[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.81,0:00:02.72,Default,,0000,0000,0000,,Há um provérbio africano que diz: Dialogue: 0,0:00:02.74,0:00:07.95,Default,,0000,0000,0000,,"A história do leão nunca será conhecida\Nenquanto quem a contar for o caçador". Dialogue: 0,0:00:09.22,0:00:13.48,Default,,0000,0000,0000,,Mais do que uma conversa racial,\Nprecisamos de uma alfabetização racial Dialogue: 0,0:00:13.50,0:00:16.92,Default,,0000,0000,0000,,para interpretar a política\Nde ameaça racial nos EUA. Dialogue: 0,0:00:18.28,0:00:20.99,Default,,0000,0000,0000,,O segredo para essa alfabetização\Né uma verdade esquecida: Dialogue: 0,0:00:21.61,0:00:24.56,Default,,0000,0000,0000,,cada vez mais compreendemos Dialogue: 0,0:00:24.58,0:00:27.08,Default,,0000,0000,0000,,que nossas diferenças culturais\N Dialogue: 0,0:00:27.10,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,representam o poder de curar séculos Dialogue: 0,0:00:30.02,0:00:31.81,Default,,0000,0000,0000,,de discriminação racial, Dialogue: 0,0:00:31.83,0:00:33.66,Default,,0000,0000,0000,,desumanização e enfermidade. Dialogue: 0,0:00:34.50,0:00:37.12,Default,,0000,0000,0000,,Meus pais eram afro-americanos. Dialogue: 0,0:00:37.85,0:00:41.26,Default,,0000,0000,0000,,Meu pai nasceu no sul de Delaware;\Nminha mãe, no norte da Filadélfia; Dialogue: 0,0:00:41.28,0:00:44.35,Default,,0000,0000,0000,,e esses dois lugares\Nsão tão diferentes entre si Dialogue: 0,0:00:44.37,0:00:48.57,Default,,0000,0000,0000,,quanto o leste é do oeste, quanto a cidade\Nde Nova York é de Montgomery, no Alabama. Dialogue: 0,0:00:49.26,0:00:51.69,Default,,0000,0000,0000,,O modo como meu pai\Nlidava com o conflito racial Dialogue: 0,0:00:51.71,0:00:55.43,Default,,0000,0000,0000,,era mantendo meu irmão Bryan,\Nminha irmã Christy e eu na igreja, Dialogue: 0,0:00:55.45,0:00:58.34,Default,,0000,0000,0000,,o que parecia ser 24 horas\Npor dia, 7 dias por semana. Dialogue: 0,0:00:58.36,0:00:59.51,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:00.41,0:01:04.25,Default,,0000,0000,0000,,Se alguém nos incomodasse\Npor causa da cor de nossa pele, Dialogue: 0,0:01:04.27,0:01:06.59,Default,,0000,0000,0000,,ele acreditava que\Ndeveríamos rezar pela pessoa, Dialogue: 0,0:01:06.61,0:01:09.46,Default,,0000,0000,0000,,sabendo que Deus os recuperaria no final. Dialogue: 0,0:01:09.48,0:01:10.65,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:11.02,0:01:14.54,Default,,0000,0000,0000,,Poderíamos dizer que essa abordagem\Nde enfrentamento racial era espiritual, Dialogue: 0,0:01:14.56,0:01:16.45,Default,,0000,0000,0000,,para mais tarde, algum dia, Dialogue: 0,0:01:16.47,0:01:17.95,Default,,0000,0000,0000,,como Martin Luther King. Dialogue: 0,0:01:18.41,0:01:20.64,Default,,0000,0000,0000,,A abordagem de minha mãe\Nera um pouco diferente. Dialogue: 0,0:01:20.66,0:01:23.44,Default,,0000,0000,0000,,Poderíamos dizer que era mais relacional, Dialogue: 0,0:01:24.08,0:01:26.10,Default,,0000,0000,0000,,"na cara", Dialogue: 0,0:01:26.12,0:01:27.31,Default,,0000,0000,0000,,imediatamente. Dialogue: 0,0:01:27.72,0:01:29.20,Default,,0000,0000,0000,,Do tipo Malcolm X. Dialogue: 0,0:01:29.22,0:01:30.47,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:30.49,0:01:34.06,Default,,0000,0000,0000,,Ela foi criada em bairros\Nonde havia segregação e violência racial, Dialogue: 0,0:01:34.08,0:01:39.24,Default,,0000,0000,0000,,de onde foi expulsa, e expulsou\Noutros por meio de violência. Dialogue: 0,0:01:39.26,0:01:43.43,Default,,0000,0000,0000,,Quando veio para o sul de Delaware,\Nela achou que estava em outro país. Dialogue: 0,0:01:43.94,0:01:45.42,Default,,0000,0000,0000,,Não compreendia ninguém, Dialogue: 0,0:01:45.100,0:01:48.87,Default,,0000,0000,0000,,especialmente os poucos negros e pardos, Dialogue: 0,0:01:48.89,0:01:52.07,Default,,0000,0000,0000,,fisicamente diferentes\Ne verbalmente respeitosos Dialogue: 0,0:01:52.09,0:01:53.64,Default,,0000,0000,0000,,na presença dos brancos. Dialogue: 0,0:01:54.20,0:01:56.82,Default,,0000,0000,0000,,A minha mãe não; quando queria\Nir a algum lugar, ela ia. Dialogue: 0,0:01:57.62,0:01:59.40,Default,,0000,0000,0000,,Não se importava com o que pensavam. Dialogue: 0,0:01:59.70,0:02:02.54,Default,,0000,0000,0000,,Irritava muitas pessoas\Ncom seu estilo cultural. Dialogue: 0,0:02:03.59,0:02:07.30,Default,,0000,0000,0000,,Antes de entrar no supermercado,\Nela nos dava o discurso: Dialogue: 0,0:02:08.29,0:02:09.74,Default,,0000,0000,0000,,"Não peçam nada, Dialogue: 0,0:02:10.02,0:02:11.57,Default,,0000,0000,0000,,não toquem nada. Dialogue: 0,0:02:12.08,0:02:14.52,Default,,0000,0000,0000,,Entendem o que estou dizendo? Dialogue: 0,0:02:16.10,0:02:19.14,Default,,0000,0000,0000,,Não me importo se as outras crianças\Nestão subindo pelas paredes. Dialogue: 0,0:02:19.16,0:02:20.78,Default,,0000,0000,0000,,Não são meus filhos. Dialogue: 0,0:02:20.80,0:02:23.03,Default,,0000,0000,0000,,Entendem o que estou dizendo?" Dialogue: 0,0:02:24.05,0:02:25.63,Default,,0000,0000,0000,,Em coro de três vozes: Dialogue: 0,0:02:25.65,0:02:26.84,Default,,0000,0000,0000,,"Sim, mãe". Dialogue: 0,0:02:28.61,0:02:32.54,Default,,0000,0000,0000,,Antes de entrar no supermercado,\Nesse discurso era tudo o que precisávamos. Dialogue: 0,0:02:33.22,0:02:35.38,Default,,0000,0000,0000,,Quantos de vocês já tiveram esse discurso? Dialogue: 0,0:02:36.10,0:02:38.40,Default,,0000,0000,0000,,Quantos de vocês já deram esse discurso? Dialogue: 0,0:02:38.42,0:02:39.80,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:39.82,0:02:42.29,Default,,0000,0000,0000,,Quantos de vocês dão esse discurso hoje? Dialogue: 0,0:02:43.70,0:02:45.34,Default,,0000,0000,0000,,Minha mãe não dava esse discurso\N Dialogue: 0,0:02:45.36,0:02:49.83,Default,,0000,0000,0000,,porque se preocupava com dinheiro,\Nreputação ou nosso mau comportamento. Dialogue: 0,0:02:49.85,0:02:52.33,Default,,0000,0000,0000,,Nunca nos comportávamos mal;\Néramos muito assustados. Dialogue: 0,0:02:52.100,0:02:55.63,Default,,0000,0000,0000,,Ficávamos na igreja\N24 horas por dia, 7 dias por semana. Dialogue: 0,0:02:55.65,0:02:56.64,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:57.62,0:03:02.02,Default,,0000,0000,0000,,O discurso dela era para nos lembrar\Nde que algumas pessoas no mundo Dialogue: 0,0:03:02.04,0:03:05.33,Default,,0000,0000,0000,,julgavam nosso mau comportamento\Npelo simples fato de sermos negros. Dialogue: 0,0:03:06.05,0:03:10.36,Default,,0000,0000,0000,,Nem todos os pais têm que se preocupar\Nque seus filhos sejam mal julgados Dialogue: 0,0:03:10.38,0:03:12.34,Default,,0000,0000,0000,,devido à cor da pele, Dialogue: 0,0:03:12.36,0:03:13.79,Default,,0000,0000,0000,,ou só pelo fato de respirarem. Dialogue: 0,0:03:14.66,0:03:16.61,Default,,0000,0000,0000,,Assim que entramos no supermercado, Dialogue: 0,0:03:16.63,0:03:17.67,Default,,0000,0000,0000,,as pessoas olhavam, Dialogue: 0,0:03:17.69,0:03:20.08,Default,,0000,0000,0000,,nos observavam como\Nse tivéssemos roubado algo. Dialogue: 0,0:03:21.75,0:03:25.10,Default,,0000,0000,0000,,De vez em quando,\Num vendedor fazia ou dizia algo Dialogue: 0,0:03:25.12,0:03:27.63,Default,,0000,0000,0000,,porque estava irritado\Ncom nosso estilo cultural, Dialogue: 0,0:03:27.65,0:03:29.78,Default,,0000,0000,0000,,e geralmente acontecia no caixa. Dialogue: 0,0:03:29.80,0:03:34.17,Default,,0000,0000,0000,,A pior coisa que poderiam fazer\Nera jogar nossa comida na sacola. Dialogue: 0,0:03:34.62,0:03:36.71,Default,,0000,0000,0000,,Quando isso acontecia, o clima esquentava. Dialogue: 0,0:03:36.73,0:03:37.73,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:37.75,0:03:39.96,Default,,0000,0000,0000,,Minha mãe começava a lhes dizer quem eram, Dialogue: 0,0:03:39.98,0:03:41.56,Default,,0000,0000,0000,,quem era a família deles, Dialogue: 0,0:03:41.58,0:03:42.94,Default,,0000,0000,0000,,onde iam acabar, Dialogue: 0,0:03:42.96,0:03:44.60,Default,,0000,0000,0000,,e a rapidez para chegar lá. Dialogue: 0,0:03:44.63,0:03:45.89,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:45.91,0:03:49.01,Default,,0000,0000,0000,,Se vocês não foram amaldiçoados\Npor minha mãe, vocês não viveram. Dialogue: 0,0:03:49.03,0:03:50.18,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:50.78,0:03:52.02,Default,,0000,0000,0000,,A pessoa estava no chão, Dialogue: 0,0:03:52.04,0:03:55.51,Default,,0000,0000,0000,,contorcendo-se em estado\Nde decomposição total, Dialogue: 0,0:03:55.53,0:03:57.84,Default,,0000,0000,0000,,choramingando em uma poça\Nde vergonha racial. Dialogue: 0,0:03:57.86,0:03:58.97,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:58.99,0:04:01.51,Default,,0000,0000,0000,,Meus pais são cristãos. Dialogue: 0,0:04:01.91,0:04:05.13,Default,,0000,0000,0000,,A diferença é que meu pai rezava\Nantes de um conflito racial, Dialogue: 0,0:04:05.15,0:04:06.85,Default,,0000,0000,0000,,e minha mãe rezava depois. Dialogue: 0,0:04:06.86,0:04:08.30,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:08.81,0:04:11.82,Default,,0000,0000,0000,,Há um tempo para usar\Nambas as estratégias, Dialogue: 0,0:04:11.84,0:04:14.24,Default,,0000,0000,0000,,no momento oportuno e da forma correta. Dialogue: 0,0:04:15.04,0:04:16.90,Default,,0000,0000,0000,,Mas nunca há um momento. Dialogue: 0,0:04:16.92,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Há um tempo para reconciliar, Dialogue: 0,0:04:19.02,0:04:21.17,Default,,0000,0000,0000,,há um tempo para confrontar, Dialogue: 0,0:04:21.18,0:04:25.17,Default,,0000,0000,0000,,mas nunca é hora de paralisar\Ncomo um cervo ante os faróis de um carro, Dialogue: 0,0:04:25.68,0:04:30.28,Default,,0000,0000,0000,,nem de atacar os outros\Ncom fúria cega e impensada. Dialogue: 0,0:04:31.06,0:04:34.55,Default,,0000,0000,0000,,A lição é que, em questões raciais, Dialogue: 0,0:04:34.57,0:04:39.24,Default,,0000,0000,0000,,às vezes, devemos aprender a rezar,\Npensar, processar, preparar. Dialogue: 0,0:04:39.58,0:04:42.63,Default,,0000,0000,0000,,Outras vezes temos que saber\Ncomo pressionar, como fazer algo. Dialogue: 0,0:04:43.26,0:04:46.16,Default,,0000,0000,0000,,Receio que nenhuma dessas duas técnicas, Dialogue: 0,0:04:46.61,0:04:47.78,Default,,0000,0000,0000,,a preparação Dialogue: 0,0:04:48.55,0:04:49.63,Default,,0000,0000,0000,,e a pressão, Dialogue: 0,0:04:49.65,0:04:51.75,Default,,0000,0000,0000,,prevaleçam em nossa sociedade atual. Dialogue: 0,0:04:54.95,0:04:58.07,Default,,0000,0000,0000,,Segundo a pesquisa neurocientífica, Dialogue: 0,0:04:59.76,0:05:02.43,Default,,0000,0000,0000,,quando somos ameaçados\Npor questões raciais, Dialogue: 0,0:05:02.45,0:05:06.36,Default,,0000,0000,0000,,nosso cérebro bloqueia,\Ne desumanizamos os negros e pardos. Dialogue: 0,0:05:07.10,0:05:12.64,Default,,0000,0000,0000,,Nosso cérebro imagina que\Nas crianças e os adultos são mais velhos Dialogue: 0,0:05:13.27,0:05:14.94,Default,,0000,0000,0000,,e maiores do que realmente são, Dialogue: 0,0:05:14.96,0:05:17.29,Default,,0000,0000,0000,,e que estão mais próximos\Ndo que realmente estão. Dialogue: 0,0:05:17.86,0:05:22.45,Default,,0000,0000,0000,,Em nosso pior momento, nos convencemos\Nde que eles não merecem afeto ou proteção. Dialogue: 0,0:05:23.78,0:05:30.66,Default,,0000,0000,0000,,No Racial Empowerment Collaborative,\Nsabemos que os enfrentamentos raciais Dialogue: 0,0:05:31.26,0:05:34.31,Default,,0000,0000,0000,,são um dos momentos mais aterrorizantes\Nque alguém pode viver. Dialogue: 0,0:05:35.27,0:05:39.53,Default,,0000,0000,0000,,Os enfrentamentos com a polícia\Nque ocasionaram a morte injusta, Dialogue: 0,0:05:39.55,0:05:42.85,Default,,0000,0000,0000,,em sua maioria, de americanos nativos\Ne afro-americanos deste país, Dialogue: 0,0:05:42.87,0:05:45.33,Default,,0000,0000,0000,,duraram cerca de dois minutos. Dialogue: 0,0:05:46.22,0:05:48.18,Default,,0000,0000,0000,,Em 60 segundos, Dialogue: 0,0:05:48.20,0:05:50.35,Default,,0000,0000,0000,,nosso cérebro continua bloqueado. Dialogue: 0,0:05:50.73,0:05:53.34,Default,,0000,0000,0000,,Quando estamos despreparados,\Nreagimos com exagero. Dialogue: 0,0:05:53.68,0:05:55.49,Default,,0000,0000,0000,,Na melhor das hipóteses, nos fechamos. Dialogue: 0,0:05:55.80,0:05:58.40,Default,,0000,0000,0000,,Na pior, atiramos primeiro sem questionar. Dialogue: 0,0:05:59.80,0:06:03.17,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem se pudéssemos reduzir\Na intensidade da ameaça Dialogue: 0,0:06:03.19,0:06:04.61,Default,,0000,0000,0000,,nesses 60 segundos Dialogue: 0,0:06:05.14,0:06:07.59,Default,,0000,0000,0000,,e impedir que nosso cérebro\Ncontinue bloqueado. Dialogue: 0,0:06:08.52,0:06:11.14,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem quantas crianças\Nconseguiriam voltar para casa, Dialogue: 0,0:06:11.16,0:06:15.24,Default,,0000,0000,0000,,da escola ou das compras,\Nsem serem expulsas ou baleadas. Dialogue: 0,0:06:16.23,0:06:19.65,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem quantos pais\Nnão teriam que chorar. Dialogue: 0,0:06:21.30,0:06:27.13,Default,,0000,0000,0000,,A socialização racial pode ajudar jovens\Na negociar encontros de 60 segundos, Dialogue: 0,0:06:27.15,0:06:28.90,Default,,0000,0000,0000,,mas levará mais do que uma conversa. Dialogue: 0,0:06:29.45,0:06:31.40,Default,,0000,0000,0000,,Será necessária uma alfabetização racial. Dialogue: 0,0:06:32.56,0:06:36.67,Default,,0000,0000,0000,,Como os pais devem ter essas conversas,\Ne o que é uma alfabetização racial? Dialogue: 0,0:06:36.69,0:06:37.92,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado por perguntarem. Dialogue: 0,0:06:37.94,0:06:39.10,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:39.12,0:06:43.45,Default,,0000,0000,0000,,Uma alfabetização racial\Nimplica a capacidade de ler, Dialogue: 0,0:06:43.46,0:06:46.60,Default,,0000,0000,0000,,reformular e resolver\Num encontro de tensão racial. Dialogue: 0,0:06:47.35,0:06:50.77,Default,,0000,0000,0000,,A leitura implica reconhecer\Nquando ocorre um momento de tensão racial Dialogue: 0,0:06:50.79,0:06:52.98,Default,,0000,0000,0000,,e reparar em nossa reação a esse momento. Dialogue: 0,0:06:53.96,0:06:55.81,Default,,0000,0000,0000,,A reformulação implica Dialogue: 0,0:06:56.81,0:07:01.78,Default,,0000,0000,0000,,ter consciência e reduzir\Nminha interpretação exagerada do momento Dialogue: 0,0:07:01.80,0:07:05.08,Default,,0000,0000,0000,,a uma experiência\Nde escalar montanhas, Dialogue: 0,0:07:05.10,0:07:06.58,Default,,0000,0000,0000,,ou seja, Dialogue: 0,0:07:06.60,0:07:10.23,Default,,0000,0000,0000,,passar de uma situação impossível\Na uma muito mais factível Dialogue: 0,0:07:10.25,0:07:11.48,Default,,0000,0000,0000,,e desafiadora. Dialogue: 0,0:07:13.03,0:07:15.24,Default,,0000,0000,0000,,A resolução de um encontro\Nde tensão racial Dialogue: 0,0:07:15.26,0:07:18.45,Default,,0000,0000,0000,,implica a capacidade\Nde tomar uma decisão positiva. Dialogue: 0,0:07:18.47,0:07:22.36,Default,,0000,0000,0000,,Não é falta de reação,\Nfingindo que não nos incomoda, Dialogue: 0,0:07:22.38,0:07:25.61,Default,,0000,0000,0000,,nem uma reação excessiva,\Nquando exageramos a situação. Dialogue: 0,0:07:26.58,0:07:31.20,Default,,0000,0000,0000,,Podemos ensinar pais e filhos\Na ler, reformular e resolver Dialogue: 0,0:07:31.76,0:07:33.75,Default,,0000,0000,0000,,usando a estratégia de conscientização Dialogue: 0,0:07:33.77,0:07:38.05,Default,,0000,0000,0000,,"Calcular, localizar, comunicar,\Ninspirar e expirar". Dialogue: 0,0:07:38.07,0:07:39.26,Default,,0000,0000,0000,,Acompanhem. Dialogue: 0,0:07:39.66,0:07:41.11,Default,,0000,0000,0000,,"Calcular" pede: Dialogue: 0,0:07:41.13,0:07:42.77,Default,,0000,0000,0000,,"Qual é a minha sensação agora Dialogue: 0,0:07:42.79,0:07:45.98,Default,,0000,0000,0000,,e qual é a sua intensidade\Nem uma escala de 1 a 10?" Dialogue: 0,0:07:47.31,0:07:50.64,Default,,0000,0000,0000,,"Localizar" pede:\N"Em que parte do corpo sinto isso?" Dialogue: 0,0:07:51.18,0:07:52.46,Default,,0000,0000,0000,,e sejamos específicos, Dialogue: 0,0:07:53.23,0:07:57.44,Default,,0000,0000,0000,,como me disse a aluna americana nativa\Nda quinta série de Chicago: Dialogue: 0,0:07:58.26,0:08:02.21,Default,,0000,0000,0000,,"Estou com raiva no nível nove\Nporque sou a única americana nativa. Dialogue: 0,0:08:03.02,0:08:05.74,Default,,0000,0000,0000,,Posso sentir no estômago Dialogue: 0,0:08:05.76,0:08:08.60,Default,,0000,0000,0000,,o suco gástrico Dialogue: 0,0:08:08.62,0:08:11.78,Default,,0000,0000,0000,,subindo até minha garganta\Ne me fazendo engasgar". Dialogue: 0,0:08:12.50,0:08:16.06,Default,,0000,0000,0000,,Quanto mais detalhados vocês forem,\Nmais fácil será reduzir essa sensação. Dialogue: 0,0:08:16.61,0:08:17.61,Default,,0000,0000,0000,,"Comunicar" pede: Dialogue: 0,0:08:17.63,0:08:20.75,Default,,0000,0000,0000,,"Que autodiscurso e que imagens\Nvêm à minha mente?" Dialogue: 0,0:08:21.05,0:08:23.95,Default,,0000,0000,0000,,Se quiserem realmente ajuda,\Ntentem inspirar Dialogue: 0,0:08:23.97,0:08:25.56,Default,,0000,0000,0000,,e expirar lentamente. Dialogue: 0,0:08:26.65,0:08:30.03,Default,,0000,0000,0000,,Com a ajuda de muitos colegas\Nda Racial Empowerment Collaborative, Dialogue: 0,0:08:30.05,0:08:32.63,Default,,0000,0000,0000,,utilizamos a técnica de redução\Nda tensão no momento, Dialogue: 0,0:08:32.65,0:08:35.06,Default,,0000,0000,0000,,em vários projetos de pesquisa e terapia. Dialogue: 0,0:08:35.88,0:08:37.34,Default,,0000,0000,0000,,Em um dos projetos, Dialogue: 0,0:08:37.36,0:08:40.60,Default,,0000,0000,0000,,utilizamos o basquete para ajudar\Nos jovens a lidar com suas emoções Dialogue: 0,0:08:40.62,0:08:43.01,Default,,0000,0000,0000,,durante as "explosões"\Nde 60 segundos na quadra. Dialogue: 0,0:08:44.04,0:08:49.15,Default,,0000,0000,0000,,Em outro projeto, com a ajuda\Nde meus colegas Loretta e John Jemmott, Dialogue: 0,0:08:49.87,0:08:54.09,Default,,0000,0000,0000,,aproveitamos o estilo cultural\Nde barbearias afro-americanas, Dialogue: 0,0:08:54.11,0:08:57.83,Default,,0000,0000,0000,,onde capacitamos barbeiros negros\Na ser educadores da saúde em duas áreas: Dialogue: 0,0:08:58.38,0:09:02.48,Default,,0000,0000,0000,,uma delas, para reduzir com segurança\No risco sexual nas relações com parceiros, Dialogue: 0,0:09:02.50,0:09:03.88,Default,,0000,0000,0000,,e a outra, Dialogue: 0,0:09:03.91,0:09:05.85,Default,,0000,0000,0000,,para deter a violência por retaliação. Dialogue: 0,0:09:06.62,0:09:09.40,Default,,0000,0000,0000,,O bom é que os barbeiros\Nusam seu estilo cultural Dialogue: 0,0:09:09.42,0:09:13.34,Default,,0000,0000,0000,,para educar jovens\Nde 18 a 24 anos em saúde Dialogue: 0,0:09:13.36,0:09:14.96,Default,,0000,0000,0000,,enquanto cortam o cabelo. Dialogue: 0,0:09:15.99,0:09:18.100,Default,,0000,0000,0000,,Outro projeto consiste\Nem ensinar os professores Dialogue: 0,0:09:19.02,0:09:23.61,Default,,0000,0000,0000,,a ler, reformular e resolver\Nmomentos de tensão na aula. Dialogue: 0,0:09:24.28,0:09:28.96,Default,,0000,0000,0000,,Em outro projeto, ensinamos\Npais e filhos, separadamente, Dialogue: 0,0:09:29.68,0:09:32.05,Default,,0000,0000,0000,,a compreender seus traumas raciais Dialogue: 0,0:09:32.07,0:09:36.24,Default,,0000,0000,0000,,antes de reuni-los para resolver\Nproblemas de microagressões diárias. Dialogue: 0,0:09:37.39,0:09:39.97,Default,,0000,0000,0000,,As conversas de alfabetização\Nracial com nossos filhos Dialogue: 0,0:09:39.99,0:09:42.98,Default,,0000,0000,0000,,podem ser restauradoras,\Nmas isso requer prática. Dialogue: 0,0:09:42.100,0:09:46.22,Default,,0000,0000,0000,,Alguns de vocês devem\Nestar pensando: "Prática? Dialogue: 0,0:09:46.24,0:09:47.98,Default,,0000,0000,0000,,Estamos falando sobre prática?" Dialogue: 0,0:09:48.36,0:09:50.12,Default,,0000,0000,0000,,Sim, estamos falando sobre prática. Dialogue: 0,0:09:51.13,0:09:52.51,Default,,0000,0000,0000,,Tenho dois filhos. Dialogue: 0,0:09:53.65,0:09:57.51,Default,,0000,0000,0000,,Meu filho mais velho, Bryan, tem 26 anos,\Ne o mais novo, Julian, tem 12. Dialogue: 0,0:09:58.07,0:10:00.76,Default,,0000,0000,0000,,Não temos tempo para falar\Nsobre como isso aconteceu. Dialogue: 0,0:10:00.78,0:10:02.08,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:10:02.54,0:10:03.54,Default,,0000,0000,0000,,Mas, Dialogue: 0,0:10:04.40,0:10:05.86,Default,,0000,0000,0000,,quando penso neles, Dialogue: 0,0:10:05.88,0:10:07.15,Default,,0000,0000,0000,,ainda são bebês para mim, Dialogue: 0,0:10:07.17,0:10:10.26,Default,,0000,0000,0000,,e eu me preocupo, todos os dias,\Nque o mundo poderá julgá-los mal. Dialogue: 0,0:10:11.89,0:10:14.34,Default,,0000,0000,0000,,Em agosto de 2013, Dialogue: 0,0:10:14.85,0:10:17.75,Default,,0000,0000,0000,,Julian, com oito anos na época,\Nme ajudava a dobrar as roupas, Dialogue: 0,0:10:17.77,0:10:19.83,Default,,0000,0000,0000,,o que, por si só, era algo tão raro Dialogue: 0,0:10:19.85,0:10:22.65,Default,,0000,0000,0000,,que eu deveria imaginar\Nque algo de estranho iria acontecer. Dialogue: 0,0:10:23.57,0:10:26.76,Default,,0000,0000,0000,,Na TV, os pais de Trayvon Martin\Nestavam chorando Dialogue: 0,0:10:28.03,0:10:30.24,Default,,0000,0000,0000,,por causa da absolvição\Nde George Zimmerman. Dialogue: 0,0:10:30.26,0:10:32.47,Default,,0000,0000,0000,,E Julian estava grudado na TV. Dialogue: 0,0:10:34.25,0:10:37.01,Default,,0000,0000,0000,,Ele tinha milhares de perguntas,\Ne eu não estava preparado. Dialogue: 0,0:10:37.03,0:10:38.27,Default,,0000,0000,0000,,Ele queria saber o motivo: Dialogue: 0,0:10:38.29,0:10:43.40,Default,,0000,0000,0000,,por que um homem adulto\Nperseguiu, prendeu e matou Dialogue: 0,0:10:43.42,0:10:45.74,Default,,0000,0000,0000,,um jovem desarmado de 17 anos? Dialogue: 0,0:10:46.55,0:10:47.75,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sabia o que dizer. Dialogue: 0,0:10:47.77,0:10:49.87,Default,,0000,0000,0000,,O melhor que pude dizer foi: Dialogue: 0,0:10:49.89,0:10:51.07,Default,,0000,0000,0000,,"Julian, Dialogue: 0,0:10:51.49,0:10:55.65,Default,,0000,0000,0000,,às vezes, neste mundo, há pessoas\Nque menosprezam negros e pardos Dialogue: 0,0:10:56.92,0:11:00.76,Default,,0000,0000,0000,,e não os tratam, nem tratam\Nas crianças, como seres humanos". Dialogue: 0,0:11:01.47,0:11:04.40,Default,,0000,0000,0000,,A situação o entristeceu. Dialogue: 0,0:11:04.71,0:11:06.52,Default,,0000,0000,0000,,(Gravação) Julian Stevenson: É triste. Dialogue: 0,0:11:06.54,0:11:08.82,Default,,0000,0000,0000,,"Não importa. Você não é um de nós". Dialogue: 0,0:11:08.84,0:11:09.84,Default,,0000,0000,0000,,HS: Sim. Dialogue: 0,0:11:09.86,0:11:13.37,Default,,0000,0000,0000,,JS: É como dizer:\N"Somos melhores do que você". Dialogue: 0,0:11:13.38,0:11:14.39,Default,,0000,0000,0000,,HS: Sim. Dialogue: 0,0:11:14.41,0:11:17.63,Default,,0000,0000,0000,,JS: "E não há nada que você\Npossa fazer a respeito. Dialogue: 0,0:11:17.88,0:11:23.01,Default,,0000,0000,0000,,E, se você me assustar, ou algo assim,\Nvou atirar, porque tenho medo de você". Dialogue: 0,0:11:23.03,0:11:24.26,Default,,0000,0000,0000,,HS: Exatamente. Dialogue: 0,0:11:24.66,0:11:26.18,Default,,0000,0000,0000,,Mas se há alguém te perseguindo. Dialogue: 0,0:11:26.20,0:11:28.66,Default,,0000,0000,0000,,JS: E não é o mesmo para todos. Dialogue: 0,0:11:28.68,0:11:30.100,Default,,0000,0000,0000,,HS: Não, não é. Você deve tomar cuidado. Dialogue: 0,0:11:31.02,0:11:33.31,Default,,0000,0000,0000,,JS: Sim, porque as pessoas\Npodem te desrespeitar. Dialogue: 0,0:11:33.33,0:11:34.60,Default,,0000,0000,0000,,HS: Exatamente. Dialogue: 0,0:11:34.62,0:11:36.66,Default,,0000,0000,0000,,JS: E acho que você é... Dialogue: 0,0:11:38.85,0:11:42.89,Default,,0000,0000,0000,,"Você não parece..." Dialogue: 0,0:11:43.57,0:11:45.84,Default,,0000,0000,0000,,É como se pensassem:\N Dialogue: 0,0:11:46.45,0:11:48.37,Default,,0000,0000,0000,,"Você não é legal, Dialogue: 0,0:11:48.39,0:11:50.75,Default,,0000,0000,0000,,então, tenho o direito\Nde desrespeitar você". Dialogue: 0,0:11:50.77,0:11:54.18,Default,,0000,0000,0000,,HS: Sim, é o que chamamos de racismo. Dialogue: 0,0:11:54.70,0:11:56.18,Default,,0000,0000,0000,,Chamamos de racismo, Julian; Dialogue: 0,0:11:56.20,0:11:59.68,Default,,0000,0000,0000,,"outras pessoas" podem vestir\Num moletom com capuz, Dialogue: 0,0:12:00.05,0:12:01.38,Default,,0000,0000,0000,,sem acontecer nada com elas. Dialogue: 0,0:12:01.40,0:12:04.27,Default,,0000,0000,0000,,Mas poderia acontecer com você e Trayvon, Dialogue: 0,0:12:04.74,0:12:08.40,Default,,0000,0000,0000,,e é por isso que o papai\Nquer que você esteja salvo. Dialogue: 0,0:12:09.31,0:12:12.47,Default,,0000,0000,0000,,(Gravação) JS: Quando você disse\N"outras pessoas", Dialogue: 0,0:12:12.49,0:12:15.56,Default,,0000,0000,0000,,quer dizer que, se Trayvon fosse branco, Dialogue: 0,0:12:16.36,0:12:18.88,Default,,0000,0000,0000,,ele não seria desrespeitado assim? Dialogue: 0,0:12:20.09,0:12:23.85,Default,,0000,0000,0000,,HS: Sim, Julian, quis dizer os brancos\Nao falar "outras pessoas", está bem? Dialogue: 0,0:12:24.53,0:12:26.91,Default,,0000,0000,0000,,Era muito estranho no início, Dialogue: 0,0:12:26.93,0:12:29.48,Default,,0000,0000,0000,,mas, quando comecei a pegar o jeito Dialogue: 0,0:12:29.50,0:12:34.54,Default,,0000,0000,0000,,e a falar sobre estereótipos\Ne questões de discriminação, Dialogue: 0,0:12:34.57,0:12:36.96,Default,,0000,0000,0000,,justo quando eu estava conseguindo, Dialogue: 0,0:12:36.98,0:12:38.54,Default,,0000,0000,0000,,Julian me interrompeu. Dialogue: 0,0:12:39.46,0:12:42.66,Default,,0000,0000,0000,,(Gravação) HS: ... você é perigoso,\Nou é criminoso por ser negro, Dialogue: 0,0:12:42.68,0:12:44.00,Default,,0000,0000,0000,,e você é criança ou jovem. Dialogue: 0,0:12:44.02,0:12:45.85,Default,,0000,0000,0000,,Está errado, não importa quem faça. Dialogue: 0,0:12:46.68,0:12:48.24,Default,,0000,0000,0000,,JS: Pai, espera um pouco. Dialogue: 0,0:12:48.26,0:12:49.27,Default,,0000,0000,0000,,HS: O quê? Dialogue: 0,0:12:49.29,0:12:51.10,Default,,0000,0000,0000,,JS: Lembra quando... Dialogue: 0,0:12:51.40,0:12:53.55,Default,,0000,0000,0000,,HS: Ele me interrompe\Npara contar uma história Dialogue: 0,0:12:53.57,0:12:56.11,Default,,0000,0000,0000,,sobre quando estava\Nna piscina com um amigo Dialogue: 0,0:12:56.13,0:12:58.98,Default,,0000,0000,0000,,e foi ameaçado por dois homens\Nbrancos, por questões raciais, Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:00.89,Default,,0000,0000,0000,,o que sua mãe confirmou. Dialogue: 0,0:13:00.91,0:13:03.65,Default,,0000,0000,0000,,Fiquei feliz por ele conseguir\Nfalar sobre isso; Dialogue: 0,0:13:03.67,0:13:05.39,Default,,0000,0000,0000,,ele parecia estar entendendo. Dialogue: 0,0:13:05.41,0:13:07.67,Default,,0000,0000,0000,,Deixamos a tristeza dos pais de Trayvon Dialogue: 0,0:13:07.69,0:13:10.53,Default,,0000,0000,0000,,e começamos a conversar\Nsobre os pais de George Zimmerman, Dialogue: 0,0:13:10.55,0:13:12.36,Default,,0000,0000,0000,,que, segundo o que li numa revista, Dialogue: 0,0:13:12.36,0:13:14.83,Default,,0000,0000,0000,,compactuavam com a perseguição\Npor parte de Trayvon. Dialogue: 0,0:13:14.85,0:13:17.55,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, a reação de Julian\Nfoi impagável. Dialogue: 0,0:13:17.57,0:13:20.06,Default,,0000,0000,0000,,Ele me deu a sensação\Nde que estava compreendendo. Dialogue: 0,0:13:20.08,0:13:21.98,Default,,0000,0000,0000,,(Gravação) JS: O que disseram sobre ele? Dialogue: 0,0:13:22.00,0:13:27.70,Default,,0000,0000,0000,,HS: Creio que estavam justificando\Na perseguição dele. Dialogue: 0,0:13:27.73,0:13:29.09,Default,,0000,0000,0000,,JS: Como assim? Dialogue: 0,0:13:29.11,0:13:31.02,Default,,0000,0000,0000,,HS: Sim, acho que está errado. Dialogue: 0,0:13:31.05,0:13:32.43,Default,,0000,0000,0000,,JS: Espera. Dialogue: 0,0:13:32.45,0:13:36.46,Default,,0000,0000,0000,,Então, estão dizendo que ele tem\No direito de perseguir um menino negro, Dialogue: 0,0:13:36.48,0:13:38.42,Default,,0000,0000,0000,,brigar com ele e atirar nele? Dialogue: 0,0:13:39.74,0:13:42.75,Default,,0000,0000,0000,,HS: Conforme Julian entendia,\Ncomecei a me entristecer. Dialogue: 0,0:13:43.39,0:13:48.46,Default,,0000,0000,0000,,Porque, no fundo, eu pensava:\N"E se meu Julian ou Bryan fossem Trayvon?" Dialogue: 0,0:13:49.43,0:13:51.60,Default,,0000,0000,0000,,Calculei minha raiva em 10 na escala. Dialogue: 0,0:13:51.99,0:13:55.27,Default,,0000,0000,0000,,Minha perna direita tremia\Nincontrolavelmente Dialogue: 0,0:13:55.29,0:13:56.72,Default,,0000,0000,0000,,como se eu estivesse correndo. Dialogue: 0,0:13:57.02,0:13:59.96,Default,,0000,0000,0000,,Na minha cabeça, eu podia ver\Nalguém perseguindo Julian, Dialogue: 0,0:13:59.98,0:14:02.06,Default,,0000,0000,0000,,e eu os perseguia. Dialogue: 0,0:14:02.53,0:14:04.46,Default,,0000,0000,0000,,A única coisa que eu poderia dizer Dialogue: 0,0:14:04.48,0:14:08.24,Default,,0000,0000,0000,,era que, se alguém\Ntentar maltratar meu filho... Dialogue: 0,0:14:09.69,0:14:12.29,Default,,0000,0000,0000,,(Gravação) HS: Se alguém tentar\Nmaltratar meu filho... Dialogue: 0,0:14:13.72,0:14:15.38,Default,,0000,0000,0000,,JS: O que vai acontecer? Dialogue: 0,0:14:15.40,0:14:17.40,Default,,0000,0000,0000,,HS: É melhor eles correrem. Dialogue: 0,0:14:18.44,0:14:20.66,Default,,0000,0000,0000,,JS: Por quê? HS: Vou atrás deles. Dialogue: 0,0:14:20.68,0:14:21.68,Default,,0000,0000,0000,,JS: Viu? (Risos) Dialogue: 0,0:14:21.70,0:14:23.17,Default,,0000,0000,0000,,HS: Vou atrás deles. JS: Sério? Dialogue: 0,0:14:23.19,0:14:24.18,Default,,0000,0000,0000,,HS: Ah, sim. Dialogue: 0,0:14:24.21,0:14:26.93,Default,,0000,0000,0000,,JS: Então, vão pegar você\Nporque eles podem estar armados. Dialogue: 0,0:14:26.95,0:14:30.05,Default,,0000,0000,0000,,HS: Sabe de uma coisa? Vou chamar\Na polícia também, como deve ser. Dialogue: 0,0:14:31.02,0:14:35.39,Default,,0000,0000,0000,,Mas, tem razão, não se pode\Nandar por aí perseguindo as pessoas. Dialogue: 0,0:14:35.41,0:14:36.79,Default,,0000,0000,0000,,JS: Eles podem estar armados. Dialogue: 0,0:14:36.81,0:14:38.85,Default,,0000,0000,0000,,HS: Sim, tem razão.\N Dialogue: 0,0:14:38.87,0:14:40.33,Default,,0000,0000,0000,,Tenho vontade de persegui-los. Dialogue: 0,0:14:40.35,0:14:42.36,Default,,0000,0000,0000,,JS: E tem mais: poderiam ser um exército. Dialogue: 0,0:14:42.38,0:14:45.27,Default,,0000,0000,0000,,HS: Quero ir atrás de quem\Nfica perturbando meu filho. Dialogue: 0,0:14:45.66,0:14:46.78,Default,,0000,0000,0000,,Não gosto disso. Dialogue: 0,0:14:48.06,0:14:50.48,Default,,0000,0000,0000,,HS: Mas você tem razão,\Né preciso ter cuidado. Dialogue: 0,0:14:51.07,0:14:53.57,Default,,0000,0000,0000,,É preciso tomar cuidado. Dialogue: 0,0:14:54.25,0:14:57.36,Default,,0000,0000,0000,,Nunca se sabe o que\Nalguns loucos pensarão de você. Dialogue: 0,0:14:58.76,0:15:03.67,Default,,0000,0000,0000,,Pense que você é bonito,\Ncomo o papai acredita, Dialogue: 0,0:15:03.69,0:15:07.28,Default,,0000,0000,0000,,e a mamãe também acredita\Nque você é bonito e inteligente. Dialogue: 0,0:15:08.20,0:15:11.19,Default,,0000,0000,0000,,E você merece estar neste mundo, Dialogue: 0,0:15:11.21,0:15:14.31,Default,,0000,0000,0000,,tão feliz, bonito e inteligente\Nquanto quiser ser. Dialogue: 0,0:15:15.18,0:15:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Você pode ser o que quiser, meu filho. Dialogue: 0,0:15:19.06,0:15:23.11,Default,,0000,0000,0000,,HS: A socialização racial não é apenas\No que os pais ensinam aos filhos. Dialogue: 0,0:15:23.54,0:15:27.06,Default,,0000,0000,0000,,É também como os filhos respondem\Nao que seus pais ensinam. Dialogue: 0,0:15:28.28,0:15:29.73,Default,,0000,0000,0000,,Meu filho está preparado? Dialogue: 0,0:15:31.04,0:15:34.76,Default,,0000,0000,0000,,Ele consegue reconhecer\Nquando um elefante racial surge na frente? Dialogue: 0,0:15:35.25,0:15:38.90,Default,,0000,0000,0000,,Consegue reduzir a interpretação exagerada Dialogue: 0,0:15:38.92,0:15:42.95,Default,,0000,0000,0000,,a uma mais factível,\Ncom a qual possa lidar sem fugir? Dialogue: 0,0:15:43.58,0:15:47.94,Default,,0000,0000,0000,,Consegue tomar uma decisão justa\Ne positiva em 60 segundos? Dialogue: 0,0:15:48.42,0:15:49.69,Default,,0000,0000,0000,,Será que eu consigo? Dialogue: 0,0:15:50.04,0:15:51.34,Default,,0000,0000,0000,,Será que vocês conseguem? Dialogue: 0,0:15:51.66,0:15:53.19,Default,,0000,0000,0000,,Sim, nós conseguimos. Dialogue: 0,0:15:53.96,0:15:57.47,Default,,0000,0000,0000,,Conseguimos construir relacionamentos\Nmais saudáveis sobre a questão racial Dialogue: 0,0:15:57.49,0:16:01.90,Default,,0000,0000,0000,,se aprendermos a calcular, localizar,\Ncomunicar, inspirar e expirar Dialogue: 0,0:16:01.92,0:16:05.80,Default,,0000,0000,0000,,no meio de nossos momentos\Nmais ameaçadores, Dialogue: 0,0:16:05.82,0:16:08.84,Default,,0000,0000,0000,,quando estamos cara a cara\Ncom nosso lado mais instintivo. Dialogue: 0,0:16:10.90,0:16:13.12,Default,,0000,0000,0000,,Se consideramos\Nos séculos de ódio racial Dialogue: 0,0:16:13.14,0:16:16.84,Default,,0000,0000,0000,,que fervem em todo o corpo, mente e alma, Dialogue: 0,0:16:17.80,0:16:22.59,Default,,0000,0000,0000,,e que tudo o que afeta o nosso corpo,\Nmente e alma afeta nossa saúde, Dialogue: 0,0:16:22.61,0:16:25.66,Default,,0000,0000,0000,,poderíamos usar o controle de armas\Npara o nosso coração. Dialogue: 0,0:16:26.63,0:16:29.59,Default,,0000,0000,0000,,Só quero o que todos os pais\Nquerem para seus filhos Dialogue: 0,0:16:29.61,0:16:30.99,Default,,0000,0000,0000,,quando não estamos por perto: Dialogue: 0,0:16:31.01,0:16:32.74,Default,,0000,0000,0000,,afeto e proteção. Dialogue: 0,0:16:34.24,0:16:36.80,Default,,0000,0000,0000,,Quando a polícia e os professores\Nvirem meus filhos, Dialogue: 0,0:16:36.82,0:16:38.92,Default,,0000,0000,0000,,quero que imaginem seus próprios filhos, Dialogue: 0,0:16:39.38,0:16:42.97,Default,,0000,0000,0000,,porque acredito que, se virem\Nnossos filhos como seus filhos, Dialogue: 0,0:16:43.70,0:16:45.12,Default,,0000,0000,0000,,não atirarão neles. Dialogue: 0,0:16:46.33,0:16:48.92,Default,,0000,0000,0000,,Com a alfabetização racial e a prática, Dialogue: 0,0:16:48.94,0:16:53.02,Default,,0000,0000,0000,,podemos interpretar o trauma\Nracial de nossas histórias, Dialogue: 0,0:16:53.04,0:16:55.42,Default,,0000,0000,0000,,e nossa cura virá ao contá-las. Dialogue: 0,0:16:55.44,0:16:58.82,Default,,0000,0000,0000,,Mas nunca devemos nos esquecer Dialogue: 0,0:16:59.81,0:17:04.00,Default,,0000,0000,0000,,de que nossas diferenças culturais\Nsão repletas de afeto e proteção, Dialogue: 0,0:17:04.02,0:17:07.94,Default,,0000,0000,0000,,e lembrem-se sempre de que\Na história do leão nunca será conhecida Dialogue: 0,0:17:07.96,0:17:10.35,Default,,0000,0000,0000,,enquanto quem a contar for o caçador. Dialogue: 0,0:17:10.95,0:17:12.15,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado. Dialogue: 0,0:17:12.17,0:17:15.17,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)