0:00:00.833,0:00:04.710 Jsem neuroložka a zabývám se procesem rozhodování. 0:00:04.710,0:00:07.017 Provádím pokusy, při kterých zjišťuji, jak látky 0:00:07.017,0:00:10.617 v našem mozku ovlivňují naše volby. 0:00:10.617,0:00:17.365 Jsem tady, abych vám prozradila tajemství úspěšného rozhodování: 0:00:17.365,0:00:19.603 sýrový sandwich. 0:00:19.603,0:00:23.263 Přesně tak. Podle vědců je sýrový sandwich 0:00:23.263,0:00:26.885 řešením pro všechna vaše těžká rozhodnutí. 0:00:26.885,0:00:31.942 Jak to vím? Tu vědeckou studii jsem publikovala já. 0:00:31.942,0:00:34.242 Před pár lety jsme s kolegy zkoumali 0:00:34.242,0:00:36.535 jak látka v mozku, serotonin, 0:00:36.535,0:00:39.805 ovlivňuje lidské rozhodování[br]v různých společenských situacích. 0:00:39.805,0:00:42.900 Konkrétně jsme chtěli vědět, [br]jaký má serotonin vliv na to, 0:00:42.900,0:00:46.715 jak lidé reagují, když se k nim někdo chová nespravedlivě. 0:00:46.715,0:00:48.253 A tak jsme udělali experiment. 0:00:48.253,0:00:51.399 Do hladiny serotoninu jsme zasáhli pomocí 0:00:51.399,0:00:56.022 takového nechutného nápoje s citronovou příchutí, 0:00:56.022,0:00:59.654 který funguje tak, že odebere z mozku [br]surovinu pro vytváření 0:00:59.654,0:01:00.832 serotoninu. 0:01:00.832,0:01:03.809 Tou je aminokyselina tryptofan. 0:01:03.809,0:01:06.170 Zjistili jsme, že když je tryptofanu málo, 0:01:06.170,0:01:08.622 je pravděpodobnější, že se lidé budou mstít, 0:01:08.622,0:01:12.170 když se s nimi jedná nespravedlivě. 0:01:12.170,0:01:15.993 O tom byla naše studie a tady je pár titulků, 0:01:15.993,0:01:18.722 které se objevily. 0:01:18.722,0:01:21.217 („Ke kvalitnímu rozhodování [br]stačí sýrový sandwich“) 0:01:21.217,0:01:23.312 („Jak skvělý přítel je sýr“) 0:01:23.312,0:01:26.512 („Sýr a maso posilují sebekontrolu“) [br]Teď si asi říkáte, neuniklo mi něco? 0:01:26.512,0:01:31.907 („Fakt! Čokoláda zlepšuje náladu“) [br]Sýr? Čokoláda? Kde na to přišli? 0:01:31.907,0:01:34.040 I já jsem nad tím přemýšlela, když jsem titulky viděla, 0:01:34.040,0:01:38.285 protože náš výzkum neměl se sýrem [br]ani čokoládou co dělat. 0:01:38.285,0:01:40.614 Dali jsme lidem tento příšerný nápoj, 0:01:40.614,0:01:43.816 který u nich ovlivnil hladinu tryptofanu. 0:01:43.816,0:01:47.497 Ale ukázalo se, že tryptofan najdeme také 0:01:47.497,0:01:50.298 v sýru a čokoládě. 0:01:50.298,0:01:52.608 A samozřejmě pokud vědci říkají, že sýr a čokoláda 0:01:52.608,0:01:56.689 vám pomůžou dělat lepší rozhodnutí, [br]tak to jistě lidi zaujme. 0:01:56.689,0:01:58.656 Tak tady to máte: 0:01:58.656,0:02:02.163 takhle vznikají titulky. 0:02:02.163,0:02:04.505 Když se tohle stalo, říkala jsem si, 0:02:04.505,0:02:06.509 no a co? 0:02:06.509,0:02:10.388 Média trochu zjednodušila pár věcí, ale koneckonců, 0:02:10.388,0:02:12.464 je to jen novinová zpráva. 0:02:12.464,0:02:15.817 A myslím, že spousta vědců má tento přístup. 0:02:15.817,0:02:19.714 Problém ale je, že toto se děje neustále, 0:02:19.714,0:02:22.841 a netýká se to jen zpráv v televizi, 0:02:22.841,0:02:25.620 ale také výrobků v obchodech. 0:02:25.620,0:02:28.287 Když byly zvěřejněny tyto titulky, 0:02:28.287,0:02:31.113 najednou mi začali volat obchodníci. 0:02:31.113,0:02:34.332 Jestli bych byla ochotná vědecky podpořit 0:02:34.332,0:02:37.593 balenou vodu, která zlepšuje náladu. 0:02:37.593,0:02:39.737 Anebo jestli bych v televizi předvedla, 0:02:39.737,0:02:40.762 před živých publikem, 0:02:40.762,0:02:44.361 že po utěšujícím jídlu se skutečně cítíte lépe? 0:02:44.361,0:02:48.322 Myslím, že to mysleli dobře, [br]ale kdybych jejich nabídky přijala, 0:02:48.322,0:02:50.696 ocitla bych se už mimo vědu, 0:02:50.696,0:02:53.953 a dobří vědci si dávají pozor, aby se to nestalo. 0:02:53.953,0:02:58.321 Nicméně marketing neurovědu využívá čím dál víc. 0:02:58.321,0:03:00.881 Tady je jeden příklad: Neuro nápoje, 0:03:00.881,0:03:04.122 řada produktů, mezi nimi „Neuro blaženost“ 0:03:04.122,0:03:07.023 který podle etikety pomáhá snižovat stres, 0:03:07.023,0:03:10.449 zlepšuje náladu, zajišťuje soustředěnou pozornost 0:03:10.449,0:03:13.137 a podporuje pozitivní postoj k životu. 0:03:13.137,0:03:17.762 Musím říct, zní to báječně. 0:03:17.762,0:03:21.638 To by se mi bylo hodilo tak před deseti minutama. 0:03:21.638,0:03:25.068 Takže když se nápoj objevil u nás v obchodě, přirozeně 0:03:25.068,0:03:28.617 jsem byla zvědavá na výzkumy, [br]které tato tvrzení dokládají. 0:03:28.617,0:03:31.543 Tak jsem šla na stránky té firmy, jestli nenajdu 0:03:31.543,0:03:34.969 nějaké kontrolované studie jejich produktů. 0:03:34.969,0:03:36.646 Žádné jsem ale nenašla. 0:03:36.646,0:03:40.384 Výzkum, nevýzkum, tato tvrzení jsou úplně vepředu 0:03:40.384,0:03:44.346 na etiketě hned vedle obrázku mozku. 0:03:44.346,0:03:50.049 A ukázalo se, že obrázky mozků[br]mají zvláštní vlastnosti. 0:03:50.049,0:03:52.511 Několik výzkumníků požádalo několik set lidí, 0:03:52.511,0:03:55.202 aby si přečetli vědecký článek. 0:03:55.202,0:03:58.529 Polovina lidí dostala článek spolu s obrázkem mozku, 0:03:58.529,0:04:00.392 zatímco druhá polovina měla ten samý článek 0:04:00.392,0:04:03.096 jenom bez obrázku mozku. 0:04:03.096,0:04:04.728 Na konci – asi víte kam to směřuje – 0:04:04.728,0:04:06.838 se těch lidí zeptali, jestli souhlasí 0:04:06.838,0:04:10.160 se závěry článku. 0:04:10.160,0:04:12.433 Tolik jich souhlasilo se článkem 0:04:12.433,0:04:14.346 bez obrázku. 0:04:14.346,0:04:17.993 A tolik jich souhlasilo s tím samým článkem 0:04:17.993,0:04:20.760 s obrázkem mozku. 0:04:20.760,0:04:22.709 Myšlenka, kterou byste si měli s sebou odnést je: 0:04:22.709,0:04:27.616 chcete to prodat? Dejte na to mozek. 0:04:27.616,0:04:29.729 Teď bych se chtěla zastavit a říct, že 0:04:29.729,0:04:33.427 neurověda za poslední roky hodně pokročila 0:04:33.427,0:04:35.880 a neustále objevujeme úžasné věci 0:04:35.880,0:04:37.153 o mozku. 0:04:37.153,0:04:40.297 Před pár týdny [br]na Massachusettském technologickém institutu 0:04:40.297,0:04:43.097 přišli na to, jak narušit návyky krys 0:04:43.097,0:04:47.090 jen tím, že ovládali nervovou aktivitu [br]ve specifické části jejich mozku. 0:04:47.090,0:04:48.680 To jsou skvělé věci. 0:04:48.680,0:04:51.973 Ale přísliby neurovědy vedly k některým opravdu 0:04:51.973,0:04:57.209 vysokým očekáváním a přehnaným, [br]nedoloženým tvrzením. 0:04:57.209,0:05:00.248 Proto vám teď ukážu jak rozpoznat 0:05:00.248,0:05:03.794 několik klasických tahů, jasných ukázek toho 0:05:03.794,0:05:06.590 čemu se občas říká neuro-blbost, 0:05:06.590,0:05:12.282 neuro-kravina, nebo, což je moje oblíbené, [br]neuro-žvanění. 0:05:12.282,0:05:16.620 Takže první nedoložené tvrzení zní, [br]že lze použít sken mozku 0:05:16.620,0:05:20.532 ke čtení lidských myšlenek a pocitů. 0:05:20.532,0:05:23.579 Tohle je studie publikovaná týmem výzkumníků 0:05:23.579,0:05:26.412 na stránce komentářů v New York Times. 0:05:26.412,0:05:30.657 Titulek? „Milujete svůj iPhone. Doslova.“ 0:05:30.657,0:05:35.107 Záhy se stal nejvíce sdíleným článkem stránek. 0:05:35.107,0:05:37.276 Jak na to vlastně přišli? 0:05:37.276,0:05:40.304 Vzali 16 lidí na sken mozku 0:05:40.304,0:05:43.586 a ukazovali jim videa zvonících iPhonů. 0:05:43.586,0:05:47.048 Skeny mozku ukázaly aktivitu v části mozku, 0:05:47.048,0:05:49.700 které se říká insula, oblasti, která má být 0:05:49.700,0:05:53.484 spojená s prožíváním lásky a soucitu. 0:05:53.484,0:05:57.144 Takže z toho vyvodili, [br]že jelikož viděli aktivitu v insule, 0:05:57.144,0:06:01.431 znamená to, že jedinci milují své iPhony. 0:06:01.431,0:06:03.575 S tímto druhem odůvodnění je však jeden problém, 0:06:03.575,0:06:07.091 a to ten, že insula toho dělá hodně. 0:06:07.091,0:06:09.396 Jistě, má na svědomí pozitivní emoce, 0:06:09.396,0:06:11.738 jako je láska a soucit, 0:06:11.738,0:06:14.411 ale je zapojena také do spousty jiných procesů, 0:06:14.411,0:06:17.484 jako paměť, jazyk, pozornost, 0:06:17.484,0:06:21.520 dokonce hněv, odpor a bolest. 0:06:21.520,0:06:25.983 Podle té stejné logiky bych mohla taky vyvodit, 0:06:25.983,0:06:28.436 že svůj iPhone nenávidíte. 0:06:28.436,0:06:31.280 Jde o to, že když vidíte aktivitu v insule, 0:06:31.280,0:06:34.306 nemůžete si prostě vybrat vysvětlení, [br]které se vám nejvíc líbí 0:06:34.306,0:06:38.972 z tohoto seznamu, a ten seznam je opravdu dlouhý. 0:06:38.972,0:06:41.306 Mí kolegové Tal Yarkoni a Russ Poldrack 0:06:41.306,0:06:44.428 dokázali, že insula se objeví téměř ve třetině 0:06:44.428,0:06:49.164 všech studií zaměřených na zobrazování mozku, [br]které kdy byly publikovány. 0:06:49.164,0:06:50.678 Takže je hodně, hodně pravděpodobné, 0:06:50.678,0:06:53.804 že vaše insula pracuje právě teď, 0:06:53.804,0:06:55.426 ale nebudu si nalhávat, 0:06:55.426,0:06:59.103 že to znamená, že mě milujete. 0:06:59.103,0:07:02.010 Když už mluvíme o lásce a mozku, 0:07:02.010,0:07:05.875 jeden výzkumník, některým známý jako Doktor Láska, 0:07:05.875,0:07:09.360 který tvrdí, že vědci našli lepidlo, 0:07:09.360,0:07:12.007 které drží společnost pohromadě, 0:07:12.007,0:07:15.783 zdroj lásky a prosperity. 0:07:15.783,0:07:17.972 Tentokrát to není sýrový sendvič. 0:07:17.972,0:07:21.829 Ne, je to hormon oxytocin. 0:07:21.829,0:07:23.696 Asi jste o něm už slyšeli. 0:07:23.696,0:07:26.588 Doktor Láska svůj argument zakládá na studiích, které ukazují, 0:07:26.588,0:07:29.533 že když zvýšíte lidem hladinu oxytocinu, 0:07:29.533,0:07:33.706 zvýší se tím jejich důvěra, empatie a spolupráce. 0:07:33.706,0:07:37.786 Proto oxytocin nazývá „molekulou morálky“. 0:07:37.786,0:07:40.628 Samozřejmě, tyhle studie jsou vědecky platné 0:07:40.628,0:07:44.764 a také už byly udělány vícekrát, [br]ale to není celé. 0:07:44.764,0:07:47.477 Jiné studie ukázaly, že zvýšení oxytocinu 0:07:47.477,0:07:52.220 podporuje závist. Zvyšuje škodolibost. 0:07:52.220,0:07:55.536 Díky oxytocinu mohou lidé [br]nadržovat své vlastní skupině 0:07:55.536,0:07:58.628 na úkor jiných skupin. 0:07:58.628,0:08:02.880 A v některých případech může oxytocin [br]spolupráci dokonce snížit. 0:08:02.880,0:08:06.700 Takže na základě těchto studií bych mohla říct, 0:08:06.700,0:08:11.451 že je oxytocin amorální molekula [br]a nazvat se Doktorkou Divnoláskou. 0:08:11.451,0:08:14.811 (smích) 0:08:14.811,0:08:18.921 Neuro-žvanění jsme tedy viděli v titulcích. 0:08:18.921,0:08:21.699 Vidíme jej v supermarketech, na obálkách knih. 0:08:21.699,0:08:24.370 A co na klinice? 0:08:24.370,0:08:27.785 SPECT je metoda zobrazování mozku, 0:08:27.785,0:08:29.854 která využívá radioaktivní stopu 0:08:29.854,0:08:32.894 ke sledování krevního toku v mozku. 0:08:32.894,0:08:35.978 Za výhodnou cenu několika tisíců dolarů, 0:08:35.978,0:08:40.096 jsou ve Spojených státech kliniky, [br]které vám provedou 0:08:40.096,0:08:43.549 jeden z těchto SPECT skenů a obraz použijí 0:08:43.549,0:08:46.186 k diagnostikování vašich problémů. 0:08:46.186,0:08:48.715 Kliniky tvrdí, že tyto skeny vám mohou pomoci 0:08:48.715,0:08:51.617 předejít Alzheimerově chorobě, 0:08:51.617,0:08:54.081 vyřešit problémy s váhou a závislostmi, 0:08:54.081,0:08:56.753 překonat manželské neshody 0:08:56.753,0:08:59.903 a samozřejmě léčit různé duševní choroby 0:08:59.903,0:09:03.482 od deprese přes úzkost [br]až po hyperkinetickou poruchu. 0:09:03.482,0:09:06.052 Zní to skvěle. Mnoho lidí s tím souhlasí. 0:09:06.052,0:09:08.218 Některé z těchto klinik mají roční tržby 0:09:08.218,0:09:11.522 v desítkách milionů. 0:09:11.522,0:09:13.606 Je tu však jeden háček. 0:09:13.606,0:09:16.283 V neurovědě se obecně shodujeme v tom, 0:09:16.283,0:09:19.468 že ještě nedokážeme diagnostikovat duševní choroby 0:09:19.468,0:09:22.251 z jediného skenu mozku. 0:09:22.251,0:09:24.482 Tyto kliniky však už léčily 0:09:24.482,0:09:26.922 desítky tisíc pacientů, 0:09:26.922,0:09:28.684 mnoho z nich byly dětí, 0:09:28.684,0:09:32.162 a přitom zobrazování SPECT používá [br]radioaktivní injekci, 0:09:32.162,0:09:38.159 čímž vystavuje lidi potenciálně škodlivé radiaci. 0:09:38.159,0:09:41.273 Jako neuroložka jsem nadšenější než většina lidí 0:09:41.273,0:09:45.554 z potenciálu neurovědy léčit duševní choroby 0:09:45.554,0:09:50.278 a potenciálu možná nás učinit lepšími a chytřejšími. 0:09:50.278,0:09:52.978 A pokud jednoho dne budeme moci říct, [br]že sýr a čokoláda 0:09:52.978,0:09:57.282 nám pomáhají lépe se rozhodovat, počítejte se mnou. 0:09:57.282,0:09:59.858 Ale tak daleko ještě nejsme. 0:09:59.858,0:10:03.593 Nenašli jsme v mozku tlačítko „koupit“, 0:10:03.593,0:10:07.291 jestli někdo lže nebo je zamilovaný nezjistíme 0:10:07.291,0:10:10.674 jen z pohledu na sken mozku 0:10:10.674,0:10:14.938 a neuděláme z hříšníků svaté pomocí hormonů. 0:10:14.938,0:10:17.142 Jednoho dne možná, ale do té doby 0:10:17.142,0:10:19.985 si musíme dávat pozor, abychom [br]nedovolili přehnaným tvrzením 0:10:19.985,0:10:23.371 odvádět zdroje a pozornost od opravdové vědy, 0:10:23.371,0:10:27.130 která je během na dlouho trať. 0:10:27.130,0:10:29.568 A tady vstupujete na scénu vy. 0:10:29.568,0:10:32.739 Až se vám bude někdo snažit prodat [br]něco s obrázkem mozku 0:10:32.739,0:10:35.618 nevěřte mu. 0:10:35.618,0:10:38.864 Ptejte se na nepříjemné otázky. Žádejte důkazy. 0:10:38.864,0:10:42.762 Ptejte se na to, o čem vám neřekli. 0:10:42.762,0:10:47.850 Správné odpovědi asi nebudou jednoduché, [br]protože mozek není jednoduchý. 0:10:47.850,0:10:52.345 To nás ale nezastaví a zkusíme tomu přijít na kloub. 0:10:52.345,0:10:56.345 Děkuji. (potlesk)