0:00:00.833,0:00:04.710 Ik ben neurowetenschapper [br]en ik bestudeer besluitvorming. 0:00:04.710,0:00:07.017 Ik experimenteer met verschillende chemische stoffen 0:00:07.017,0:00:10.617 en hoe die het brein beïnvloeden [br]bij onze beslissingen. 0:00:10.617,0:00:17.365 Ik vertel jullie het geheim van succesvolle beslissingen: 0:00:17.365,0:00:19.603 een kaasboterham. 0:00:19.603,0:00:23.263 Dat klopt. [br]Volgens wetenschappers is een kaasboterham 0:00:23.263,0:00:26.885 de oplossing voor al je moeilijke beslissingen. 0:00:26.885,0:00:31.942 Ik weet dat omdat ik het onderzoek deed. 0:00:31.942,0:00:34.242 Een paar jaar geleden waren mijn collega's en ik 0:00:34.242,0:00:36.535 geïnteresseerd in hoe serotonine, [br]een chemische stof in het brein 0:00:36.535,0:00:39.805 mensen beïnvloedt bij beslissingen [br]in sociale situaties. 0:00:39.805,0:00:42.900 We wilden vooral weten hoe serotonine 0:00:42.900,0:00:46.715 de reactie van mensen op een [br]onrechtvaardige behandeling zou beïnvloeden. 0:00:46.715,0:00:48.253 We deden een experiment. 0:00:48.253,0:00:51.399 We manipuleerden het serotonineniveau van mensen 0:00:51.399,0:00:56.022 met een walgelijk artificieel drankje met citroensmaak. 0:00:56.022,0:00:59.654 Het neemt het basisingrediënt voor serotonine weg 0:00:59.654,0:01:00.832 in het brein: 0:01:00.832,0:01:03.809 het aminozuur tryptofaan. 0:01:03.809,0:01:06.170 We ontdekten dat bij een laag tryptofaanniveau 0:01:06.170,0:01:08.622 mensen meer geneigd zijn wraak te nemen 0:01:08.622,0:01:12.170 als ze onrechtvaardig behandeld worden. 0:01:12.170,0:01:15.993 Hier zijn een paar krantenkoppen na ons onderzoek. 0:01:15.993,0:01:18.722 Hier zijn een paar krantenkoppen na ons onderzoek. 0:01:18.722,0:01:21.217 ("Een kaasboterham volstaat [br]voor krachtige beslissingen") 0:01:21.217,0:01:23.312 ("Kaas is onze beste vriend!") 0:01:23.312,0:01:26.512 ("Meer zelfbeheersing: eet kaas en vlees") [br]Je vraagt je dan af: mis ik iets? 0:01:26.512,0:01:31.907 ("Officieel! Chocolade maakt je gelukkig") [br]Kaas? Chocolade? Waar komt dit vandaan? 0:01:31.907,0:01:34.040 Dat dacht ik toen deze berichten verschenen, 0:01:34.040,0:01:38.285 want onze studie had niets te maken [br]met kaas of chocolade. 0:01:38.285,0:01:40.614 Wij gaven mensen een walgelijk drankje 0:01:40.614,0:01:43.816 dat hun tryptofaanniveau beïnvloedde. 0:01:43.816,0:01:47.497 Tryptofaan zit ook in kaas en chocolade. 0:01:47.497,0:01:50.298 Tryptofaan zit ook in kaas en chocolade. 0:01:50.298,0:01:52.608 Als wetenschappers zeggen dat kaas en chocolade 0:01:52.608,0:01:56.689 je helpt betere beslissingen te maken, [br]krijgen ze de aandacht van mensen. 0:01:56.689,0:01:58.656 Daar heb je het: 0:01:58.656,0:02:02.163 het ontstaan van een krantenkop. 0:02:02.163,0:02:04.505 Toen dit gebeurde, dacht een deel van mij: 0:02:04.505,0:02:06.509 zo belangrijk is het niet. 0:02:06.509,0:02:10.388 De media gaat kort door de bocht, 0:02:10.388,0:02:12.464 maar het is gewoon een krantenartikel. 0:02:12.464,0:02:15.817 Een heleboel wetenschappers denken zo. 0:02:15.817,0:02:19.714 Het probleem is [br]dat deze dingen voortdurend gebeuren. 0:02:19.714,0:02:22.841 Het beïnvloedt niet alleen de verhalen [br]die je in het nieuws leest 0:02:22.841,0:02:25.620 maar ook de producten die je in de winkel ziet. 0:02:25.620,0:02:28.287 Na de krantenkoppen 0:02:28.287,0:02:31.113 belden de marketeers. 0:02:31.113,0:02:34.332 Of ik bereid was [br]wetenschappelijke steun te geven 0:02:34.332,0:02:37.593 aan flessenwater dat je stemming verbeterde? 0:02:37.593,0:02:39.737 Of ik op tv wilde komen om aan te tonen, 0:02:39.737,0:02:40.762 voor een live publiek, 0:02:40.762,0:02:44.361 dat je je door troostvoedsel echt beter voelt? 0:02:44.361,0:02:48.322 Deze mensen bedoelden het goed,[br]maar als ik was ingegaan op hun aanbod, 0:02:48.322,0:02:50.696 zou ik mijn boekje te buiten zijn gegaan. 0:02:50.696,0:02:53.953 Een goede wetenschapper doet dat niet. 0:02:53.953,0:02:58.321 Toch duiken neurowetenschappen [br]meer en meer op in marketing. 0:02:58.321,0:03:00.881 Hier is een voorbeeld: neuro-dranken, 0:03:00.881,0:03:04.122 een productlijn, [br]met 'Nuero-Bliss' hier. 0:03:04.122,0:03:07.023 Volgens het bijbehorende label [br]helpt het stress te verminderen, 0:03:07.023,0:03:10.449 de stemming te verbeteren, [br]de concentratie 0:03:10.449,0:03:13.137 en positieve vooruitzichten te bevorderen. 0:03:13.137,0:03:17.762 Ik moet zeggen: dit klinkt geweldig. (Gelach) 0:03:17.762,0:03:21.638 Ik kon dit 10 minuten geleden gebruiken. 0:03:21.638,0:03:25.068 Toen dit in opdook in mijn buurtwinkel, [br]was ik natuurlijk 0:03:25.068,0:03:28.617 nieuwsgierig naar de onderzoeken [br]die deze beweringen onderbouwden. 0:03:28.617,0:03:31.543 Ik zocht op de website van het bedrijf 0:03:31.543,0:03:34.969 naar gecontroleerde proeven op hun producten. 0:03:34.969,0:03:36.646 Ik vond er geen. 0:03:36.646,0:03:40.384 Proeven of geen proeven, [br]deze beweringen zijn overal te vinden 0:03:40.384,0:03:44.346 op hun label, [br]vlak naast een afbeelding van hersenen. 0:03:44.346,0:03:50.049 Afbeeldingen van hersenen hebben [br]speciale eigenschappen. 0:03:50.049,0:03:52.511 Onderzoekers vroegen [br]een paar honderd mensen 0:03:52.511,0:03:55.202 om een wetenschappelijk artikel te lezen. 0:03:55.202,0:03:58.529 Bij de helft van de mensen stond naast het artikel [br]een afbeelding van hersenen. 0:03:58.529,0:04:00.392 De andere helft kreeg hetzelfde artikel te lezen[br]maar zonder afbeelding. 0:04:00.392,0:04:03.096 De andere helft kreeg hetzelfde artikel te lezen[br]maar zonder afbeelding. 0:04:03.096,0:04:04.728 Aan het eind — je snapt al waar ik naartoe wil — 0:04:04.728,0:04:06.838 vroegen ze aan de mensen of ze akkoord gingen 0:04:06.838,0:04:10.160 met de conclusies van het artikel. 0:04:10.160,0:04:12.433 Zoveel mensen waren het eens [br]met de conclusies 0:04:12.433,0:04:14.346 zonder afbeelding. 0:04:14.346,0:04:17.993 Zoveel waren het eens met de hetzelfde artikel 0:04:17.993,0:04:20.760 maar met een afbeelding van hersenen. 0:04:20.760,0:04:22.709 Dit moet je onthouden: 0:04:22.709,0:04:27.616 wil je iets verkopen? Zet er een brein op. 0:04:27.616,0:04:29.729 Ik neem even de tijd om te zeggen dat 0:04:29.729,0:04:33.427 de neurowetenschappen sterk vooruitgingen [br]in de afgelopen decennia. 0:04:33.427,0:04:35.880 We ontdekken voortdurend [br]verbazingwekkende dingen 0:04:35.880,0:04:37.153 over de hersenen. 0:04:37.153,0:04:40.297 Enkele weken geleden, [br]ontdekten neurowetenschappers aan het MIT 0:04:40.297,0:04:43.097 hoe ze ratten gewoontes konden afleren 0:04:43.097,0:04:47.090 enkel door het beheersen van neurale activiteit [br]in een bepaald deel van hun hersenen. 0:04:47.090,0:04:48.680 Echt cool. 0:04:48.680,0:04:51.973 De belofte van de neurowetenschappen heeft [br]echter geleid tot 0:04:51.973,0:04:57.209 hoge verwachtingen en [br]overdreven, onbewezen beweringen. 0:04:57.209,0:05:00.248 Ik ga jullie vertellen hoe je snel 0:05:00.248,0:05:03.794 klassieke, opvallende 0:05:03.794,0:05:06.590 neurononsens kan ontmaskeren, 0:05:06.590,0:05:12.282 neurorommel,[br]of, mijn persoonlijke favoriet: neuro-flapdoodle. 0:05:12.282,0:05:16.620 De eerste onbewezen bewering is [br]dat je hersenscans kunt gebruiken 0:05:16.620,0:05:20.532 om gedachten en emoties van mensen te lezen. 0:05:20.532,0:05:23.579 Dit is een studie gepubliceerd [br]door een team van onderzoekers 0:05:23.579,0:05:26.412 als opinie-artikel in The New York Times. 0:05:26.412,0:05:30.657 De kop? [br]"Je houdt van je iPhone. Letterlijk." 0:05:30.657,0:05:35.107 Het werd al snel [br]het meest gemailde artikel op de site. 0:05:35.107,0:05:37.276 Hoe kwamen ze hieraan? 0:05:37.276,0:05:40.304 Ze staken 16 mensen in een hersenenscanner 0:05:40.304,0:05:43.586 en toonden hen video's van rinkelende iPhones. 0:05:43.586,0:05:47.048 De hersenscans toonde activering [br]in een deel van de hersenen 0:05:47.048,0:05:49.700 de insula, een regio die 0:05:49.700,0:05:53.484 gekoppeld is aan gevoelens van liefde en mededogen. 0:05:53.484,0:05:57.144 Ze concludeerden dat 0:05:57.144,0:06:01.431 dit betekende dat de onderzochten [br]van hun iPhones hielden. 0:06:01.431,0:06:03.575 Er is maar één probleem met die redenering: 0:06:03.575,0:06:07.091 de insula doet veel. 0:06:07.091,0:06:09.396 Ze is zeker betrokken bij positieve emoties 0:06:09.396,0:06:11.738 zoals liefde en mededogen, 0:06:11.738,0:06:14.411 maar ook betrokken bij tal van andere processen: 0:06:14.411,0:06:17.484 geheugen, taal, aandacht, 0:06:17.484,0:06:21.520 zelfs woede, walging en pijn. 0:06:21.520,0:06:25.983 Op basis van dezelfde logica kan ik besluiten 0:06:25.983,0:06:28.436 dat je je iPhone haat. 0:06:28.436,0:06:31.280 Ik bedoel maar dat bij activering in de insula 0:06:31.280,0:06:34.306 je niet kan gaan voor je favoriete uitleg 0:06:34.306,0:06:38.972 uit de lange lijst. 0:06:38.972,0:06:41.306 Mijn collega's Tal Yarkoni en Russ Poldrack 0:06:41.306,0:06:44.428 hebben aangetoond dat de insula opduikt [br]in bijna een derde 0:06:44.428,0:06:49.164 van alle ooit gepubliceerde studies [br]over cerebrale beeldvorming. 0:06:49.164,0:06:50.678 De kans is dus heel heel groot 0:06:50.678,0:06:53.804 dat je insula nu werkt, 0:06:53.804,0:06:55.426 maar ik maak mezelf niet wijs 0:06:55.426,0:06:59.103 dat jullie van me houden. 0:06:59.103,0:07:02.010 Nu we het hebben over liefde en de hersenen: 0:07:02.010,0:07:05.875 er is een onderzoeker, bekend als Dr. Love. 0:07:05.875,0:07:09.360 Hij beweert dat de wetenschappers [br]de lijm hebben gevonden die 0:07:09.360,0:07:12.007 samenlevingen bindt, 0:07:12.007,0:07:15.783 de bron van liefde en welvaart. 0:07:15.783,0:07:17.972 Deze keer geen kaasboterham. 0:07:17.972,0:07:21.829 Het gaat over het hormoon oxytocine. 0:07:21.829,0:07:23.696 Je hebt er waarschijnlijk al van gehoord. 0:07:23.696,0:07:26.588 Dr. Love baseert zijn argument [br]op studies waaruit blijkt 0:07:26.588,0:07:29.533 dat wanneer je bij mensen de oxytocine verhoogt, 0:07:29.533,0:07:33.706 dit hun vertrouwen, empathie [br]en samenwerking verhoogt. 0:07:33.706,0:07:37.786 Hij noemt oxytocine 'de morele molecule'. 0:07:37.786,0:07:40.628 Deze studies zijn wetenschappelijk onderbouwd, 0:07:40.628,0:07:44.764 en ze zijn gerepliceerd. [br]Maar het verhaal is niet compleet. 0:07:44.764,0:07:47.477 Andere studies hebben aangetoond dat oxytocine 0:07:47.477,0:07:52.220 afgunst en leedvermaak verhoogt. 0:07:52.220,0:07:55.536 Oxytocine doet mensen kiezen [br]voor hun eigen groep 0:07:55.536,0:07:58.628 ten koste van andere groepen. 0:07:58.628,0:08:02.880 En in sommige gevallen vermindert oxytocine [br]zelfs samenwerking. 0:08:02.880,0:08:06.700 Op basis van deze studies [br]kan ik zeggen dat oxytocine 0:08:06.700,0:08:11.451 een immorele molecule is [br]en mijzelf Dr. Strangelove noemen. 0:08:11.451,0:08:14.811 (Gelach) 0:08:14.811,0:08:18.921 We lazen neuro-flapdoodle[br]in vele krantenkoppen. 0:08:18.921,0:08:21.699 We zien het in supermarkten, [br]op de boeken. 0:08:21.699,0:08:24.370 Hoe zit het met de kliniek? 0:08:24.370,0:08:27.785 SPECT imaging is [br]een hersenenscantechnologie 0:08:27.785,0:08:29.854 die gebruikmaakt van een radioactieve merkstof 0:08:29.854,0:08:32.894 om de bloedstroom in de hersenen te volgen. 0:08:32.894,0:08:35.978 Voor de weggeefprijs van een paar duizend dollar 0:08:35.978,0:08:40.096 krijg je in sommige klinieken in de VS 0:08:40.096,0:08:43.549 een SPECT-scan.[br]Die wordt gebruikt 0:08:43.549,0:08:46.186 bij de diagnose van je problemen. 0:08:46.186,0:08:48.715 Clinici beweren dat deze scans 0:08:48.715,0:08:51.617 de ziekte van Alzheimer helpen voorkomen, 0:08:51.617,0:08:54.081 gewichts- en verslavingsproblemen oplossen, 0:08:54.081,0:08:56.753 echtelijke conflicten overwinnen, 0:08:56.753,0:08:59.903 en een reeks van geestesziekten behandelen 0:08:59.903,0:09:03.482 variërend van depressie tot angst en ADHD. 0:09:03.482,0:09:06.052 Dit klinkt geweldig. [br]Een heleboel mensen zijn het ermee eens. 0:09:06.052,0:09:08.218 Sommige van deze klinieken verdienen [br]tientallen miljoenen dollar per jaar. 0:09:08.218,0:09:11.522 Sommige van deze klinieken verdienen [br]tientallen miljoenen dollars per jaar. 0:09:11.522,0:09:13.606 Eén probleem: 0:09:13.606,0:09:16.283 in de neurowetenschappen is men het erover eens 0:09:16.283,0:09:19.468 dat we geestesziekten [br]nog niet kunnen diagnosticeren 0:09:19.468,0:09:22.251 door een enkele hersenenscan. 0:09:22.251,0:09:24.482 Ondertussen hebben deze klinieken 0:09:24.482,0:09:26.922 tienduizenden patiënten behandeld, 0:09:26.922,0:09:28.684 waaronder vele kinderen. 0:09:28.684,0:09:32.162 SPECT imaging betekent[br]een radioactieve injectie, 0:09:32.162,0:09:38.159 dus blootstelling van mensen [br]aan potentieel schadelijke straling. 0:09:38.159,0:09:41.273 Als neurowetenschapper ben ik enthousiaster [br]dan de meeste mensen 0:09:41.273,0:09:45.554 over de mogelijkheden [br]voor de behandeling van geestesziekten 0:09:45.554,0:09:50.278 en zelfs om ons beter en slimmer te maken. 0:09:50.278,0:09:52.978 Als we op een dag kunnen zeggen [br]dat kaas en chocolade 0:09:52.978,0:09:57.282 ons helpen betere beslissingen te nemen, [br]doe ik mee. 0:09:57.282,0:09:59.858 Maar we zijn er nog niet. 0:09:59.858,0:10:03.593 We hebben geen 'koopknop' [br]in de hersenen gevonden. 0:10:03.593,0:10:07.291 We kunnen niet zeggen [br]of iemand liegt of verliefd is 0:10:07.291,0:10:10.674 gewoon door te kijken naar hun hersenscans 0:10:10.674,0:10:14.938 en we kunnen geen zondaars tot heiligen bekeren [br]met hormonen. 0:10:14.938,0:10:17.142 Ooit misschien wel, maar tot dan 0:10:17.142,0:10:19.985 moeten we oppassen [br]dat we toelaten dat overdreven eisen 0:10:19.985,0:10:23.371 afbreuk doen aan middelen en aandacht [br]voor de echte wetenschap 0:10:23.371,0:10:27.130 die op langetermijn denkt. 0:10:27.130,0:10:29.568 Wat kunnen jullie doen? 0:10:29.568,0:10:32.739 Als iemand je iets probeert te verkopen [br]met een afbeelding van hersenen, 0:10:32.739,0:10:35.618 geloof hen niet op hun woord. 0:10:35.618,0:10:38.864 Stel de moeilijke vragen. [br]Vraag om het bewijs. 0:10:38.864,0:10:42.762 Vraag naar het deel van het verhaal [br]dat niet wordt verteld. 0:10:42.762,0:10:47.850 De antwoorden zijn ingewikkeld [br]want de hersenen zijn complex. 0:10:47.850,0:10:52.345 Dat belet ons niet om er onderzoek naar te doen. 0:10:52.345,0:10:56.345 Bedankt. (Applaus)