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,de células madre de médula ósea para tratar otras enfermedades del paciente, Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,como enfermedades coronarias, enfermedades vasculares, Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,ortopédicas, para la regeneración de tejido, Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,incluso en neurología para tratar el Parkinson, Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,y la diabetes. Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Acabamos de sacarlo, vamos a comercializar este año Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,la versión 2.0 del recolector de médula. Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Espero que este invento extraiga muchas células madre. Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Lo que significa mejores resultados. Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Puede convencer a más gente para hacerse Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,donante de médula ósea y salvar vidas. Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Tambíen les permitiría guardar Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,sus propias células madre, cuando son jóvenes y saludables, Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,para utilizarlas en el futuro, en caso de necesitarlas. Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Y por último -- aquí tenemos una foto de nuestros Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,trasplantados de médula ósea Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,que se reúnen cada año en Stanford. Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Espero que esta tecnología nos permita Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,tener más de estos sobrevivientes en el futuro. Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)