1 00:00:03,506 --> 00:00:05,452 Arte no século 21 2 00:00:36,150 --> 00:00:39,370 Eu vivo na Alemanha já fazem 16 anos 3 00:00:39,370 --> 00:00:42,428 Berlim é a cidade mais barata 4 00:00:42,428 --> 00:00:45,460 E tem funcionado bem para mim como artista independente 5 00:00:46,290 --> 00:00:49,110 Você teve alguma experiência negativa com algum berlinês? 6 00:00:50,660 --> 00:00:54,029 Não, eu me sinto muito bem em Berlim 7 00:00:54,029 --> 00:00:56,809 Eu me sentia quase em casa aqui 8 00:00:56,809 --> 00:00:59,209 até a ultima eleição 9 00:01:02,520 --> 00:01:04,700 As pessoas tendem a esquecer 10 00:01:06,380 --> 00:01:09,020 Essa amnésia que as pessoas estão tendo 11 00:01:09,020 --> 00:01:12,094 especialemnte agora, com o retorno do partido de direita 12 00:01:13,730 --> 00:01:17,990 As vezes os artistas trabalham mais com o futuro, mostrando o que pode vir 13 00:01:18,587 --> 00:01:22,647 Mas as vezes você tem que lembrar o que aconteceu ontem, por que, as vezes 14 00:01:22,647 --> 00:01:25,190 as pessoas tendem a esquecer mais e mais 15 00:01:32,950 --> 00:01:36,707 Baruther Strafe é o nome da minha rua, eu vou neste estudio aqui 16 00:01:37,187 --> 00:01:41,369 Baruthe em arábe significa pó explosivo 17 00:01:54,007 --> 00:01:58,347 Tudo que eu faço é arte arqueológica você começa a cavar 18 00:02:00,600 --> 00:02:03,730 e os materiais começam a dizer quem é você 19 00:02:09,680 --> 00:02:13,980 Os materiais dizem: Okay, você está indo bem, gosto que você goste disso 20 00:02:14,150 --> 00:02:16,130 Vá mais a fundo, pare. 21 00:02:16,280 --> 00:02:20,100 Você brinca e testa seus limites como um pequeno chiuaua 22 00:02:20,340 --> 00:02:24,640 Você tenta ver quem é o mestre e os materiais sempre ganham 23 00:02:34,398 --> 00:02:38,308 Os meus trabalhos vem de anédotas como minha infância 24 00:02:39,990 --> 00:02:41,970 Eu nasci no Curdistão, Iraque 25 00:02:42,760 --> 00:02:45,350 Curdistão é uma pequena parte do Iraque 26 00:02:47,120 --> 00:02:50,950 Em sua maioria as tvs no Iraque não eram coloridas por que o governo não investe 27 00:02:50,950 --> 00:02:53,641 nessas areas para as minorias 28 00:02:55,220 --> 00:02:59,510 Meu pai colocava cores na Tv 29 00:03:00,490 --> 00:03:02,960 Uma semana era vermelho, uma semana era azul 30 00:03:04,130 --> 00:03:07,840 A cidade toda estava fazendo isso É um protesto silencioso 31 00:03:26,250 --> 00:03:28,440 Eu acredito que meus trabalhos são bem Curdos 32 00:03:30,530 --> 00:03:34,380 Curdo é sobre ser sem forma, por que você não tem um país 33 00:03:35,470 --> 00:03:38,190 Você existe, mas você não existe oficialmente em um mapa 34 00:03:39,930 --> 00:03:44,370 Depois da primeira guerra mundial os franceses e ingleses decidiram não 35 00:03:44,370 --> 00:03:48,150 dar aos curdos um país, eles deram uma parte ao Iraque, uma parte a Siria e 36 00:03:48,150 --> 00:03:50,000 uma parte a Turquia 37 00:03:50,650 --> 00:03:53,510 Nós fomos cortados em pedaços, como uma pizza 38 00:03:54,702 --> 00:03:59,332 Como uma pessoa curda você está duas vezes em perigo, como Iraquiano você 39 00:03:59,332 --> 00:04:04,006 está em perigo vez, como Curdo você está em perigo em dobro 40 00:04:21,032 --> 00:04:27,192 Esse trabalho aconteceu em 2011 quando eu fui ao Curdistão e era primavera Arábica 41 00:04:29,580 --> 00:04:31,970 Eu não gosto de me esconder atrás da minha câmera 42 00:04:32,730 --> 00:04:37,120 Para estar em frente as câmeras você se faz vulnerável, e não está olhando para 43 00:04:37,120 --> 00:04:40,000 as coisas como objetos, você é parte do todo 44 00:04:41,280 --> 00:04:44,000 E esse engajamento é muito importante pra mim 45 00:04:45,974 --> 00:04:52,146 Eu digo que foi muito estupido de fazer por que eu não faria agora. 46 00:04:54,700 --> 00:04:58,359 Foi muito perigoso aquele momento que andamos em direção as milicias 47 00:04:58,359 --> 00:05:04,359 que está atirando em um por um e estamos tocando Ennio Morricone e inalando gás 48 00:05:07,750 --> 00:05:10,640 O absurdo de tudo é uma grande piada 49 00:05:11,579 --> 00:05:13,340 Seu irmão está atirando em você 50 00:05:13,770 --> 00:05:17,428 O que você tem a perder? Você só tem que fazer um gesto 51 00:05:21,380 --> 00:05:23,460 Estou usando o mecanismo da piada 52 00:05:24,750 --> 00:05:29,090 Você não espera que algum estupido chegue tocando gaita 53 00:05:30,260 --> 00:05:33,800 Você vivencia as coisas de forma diferente com uma piada 54 00:05:34,060 --> 00:05:38,230 Tem uma virada, tem uma maneira de estimular seu pensamento 55 00:05:39,180 --> 00:05:43,570 Uma piada nos acorda com um tapa, que vem de onde você não espera. 56 00:07:18,267 --> 00:07:23,400 57 00:07:25,320 --> 00:07:28,800 58 00:07:28,800 --> 00:07:31,200 59 00:07:33,200 --> 00:07:37,773 60 00:07:45,000 --> 00:07:45,660 61 00:07:45,660 --> 00:07:48,660 62 00:07:50,520 --> 00:07:52,860 63 00:07:53,900 --> 00:07:58,920 64 00:07:59,414 --> 00:08:05,400 65 00:08:05,400 --> 00:08:08,100 66 00:08:09,426 --> 00:08:15,480 67 00:08:54,240 --> 00:08:57,060 68 00:08:58,560 --> 00:09:01,920 69 00:09:05,949 --> 00:09:09,360 70 00:09:09,960 --> 00:09:13,500 71 00:09:14,220 --> 00:09:15,480 72 00:09:18,600 --> 00:09:25,200 73 00:10:06,190 --> 00:10:09,540 74 00:10:09,540 --> 00:10:15,300 75 00:10:15,300 --> 00:10:18,420 76 00:10:19,020 --> 00:10:21,420 77 00:10:23,400 --> 00:10:25,380 78 00:10:25,380 --> 00:10:30,420 79 00:10:31,260 --> 00:10:34,500 80 00:10:36,240 --> 00:10:40,920 81 00:10:41,520 --> 00:10:44,940 82 00:10:50,280 --> 00:10:52,980 83 00:10:54,120 --> 00:10:59,520 84 00:10:59,520 --> 00:11:02,520 85 00:11:04,140 --> 00:11:06,720 86 00:11:52,860 --> 00:11:57,720 87 00:11:58,860 --> 00:12:04,260 88 00:12:06,960 --> 00:12:10,920 89 00:12:10,920 --> 00:12:16,680 90 00:12:18,728 --> 00:12:25,200 91 00:12:25,200 --> 00:12:27,120 92 00:12:38,760 --> 00:12:44,580 93 00:12:45,120 --> 00:12:48,120 94 00:12:49,380 --> 00:12:52,380 95 00:12:53,880 --> 00:12:55,860 96 00:12:55,860 --> 00:13:00,240 97 00:13:00,240 --> 00:13:02,340 98 00:13:03,900 --> 00:13:08,220 99 00:13:08,220 --> 00:13:13,260 100 00:13:16,560 --> 00:13:18,420 101 00:13:18,420 --> 00:13:21,480 102 00:13:21,480 --> 00:13:24,540 103 00:13:25,860 --> 00:13:28,740 104 00:13:28,740 --> 00:13:29,820 105 00:13:32,212 --> 00:13:38,580 106 00:13:38,580 --> 00:13:42,780 107 00:13:42,780 --> 00:13:46,680