[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.83,0:00:04.71,Default,,0000,0000,0000,,Ja sam neuroznanstvenica\Ni proučavam proces donošenja odluka. Dialogue: 0,0:00:04.71,0:00:07.02,Default,,0000,0000,0000,,Provodim eksperimente kako bih ispitala utjecaj Dialogue: 0,0:00:07.02,0:00:10.62,Default,,0000,0000,0000,,različitih kemikalija u mozgu na naše odluke. Dialogue: 0,0:00:10.62,0:00:17.36,Default,,0000,0000,0000,,Došla sam vam odati tajnu\Nuspješnog donošenja odluka: Dialogue: 0,0:00:17.36,0:00:19.60,Default,,0000,0000,0000,,sendvič sa sirom. Dialogue: 0,0:00:19.60,0:00:23.26,Default,,0000,0000,0000,,Tako je. Znanstvenici tvrde da je sendvič sa sirom Dialogue: 0,0:00:23.26,0:00:26.88,Default,,0000,0000,0000,,rješenje za sve vaše teške odluke. Dialogue: 0,0:00:26.88,0:00:31.94,Default,,0000,0000,0000,,Kako znam? Ja sam provela to istraživanje. Dialogue: 0,0:00:31.94,0:00:34.24,Default,,0000,0000,0000,,Prije nekoliko godina moje kolege i mene zanimalo je Dialogue: 0,0:00:34.24,0:00:36.54,Default,,0000,0000,0000,,kako će kemikalija serotonin u mozgu Dialogue: 0,0:00:36.54,0:00:39.80,Default,,0000,0000,0000,,utjecati na to kako ljudi donose odluke\Nu društvenim situacijama. Dialogue: 0,0:00:39.80,0:00:42.90,Default,,0000,0000,0000,,Konkretno, željeli smo znati kako će serotonin utjecati Dialogue: 0,0:00:42.90,0:00:46.72,Default,,0000,0000,0000,,na način na koji ljudi reagiraju\Nkad se prema njima postupa nepravedno. Dialogue: 0,0:00:46.72,0:00:48.25,Default,,0000,0000,0000,,Zato smo proveli eksperiment. Dialogue: 0,0:00:48.25,0:00:51.40,Default,,0000,0000,0000,,Manipulirali smo razinama serotonina u mozgu dajući ljudima Dialogue: 0,0:00:51.40,0:00:56.02,Default,,0000,0000,0000,,piće s umjetnim okusom limuna odvratnog okusa, Dialogue: 0,0:00:56.02,0:00:59.65,Default,,0000,0000,0000,,koje oduzima sirovi sastojak za serotonin Dialogue: 0,0:00:59.65,0:01:00.83,Default,,0000,0000,0000,,u mozgu. Dialogue: 0,0:01:00.83,0:01:03.81,Default,,0000,0000,0000,,To je aminokiselina triptofan. Dialogue: 0,0:01:03.81,0:01:06.17,Default,,0000,0000,0000,,Otkrili smo da, kad je razina triptofana niska, Dialogue: 0,0:01:06.17,0:01:08.62,Default,,0000,0000,0000,,vjerojatnije je da će se ljudi osvećivati Dialogue: 0,0:01:08.62,0:01:12.17,Default,,0000,0000,0000,,kad se prema njima postupa nepravedno. Dialogue: 0,0:01:12.17,0:01:15.99,Default,,0000,0000,0000,,To je istraživanje koje smo proveli, a ovo su neki od naslova Dialogue: 0,0:01:15.99,0:01:18.72,Default,,0000,0000,0000,,koji su se pojavili nakon toga. Dialogue: 0,0:01:18.72,0:01:21.22,Default,,0000,0000,0000,,("Sendvič sa sirom sve je što vam treba\Nza snažno donošenje odluka") Dialogue: 0,0:01:21.22,0:01:23.31,Default,,0000,0000,0000,,("Sirevi su nam pravi prijatelji") Dialogue: 0,0:01:23.31,0:01:26.51,Default,,0000,0000,0000,,("Sir i meso mogu poboljšati samokontrolu")\NSad se možda pitate je li vam što promaklo. Dialogue: 0,0:01:26.51,0:01:31.91,Default,,0000,0000,0000,,("Službeno je! Čokolada sprečava mrzovolju")\NSir? Čokolada? Odakle sad to? Dialogue: 0,0:01:31.91,0:01:34.04,Default,,0000,0000,0000,,I ja sam mislila isto to kad su ti naslovi objavljeni Dialogue: 0,0:01:34.04,0:01:38.28,Default,,0000,0000,0000,,jer naše istraživanje nije imalo\Nnikakve veze sa sirom ili čokoladom. Dialogue: 0,0:01:38.28,0:01:40.61,Default,,0000,0000,0000,,Dali smo ljudima piće odvratnog okusa, Dialogue: 0,0:01:40.61,0:01:43.82,Default,,0000,0000,0000,,koje je utjecalo na njihove razine triptofana. Dialogue: 0,0:01:43.82,0:01:47.50,Default,,0000,0000,0000,,No, pokazalo se da se triptofan nalazi Dialogue: 0,0:01:47.50,0:01:50.30,Default,,0000,0000,0000,,i u siru i čokoladi. Dialogue: 0,0:01:50.30,0:01:52.61,Default,,0000,0000,0000,,I naravno, kad znanost kaže da će vam sir i čokolada Dialogue: 0,0:01:52.61,0:01:56.69,Default,,0000,0000,0000,,pomoći da donosite bolje odluke,\Nto će zasigurno privući pozornost ljudi. Dialogue: 0,0:01:56.69,0:01:58.66,Default,,0000,0000,0000,,I tako to ide - Dialogue: 0,0:01:58.66,0:02:02.16,Default,,0000,0000,0000,,evolucija naslova. Dialogue: 0,0:02:02.16,0:02:04.50,Default,,0000,0000,0000,,Kad se to dogodilo, dio mene je mislio, u redu, Dialogue: 0,0:02:04.50,0:02:06.51,Default,,0000,0000,0000,,čemu frka? Dialogue: 0,0:02:06.51,0:02:10.39,Default,,0000,0000,0000,,Mediji su pojednostavili nekoliko stvari, ali na kraju, Dialogue: 0,0:02:10.39,0:02:12.46,Default,,0000,0000,0000,,to je samo vijest. Dialogue: 0,0:02:12.46,0:02:15.82,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da mnogo znanstvenika ima taj stav. Dialogue: 0,0:02:15.82,0:02:19.71,Default,,0000,0000,0000,,No, problem je što se\Novako nešto događa neprestano Dialogue: 0,0:02:19.71,0:02:22.84,Default,,0000,0000,0000,,i to utječe na priče koje ste pročitali u vijestima, Dialogue: 0,0:02:22.84,0:02:25.62,Default,,0000,0000,0000,,ali i na proizvode koje vidite na policama. Dialogue: 0,0:02:25.62,0:02:28.29,Default,,0000,0000,0000,,Kad su se pojavili ti naslovi, Dialogue: 0,0:02:28.29,0:02:31.11,Default,,0000,0000,0000,,trgovci su počeli dolaziti s pozivima. Dialogue: 0,0:02:31.11,0:02:34.33,Default,,0000,0000,0000,,Bih li bila spremna znanstveno podržati Dialogue: 0,0:02:34.33,0:02:37.59,Default,,0000,0000,0000,,flaširanu vodu za poboljšanje raspoloženja? Dialogue: 0,0:02:37.59,0:02:39.74,Default,,0000,0000,0000,,Nadalje, bih li na televiziji pokazala, Dialogue: 0,0:02:39.74,0:02:40.76,Default,,0000,0000,0000,,uživo, pred publikom, Dialogue: 0,0:02:40.76,0:02:44.36,Default,,0000,0000,0000,,da se od nezdrave hrane zaista osjećamo bolje? Dialogue: 0,0:02:44.36,0:02:48.32,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da su ti ljudi imali dobre namjere,\Nali da sam prihvatila njihove ponude, Dialogue: 0,0:02:48.32,0:02:50.70,Default,,0000,0000,0000,,išla bih izvan znanosti, Dialogue: 0,0:02:50.70,0:02:53.95,Default,,0000,0000,0000,,a dobri znanstvenici paze da to ne učine. Dialogue: 0,0:02:53.95,0:02:58.32,Default,,0000,0000,0000,,Ali ipak, neuroznanost se\Nsve više pojavljuje u marketingu. Dialogue: 0,0:02:58.32,0:03:00.88,Default,,0000,0000,0000,,Evo jedan primjer: pića Neuro, Dialogue: 0,0:03:00.88,0:03:04.12,Default,,0000,0000,0000,,linija proizvoda, uključujući i Neuro Bliss, Dialogue: 0,0:03:04.12,0:03:07.02,Default,,0000,0000,0000,,prema svojem opisu proizvoda, ublažava stres, Dialogue: 0,0:03:07.02,0:03:10.45,Default,,0000,0000,0000,,poboljšava raspoloženje, pruža usmjerenu koncentraciju Dialogue: 0,0:03:10.45,0:03:13.14,Default,,0000,0000,0000,,i promovira pozitivan stav. Dialogue: 0,0:03:13.14,0:03:17.76,Default,,0000,0000,0000,,Priznajem, to zvuči super. (Smijeh) Dialogue: 0,0:03:17.76,0:03:21.64,Default,,0000,0000,0000,,Dobro bi mi došlo prije 10 minuta. Dialogue: 0,0:03:21.64,0:03:25.07,Default,,0000,0000,0000,,Kad se to pojavilo u mojoj lokalnoj trgovini, naravno, Dialogue: 0,0:03:25.07,0:03:28.62,Default,,0000,0000,0000,,zanimalo me na kojim se istraživanjima temelje te tvrdnje. Dialogue: 0,0:03:28.62,0:03:31.54,Default,,0000,0000,0000,,Otišla sam na internetske stranice tvrtke kako bih pronašla Dialogue: 0,0:03:31.54,0:03:34.97,Default,,0000,0000,0000,,kontrolirana ispitivanja njihovih proizvoda. Dialogue: 0,0:03:34.97,0:03:36.65,Default,,0000,0000,0000,,Ali nisam pronašla nijedno. Dialogue: 0,0:03:36.65,0:03:40.38,Default,,0000,0000,0000,,S ispitivanjem ili bez njega, te se tvrdnje\Nnalaze na prednjem i središnjem dijelu etikete, Dialogue: 0,0:03:40.38,0:03:44.35,Default,,0000,0000,0000,,odmah pokraj slike mozga. Dialogue: 0,0:03:44.35,0:03:50.05,Default,,0000,0000,0000,,Pokazalo se da slike mozga imaju posebne sposobnosti. Dialogue: 0,0:03:50.05,0:03:52.51,Default,,0000,0000,0000,,Nekoliko istraživača pitalo je nekoliko stotina ljudi Dialogue: 0,0:03:52.51,0:03:55.20,Default,,0000,0000,0000,,da pročitaju znanstveni članak. Dialogue: 0,0:03:55.20,0:03:58.53,Default,,0000,0000,0000,,Pola ljudi imalo je u članku sliku mozga, Dialogue: 0,0:03:58.53,0:04:00.39,Default,,0000,0000,0000,,a druga polovina imala je isti članak, Dialogue: 0,0:04:00.39,0:04:03.10,Default,,0000,0000,0000,,ali bez slike mozga. Dialogue: 0,0:04:03.10,0:04:04.73,Default,,0000,0000,0000,,Na kraju - možete već pretpostaviti - Dialogue: 0,0:04:04.73,0:04:06.84,Default,,0000,0000,0000,,pitali su ljude slažu li se Dialogue: 0,0:04:06.84,0:04:10.16,Default,,0000,0000,0000,,sa zaključcima članka. Dialogue: 0,0:04:10.16,0:04:12.43,Default,,0000,0000,0000,,Ovoliko se ljudi slaže sa zaključcima Dialogue: 0,0:04:12.43,0:04:14.35,Default,,0000,0000,0000,,bez slike. Dialogue: 0,0:04:14.35,0:04:17.99,Default,,0000,0000,0000,,A ovoliko se slaže s istim člankom Dialogue: 0,0:04:17.99,0:04:20.76,Default,,0000,0000,0000,,koji je uključivao sliku mozga. Dialogue: 0,0:04:20.76,0:04:22.71,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, ovdje treba zapamtiti sljedeće: Dialogue: 0,0:04:22.71,0:04:27.62,Default,,0000,0000,0000,,ako želite nešto prodati, stavite na to sliku mozga. Dialogue: 0,0:04:27.62,0:04:29.73,Default,,0000,0000,0000,,Sada bih napravila stanku i napomenua Dialogue: 0,0:04:29.73,0:04:33.43,Default,,0000,0000,0000,,da je neuroznanost mnogo napredovala\Nu posljednjih nekoliko desetljeća, Dialogue: 0,0:04:33.43,0:04:35.88,Default,,0000,0000,0000,,te neprestano otkrivamo nevjerojatne stvari Dialogue: 0,0:04:35.88,0:04:37.15,Default,,0000,0000,0000,,o mozgu. Dialogue: 0,0:04:37.15,0:04:40.30,Default,,0000,0000,0000,,Primjerice, prije samo nekoliko tjedana,\Nneuroznanstvenici na MIT-u Dialogue: 0,0:04:40.30,0:04:43.10,Default,,0000,0000,0000,,otkrili su kako prekinuti navike u štakora Dialogue: 0,0:04:43.10,0:04:47.09,Default,,0000,0000,0000,,samo kontroliranjem neuralne aktivnosti\Nu određenom dijelu mozga. Dialogue: 0,0:04:47.09,0:04:48.68,Default,,0000,0000,0000,,Stvarno super stvar. Dialogue: 0,0:04:48.68,0:04:51.97,Default,,0000,0000,0000,,No, obećanje neuroznanosti dovelo je do nekih Dialogue: 0,0:04:51.97,0:04:57.21,Default,,0000,0000,0000,,zaista visokih očekivanja\Ni nekih prenapuhanih, nedokazanih tvrdnji. Dialogue: 0,0:04:57.21,0:05:00.25,Default,,0000,0000,0000,,Zato ću vam sada pokazati kako otkriti Dialogue: 0,0:05:00.25,0:05:03.79,Default,,0000,0000,0000,,nekoliko tipičnih poteza, zaista očitih znakova, Dialogue: 0,0:05:03.79,0:05:06.59,Default,,0000,0000,0000,,za ono što ima različite nazive,\Nprimjerice kao neuro-besmislice, Dialogue: 0,0:05:06.59,0:05:12.28,Default,,0000,0000,0000,,neuro-gluposti, ili, meni najdraži, neuro-bezvezarije. Dialogue: 0,0:05:12.28,0:05:16.62,Default,,0000,0000,0000,,Prva nedokazana tvrdnja jest da skeniranjem mozga Dialogue: 0,0:05:16.62,0:05:20.53,Default,,0000,0000,0000,,možete čitati tuđe misli i emocije. Dialogue: 0,0:05:20.53,0:05:23.58,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je studija koju je objavio tim istraživača Dialogue: 0,0:05:23.58,0:05:26.41,Default,,0000,0000,0000,,u The New York Timesu. Dialogue: 0,0:05:26.41,0:05:30.66,Default,,0000,0000,0000,,Naslov? "Vi volite svoj iPhone. Doslovno." Dialogue: 0,0:05:30.66,0:05:35.11,Default,,0000,0000,0000,,To je ubrzo postao članak koji se najviše\Nprosljeđivao e-poštom na toj stranici. Dialogue: 0,0:05:35.11,0:05:37.28,Default,,0000,0000,0000,,Kako su oni to otkrili? Dialogue: 0,0:05:37.28,0:05:40.30,Default,,0000,0000,0000,,Skenirali su mozak 16-ero ljudi Dialogue: 0,0:05:40.30,0:05:43.59,Default,,0000,0000,0000,,i pokazali im snimku iPhonea koji zvoni. Dialogue: 0,0:05:43.59,0:05:47.05,Default,,0000,0000,0000,,Snimke mozga pokazale su aktivaciju u dijelu mozga Dialogue: 0,0:05:47.05,0:05:49.70,Default,,0000,0000,0000,,pod imenom insula, područjem mozga koje se Dialogue: 0,0:05:49.70,0:05:53.48,Default,,0000,0000,0000,,povezuje s osjećajima ljubavi i suosjećanja. Dialogue: 0,0:05:53.48,0:05:57.14,Default,,0000,0000,0000,,Tako su, zbog aktivacije u insuli, Dialogue: 0,0:05:57.14,0:06:01.43,Default,,0000,0000,0000,,zaključili da ispitanici vole svoje iPhoneove. Dialogue: 0,0:06:01.43,0:06:03.58,Default,,0000,0000,0000,,No, postoji jedan problem s takvim načinom razmišljanja, Dialogue: 0,0:06:03.58,0:06:07.09,Default,,0000,0000,0000,,a to je da insula ima mnogo funkcija. Dialogue: 0,0:06:07.09,0:06:09.40,Default,,0000,0000,0000,,Naravno, ona jest uključena u pozitivne emocije Dialogue: 0,0:06:09.40,0:06:11.74,Default,,0000,0000,0000,,poput ljubavi i suosjećanja, Dialogue: 0,0:06:11.74,0:06:14.41,Default,,0000,0000,0000,,ali uključena je i u brojne druge procese, Dialogue: 0,0:06:14.41,0:06:17.48,Default,,0000,0000,0000,,poput pamćenja, jezika, pažnje, Dialogue: 0,0:06:17.48,0:06:21.52,Default,,0000,0000,0000,,čak i ljutnje, gađenja i boli. Dialogue: 0,0:06:21.52,0:06:25.98,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, po istoj logici, podjednako sam mogla zaključiti Dialogue: 0,0:06:25.98,0:06:28.44,Default,,0000,0000,0000,,da mrzite svoj iPhone. Dialogue: 0,0:06:28.44,0:06:31.28,Default,,0000,0000,0000,,Poanta je ovdje da, kad vidite aktivaciju u insuli, Dialogue: 0,0:06:31.28,0:06:34.31,Default,,0000,0000,0000,,ne možete izabrati koje vam se objašnjenje najviše sviđa Dialogue: 0,0:06:34.31,0:06:38.97,Default,,0000,0000,0000,,s tog popisa, a to je stvarno dugačak popis. Dialogue: 0,0:06:38.97,0:06:41.31,Default,,0000,0000,0000,,Moji kolege Tal Yarkoni i Russ Poldrack Dialogue: 0,0:06:41.31,0:06:44.43,Default,,0000,0000,0000,,pokazali su da je insula aktivna u gotovo trećini Dialogue: 0,0:06:44.43,0:06:49.16,Default,,0000,0000,0000,,svih studija sa slikovnim prikazom mozga\Nkoje su ikad bile objavljene. Dialogue: 0,0:06:49.16,0:06:50.68,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, šanse su vrlo, vrlo velike Dialogue: 0,0:06:50.68,0:06:53.80,Default,,0000,0000,0000,,da je vaša insula aktivna upravo sada, Dialogue: 0,0:06:53.80,0:06:55.43,Default,,0000,0000,0000,,ali neću se zavaravati Dialogue: 0,0:06:55.43,0:06:59.10,Default,,0000,0000,0000,,da to znači da me volite. Dialogue: 0,0:06:59.10,0:07:02.01,Default,,0000,0000,0000,,Kad smo već na temi ljubavi i mozga, Dialogue: 0,0:07:02.01,0:07:05.88,Default,,0000,0000,0000,,postoji istraživač, nekima poznat i kao dr. Ljubav, Dialogue: 0,0:07:05.88,0:07:09.36,Default,,0000,0000,0000,,koji tvrdi da su znanstvenici otkrili ljepilo Dialogue: 0,0:07:09.36,0:07:12.01,Default,,0000,0000,0000,,koje drži društvo na hrpi, Dialogue: 0,0:07:12.01,0:07:15.78,Default,,0000,0000,0000,,izvor ljubavi i blagostanja. Dialogue: 0,0:07:15.78,0:07:17.97,Default,,0000,0000,0000,,Ovaj put to nije sendvič sa sirom. Dialogue: 0,0:07:17.97,0:07:21.83,Default,,0000,0000,0000,,Ne, to je hormon oksitocin. Dialogue: 0,0:07:21.83,0:07:23.70,Default,,0000,0000,0000,,Vjerojatno ste čuli za njega. Dialogue: 0,0:07:23.70,0:07:26.59,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, dr. Ljubav temelji svoju tvrdnju\Nna istraživanjima koja pokazuju Dialogue: 0,0:07:26.59,0:07:29.53,Default,,0000,0000,0000,,da povećanje razine oksitocina Dialogue: 0,0:07:29.53,0:07:33.71,Default,,0000,0000,0000,,povećava i povjerenje, suosjećanje i suradnju ljudi. Dialogue: 0,0:07:33.71,0:07:37.79,Default,,0000,0000,0000,,On oksitocin naziva "moralnom molekulom". Dialogue: 0,0:07:37.79,0:07:40.63,Default,,0000,0000,0000,,Ta su istraživanja znanstveno valjana Dialogue: 0,0:07:40.63,0:07:44.76,Default,,0000,0000,0000,,i replicirana, ali to nije cijela priča. Dialogue: 0,0:07:44.76,0:07:47.48,Default,,0000,0000,0000,,Druga istraživanja pokazala su\Nda povišenje razine oksitocina Dialogue: 0,0:07:47.48,0:07:52.22,Default,,0000,0000,0000,,povećava zavist. Povećava i likovanje. Dialogue: 0,0:07:52.22,0:07:55.54,Default,,0000,0000,0000,,Oksitocin može imati utjecaj\Nna pristranost ljudi u korist vlastite grupe, Dialogue: 0,0:07:55.54,0:07:58.63,Default,,0000,0000,0000,,a na račun drugih skupina. Dialogue: 0,0:07:58.63,0:08:02.88,Default,,0000,0000,0000,,U nekim slučajevima, oksitocin može čak i smanjiti suradnju. Dialogue: 0,0:08:02.88,0:08:06.70,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, na temelju tih istraživanja,\Nmogla bih reći da je oksitocin Dialogue: 0,0:08:06.70,0:08:11.45,Default,,0000,0000,0000,,nemoralna molekula, i prozvati sebe dr. Strangelove Dialogue: 0,0:08:11.45,0:08:14.81,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:08:14.81,0:08:18.92,Default,,0000,0000,0000,,Viđamo neuro-bezvezarije u brojnim naslovima. Dialogue: 0,0:08:18.92,0:08:21.70,Default,,0000,0000,0000,,Viđamo ih i u supermarketima, na koricama knjiga. Dialogue: 0,0:08:21.70,0:08:24.37,Default,,0000,0000,0000,,Kakvo je stanje sa klinikama? Dialogue: 0,0:08:24.37,0:08:27.78,Default,,0000,0000,0000,,Slikovni prikaz SPECT tehnologija je skeniranja mozga Dialogue: 0,0:08:27.78,0:08:29.85,Default,,0000,0000,0000,,koja koristi radioaktivne supstance Dialogue: 0,0:08:29.85,0:08:32.89,Default,,0000,0000,0000,,koje prate protok krvi u mozgu. Dialogue: 0,0:08:32.89,0:08:35.98,Default,,0000,0000,0000,,Za samo nekoliko tisuća dolara, Dialogue: 0,0:08:35.98,0:08:40.10,Default,,0000,0000,0000,,postoje klinike u SAD-u koje će vam Dialogue: 0,0:08:40.10,0:08:43.55,Default,,0000,0000,0000,,skenirati mozak tehnologijom SPECT Dialogue: 0,0:08:43.55,0:08:46.19,Default,,0000,0000,0000,,i koristiti slike kako bi se dijagnosticirali vaši problemi. Dialogue: 0,0:08:46.19,0:08:48.72,Default,,0000,0000,0000,,Ta skeniranja, kažu klinike, mogu pomoći Dialogue: 0,0:08:48.72,0:08:51.62,Default,,0000,0000,0000,,u prevenciji Alzheimerove bolesti, Dialogue: 0,0:08:51.62,0:08:54.08,Default,,0000,0000,0000,,rješavanju problema ovisnosti i pretjerane težine, Dialogue: 0,0:08:54.08,0:08:56.75,Default,,0000,0000,0000,,prevladavanju bračnih sukoba Dialogue: 0,0:08:56.75,0:08:59.90,Default,,0000,0000,0000,,i liječiti, naravno, niz psihičkih bolesti Dialogue: 0,0:08:59.90,0:09:03.48,Default,,0000,0000,0000,,u rasponu od depresije i anksioznosti do ADHD-a. Dialogue: 0,0:09:03.48,0:09:06.05,Default,,0000,0000,0000,,To zvuči odlično. Mnogi se slažu. Dialogue: 0,0:09:06.05,0:09:08.22,Default,,0000,0000,0000,,Neke od tih klinika broje desetke milijuna Dialogue: 0,0:09:08.22,0:09:11.52,Default,,0000,0000,0000,,dolara godišnje u poslovanju. Dialogue: 0,0:09:11.52,0:09:13.61,Default,,0000,0000,0000,,Postoji samo jedan problem. Dialogue: 0,0:09:13.61,0:09:16.28,Default,,0000,0000,0000,,Konsenzus u neuroznanosti Dialogue: 0,0:09:16.28,0:09:19.47,Default,,0000,0000,0000,,jest da se još ne može dijagnosticirati psihička bolest Dialogue: 0,0:09:19.47,0:09:22.25,Default,,0000,0000,0000,,iz samo jednog skeniranja mozga. Dialogue: 0,0:09:22.25,0:09:24.48,Default,,0000,0000,0000,,No, te su klinike do danas Dialogue: 0,0:09:24.48,0:09:26.92,Default,,0000,0000,0000,,tretirale desetke tisuća pacijenata, Dialogue: 0,0:09:26.92,0:09:28.68,Default,,0000,0000,0000,,među njima mnogo djece. Dialogue: 0,0:09:28.68,0:09:32.16,Default,,0000,0000,0000,,Slikovni prikazi SPECT uključuju radioaktivnu injekciju, Dialogue: 0,0:09:32.16,0:09:38.16,Default,,0000,0000,0000,,što znači da ljude izlažu potencijalno štetnom zračenju. Dialogue: 0,0:09:38.16,0:09:41.27,Default,,0000,0000,0000,,Ja sam, kao neuroznanstvenica, uzbuđenija od većine ljudi Dialogue: 0,0:09:41.27,0:09:45.55,Default,,0000,0000,0000,,zbog potencijala neuroznanosti za liječenje psihičkih bolesti. Dialogue: 0,0:09:45.55,0:09:50.28,Default,,0000,0000,0000,,Možda nas ona čak može i učiniti boljima i pametnijima. Dialogue: 0,0:09:50.28,0:09:52.98,Default,,0000,0000,0000,,Ako ćemo jednog dana moći reći da nam sir i čokolada Dialogue: 0,0:09:52.98,0:09:57.28,Default,,0000,0000,0000,,pomažu da donesemo bolje odluke, ja sam za. Dialogue: 0,0:09:57.28,0:09:59.86,Default,,0000,0000,0000,,No, nismo to još postigli. Dialogue: 0,0:09:59.86,0:10:03.59,Default,,0000,0000,0000,,Nismo našli gumb "kupi" u mozgu, Dialogue: 0,0:10:03.59,0:10:07.29,Default,,0000,0000,0000,,ne možemo znati laže li netko ili je zaljubljen Dialogue: 0,0:10:07.29,0:10:10.67,Default,,0000,0000,0000,,samo na temelju skeniranja mozga Dialogue: 0,0:10:10.67,0:10:14.94,Default,,0000,0000,0000,,i ne možemo pretvoriti grešnike u svece pomoću hormona. Dialogue: 0,0:10:14.94,0:10:17.14,Default,,0000,0000,0000,,Možda jednog dana hoćemo, ali do tada, Dialogue: 0,0:10:17.14,0:10:19.98,Default,,0000,0000,0000,,moramo biti oprezni i ne dopustiti\Nda prenapuhane tvrdnje Dialogue: 0,0:10:19.98,0:10:23.37,Default,,0000,0000,0000,,odvlače sredstva i pozornost daleko od prave znanosti Dialogue: 0,0:10:23.37,0:10:27.13,Default,,0000,0000,0000,,koja igra na duge pruge. Dialogue: 0,0:10:27.13,0:10:29.57,Default,,0000,0000,0000,,Tu vi nastupate. Dialogue: 0,0:10:29.57,0:10:32.74,Default,,0000,0000,0000,,Ako vam netko pokuša prodati nešto sa slikom mozga, Dialogue: 0,0:10:32.74,0:10:35.62,Default,,0000,0000,0000,,nemojte odmah povjerovati. Dialogue: 0,0:10:35.62,0:10:38.86,Default,,0000,0000,0000,,Pitajte teška pitanja. Tražite dokaze. Dialogue: 0,0:10:38.86,0:10:42.76,Default,,0000,0000,0000,,Pitajte za dio priče koji vam nisu rekli. Dialogue: 0,0:10:42.76,0:10:47.85,Default,,0000,0000,0000,,Odgovori ne bi trebali biti jednostavni\Njer ni mozak nije jednostavan. Dialogue: 0,0:10:47.85,0:10:52.34,Default,,0000,0000,0000,,No, to nas ne sprečava\Nda ga svejedno pokušamo shvatiti. Dialogue: 0,0:10:52.34,0:10:56.34,Default,,0000,0000,0000,,Hvala. (Pljesak)