1 00:00:03,506 --> 00:00:05,452 Arte no século 21 2 00:00:36,150 --> 00:00:39,370 Eu vivo na Alemanha já fazem 16 anos 3 00:00:39,370 --> 00:00:42,428 Berlim é a cidade mais barata 4 00:00:42,428 --> 00:00:45,460 E tem funcionado bem para mim como artista independente 5 00:00:46,290 --> 00:00:49,680 Você teve alguma experiência negativa com algum berlinês? 6 00:00:50,660 --> 00:00:54,290 Não, eu me sinto muito bem em Berlim 7 00:00:54,290 --> 00:00:56,809 Eu me sentia quase em casa aqui 8 00:00:56,809 --> 00:00:59,209 até a ultima eleição 9 00:01:02,520 --> 00:01:04,700 As pessoas tendem a esquecer 10 00:01:06,380 --> 00:01:09,020 Essa amnésia que as pessoas estão tendo 11 00:01:09,020 --> 00:01:12,940 especialemnte agora, com o retorno do partido de direita 12 00:01:13,730 --> 00:01:17,990 As vezes os artistas trabalham mais com o futuro, mostrando o que pode vir 13 00:01:18,587 --> 00:01:22,647 Mas as vezes você tem que lembrar o que aconteceu ontem, por que, as vezes 14 00:01:22,647 --> 00:01:25,190 as pessoas tendem a esquecer mais e mais 15 00:01:32,950 --> 00:01:36,707 Baruther Strafe é o nome da minha rua, eu vou neste estudio aqui 16 00:01:37,187 --> 00:01:41,369 Baruthe em arábe significa pó explosivo 17 00:01:54,007 --> 00:01:58,347 Tudo que eu faço é arte arqueológica você começa a cavar 18 00:02:00,600 --> 00:02:03,730 e os materiais começam a dizer quem é você 19 00:02:09,680 --> 00:02:13,980 Os materiais dizem: Okay, você está indo bem, gosto que você goste disso 20 00:02:14,150 --> 00:02:16,130 Vá mais a fundo, pare. 21 00:02:16,280 --> 00:02:20,100 Você brinca e testa seus limites como um pequeno chiuaua 22 00:02:20,340 --> 00:02:24,640 Você tenta ver quem é o mestre e os materiais sempre ganham 23 00:02:34,398 --> 00:02:38,308 Os meus trabalhos vem de anédotas como minha infância 24 00:02:39,990 --> 00:02:41,970 Eu nasci no Curdistão, Iraque 25 00:02:42,760 --> 00:02:45,350 Curdistão é uma pequena parte do Iraque 26 00:02:47,120 --> 00:02:50,950 Em sua maioria as tvs no Iraque não eram coloridas por que o governo não investe 27 00:02:50,950 --> 00:02:53,641 nessas areas para as minorias 28 00:02:55,220 --> 00:02:59,510 Meu pai colocava cores na Tv 29 00:03:00,490 --> 00:03:02,960 Uma semana era vermelho, uma semana era azul 30 00:03:04,130 --> 00:03:07,840 A cidade toda estava fazendo isso É um protesto silencioso 31 00:03:26,250 --> 00:03:28,440 Eu acredito que meus trabalhos são bem Curdos 32 00:03:30,530 --> 00:03:34,380 Curdo é sobre ser sem forma, por que você não tem um país 33 00:03:35,470 --> 00:03:38,190 Você existe, mas você não existe oficialmente em um mapa 34 00:03:39,930 --> 00:03:44,370 Depois da primeira guerra mundial os franceses e ingleses decidiram não 35 00:03:44,370 --> 00:03:48,150 dar aos curdos um país, eles deram uma parte ao Iraque, uma parte a Siria e 36 00:03:48,150 --> 00:03:50,000 uma parte a Turquia 37 00:03:50,650 --> 00:03:53,510 Nós fomos cortados em pedaços, como uma pizza 38 00:03:54,702 --> 00:03:59,332 Como uma pessoa curda você está duas vezes em perigo, como Iraquiano você 39 00:03:59,332 --> 00:04:04,600 está em perigo uma vez, como Curdo você está em perigo em dobro 40 00:04:21,320 --> 00:04:27,192 Esse trabalho aconteceu em 2011 quando eu fui ao Curdistão e era primavera Arábica 41 00:04:29,580 --> 00:04:31,970 Eu não gosto de me esconder atrás da minha câmera 42 00:04:32,730 --> 00:04:37,120 Para estar em frente as câmeras você se faz vulnerável, e não está olhando para 43 00:04:37,120 --> 00:04:40,000 as coisas como objetos, você é parte do todo 44 00:04:41,280 --> 00:04:44,000 E esse engajamento é muito importante pra mim 45 00:04:45,974 --> 00:04:52,146 Eu digo que foi muito estupido de fazer por que eu não faria agora. 46 00:04:54,700 --> 00:04:58,359 Foi muito perigoso aquele momento que andamos em direção as milicias 47 00:04:58,359 --> 00:05:04,359 que está atirando em um por um e estamos tocando Ennio Morricone e inalando gás 48 00:05:07,750 --> 00:05:10,640 O absurdo de tudo é uma grande piada 49 00:05:11,579 --> 00:05:13,340 Seu irmão está atirando em você 50 00:05:13,770 --> 00:05:17,428 O que você tem a perder? Você só tem que fazer um gesto 51 00:05:21,380 --> 00:05:23,460 Estou usando o mecanismo da piada 52 00:05:24,750 --> 00:05:29,090 Você não espera que algum estupido chegue tocando gaita 53 00:05:30,260 --> 00:05:33,800 Você vivencia as coisas de forma diferente com uma piada 54 00:05:34,060 --> 00:05:38,230 Tem uma virada, tem uma maneira de estimular seu pensamento 55 00:05:39,180 --> 00:05:43,570 Uma piada nos acorda com um tapa, que vem de onde você não espera. 56 00:06:10,387 --> 00:06:14,830 Eu tenho uma parte bem racional na minha prática, mas também uma irracional 57 00:06:15,420 --> 00:06:20,757 Eu quero trazer algo que não caiba, que não caiba e seja um pouco estranha, sabe. 58 00:06:32,560 --> 00:06:38,215 Eu conheço o filósofo Curdo Bakir Ali a muitos anos, ele esta em Berlim 59 00:06:38,215 --> 00:06:40,438 trabalhando como taxista 60 00:06:40,960 --> 00:06:44,260 Nós temos longas discussões em curdo 61 00:06:44,960 --> 00:06:46,980 Eu queria interromper seu pensamento 62 00:06:51,060 --> 00:06:53,610 Então comecei a ataca-lo fisicamente 63 00:06:55,120 --> 00:06:57,450 Ali: A verdade não está na superficie brilhante, 64 00:06:57,450 --> 00:06:59,731 mas nas profundezas desconhecidas 65 00:06:59,731 --> 00:07:00,821 Hiwa: Verdade 66 00:07:00,821 --> 00:07:02,315 está naquele lugar inalcançavel 67 00:07:07,090 --> 00:07:09,910 Não é retornar as origens, mas... 68 00:07:18,360 --> 00:07:23,390 Lutar interrompe esse tipo de debate intelectual linear 69 00:07:24,879 --> 00:07:28,420 Quando você está sem ar e tem alguém segurando seu pescoço 70 00:07:28,420 --> 00:07:31,580 Você não consegue verbalizar o que gostaria 71 00:07:32,930 --> 00:07:37,810 Algumas vezes você acaba esperienciando questões existencialistas 72 00:07:38,340 --> 00:07:40,650 Ali: é como se colocar em perigo 73 00:07:42,130 --> 00:07:44,555 ao invés de mostrar seu truque 74 00:07:44,870 --> 00:07:47,950 Hiwa: frequentemente as pessoas falam "Você é um artista visual" 75 00:07:47,950 --> 00:07:49,870 e eu digo "Sou um artista visual cego" 76 00:07:50,420 --> 00:07:53,240 Eu busco cegamente por ferramentas 77 00:07:53,820 --> 00:07:57,653 Eu sou mais um pedinte com uma caneca batendo nas portas " Você tem alguma 78 00:07:57,653 --> 00:07:59,240 coisa para me dar?" 79 00:07:59,630 --> 00:08:04,890 Eu empresto elementos da dança, de brincadeiras, da musica, da cozinha. 80 00:08:05,560 --> 00:08:07,990 Eles são a lingua do povo 81 00:08:09,440 --> 00:08:15,374 Eu acredito que se a arte pudesse, deveria mudar totalmente essa lingua intelectual 82 00:08:54,257 --> 00:08:57,214 Quando você está tentando equilibrar algo, você está em pânico 83 00:08:58,220 --> 00:09:02,230 Você está balançando o tempo todo, você não tem um centro. Não tem ancôra. 84 00:09:06,027 --> 00:09:09,607 Frequentemente as pessoas dizem que estou baseado em Berlim 85 00:09:10,125 --> 00:09:13,625 Mas não tenho base, além dos meus pés 86 00:09:14,242 --> 00:09:15,852 Eu vim andando 87 00:09:18,584 --> 00:09:23,366 Eu tentei 7 vezes deixar o meu pais, fui inclusive preso algumas vezes, 88 00:09:23,366 --> 00:09:25,066 por que não consegui 89 00:09:34,085 --> 00:09:37,365 Nós tentamos todas as possibilidades de escapar para o outro lado 90 00:09:39,544 --> 00:09:44,054 Agora nós, um grupo de pessoas, precisa andar 180 quilometros dentro da Grécia 91 00:09:45,556 --> 00:09:48,226 Você deve andar a noite através das colinas e dos tuneis 92 00:09:48,908 --> 00:09:50,228 Em completo silêncio 93 00:09:51,073 --> 00:09:53,333 Para não ser pego pela policia grega 94 00:09:55,864 --> 00:09:58,894 Finalmente comi alguma coisa,depois de tantas noites caminhando. 95 00:10:06,209 --> 00:10:09,164 A onda de imigrantes por si só é uma declaração 96 00:10:09,675 --> 00:10:14,175 É na verdade um espetáculo de artes, como se as pessoas estivessem se apresentando 97 00:10:14,175 --> 00:10:18,487 chegando e dizendo "Você vê o que acontece comigo devido a sua ignorância, por que 98 00:10:18,867 --> 00:10:21,837 você não se importa com o que o sistema faz." 99 00:10:23,468 --> 00:10:25,572 Eu ficaria muito feliz de voltar ao meu país, 100 00:10:25,572 --> 00:10:30,466 Por que eu gostaria de passar um tempo com as minhas montanhas, meu povo, mas em paz 101 00:10:31,279 --> 00:10:34,079 E essa paz, eu digo, o ocidente arruinou 102 00:10:36,402 --> 00:10:39,602 Eu me lembro que sempre tivemos guerra, Eu não me lembro de nunca o 103 00:10:39,602 --> 00:10:41,112 Iraque não estar em guerra 104 00:10:41,572 --> 00:10:44,972 Eu passei por 3 guerras antes de vir para o Ocidente 105 00:10:45,583 --> 00:10:48,393 Kassel, Alemanha 106 00:10:50,296 --> 00:10:53,114 Durante a Segunda Guerra Mundial, Kassel foi destruida 107 00:10:54,299 --> 00:10:59,339 e agora Kassel está produzinda tantas armas e exportando muitas, 108 00:10:59,339 --> 00:11:02,669 muitas armas para o meu e para outros países 109 00:11:04,276 --> 00:11:06,666 Kassel está esquecendo seu próprio passado 110 00:11:14,683 --> 00:11:16,733 Você pode usar o banheiro 111 00:11:18,903 --> 00:11:20,053 Ele funciona? 112 00:11:20,086 --> 00:11:21,746 Sim, funciona super bem. 113 00:11:21,973 --> 00:11:22,873 Você usou? 114 00:11:23,069 --> 00:11:25,659 Sim, eu testei, eu construi isso 115 00:11:26,533 --> 00:11:27,533 É minha obra 116 00:11:29,248 --> 00:11:31,569 São os canos de Kassel, foi construido com eles 117 00:11:32,616 --> 00:11:34,866 É super confortável, eu dormi aqui 118 00:11:52,860 --> 00:11:57,720 Na Grécia havia essa estrutura de 5 canos que seriam usados em uma construção 119 00:11:58,860 --> 00:12:04,260 Refugiados estão vivendo lá, então era como um campo de refugiados ou um hotel 120 00:12:07,090 --> 00:12:10,920 Não é sobre ser condescendente, mas sobre lembrar as pessoas 121 00:12:10,920 --> 00:12:14,740 Os refugiados que você vê só estão aqui por que a guerra 122 00:12:14,740 --> 00:12:16,762 foi exportada aos seus países 123 00:12:18,810 --> 00:12:25,030 Os trabalhos que faço são para nos lembrar de quantas digitais temos entre nós, 124 00:12:25,040 --> 00:12:27,310 o quanto estamos integrados 125 00:12:38,830 --> 00:12:44,330 As vezes você diz que seu trabalho é politico, mas o faz tanto que deixa de ser 126 00:12:45,250 --> 00:12:48,250 Então pra mim é importante que essa conexão seja sutil 127 00:12:49,330 --> 00:12:52,910 e aqui eu digo que faça essa conexão com seu mindinho, não com o indicador. 128 00:12:53,760 --> 00:12:57,720 Ao invés de dizer a todas essas pessoas brancas "Veja o que vocês estão 129 00:12:57,720 --> 00:13:00,260 fazendo com a minha familia, pessoas estão morrendo." 130 00:13:00,427 --> 00:13:02,697 Não, faço com que eles cheguem a essa conclusão 131 00:13:03,910 --> 00:13:08,240 Eu acredito que é nossa responsabilidade, povos com países dominados, 132 00:13:08,492 --> 00:13:13,302 educar sobre politica. Educar para que conheçam a nossa dor. 133 00:13:16,560 --> 00:13:18,802 As grandes mudanças deveriam ocorrer aqui, 134 00:13:18,802 --> 00:13:21,480 por que esses são os países que estão no controle 135 00:13:21,480 --> 00:13:24,540 das grandes decisões sobre o mundo. 136 00:13:25,860 --> 00:13:28,685 As pessoas aqui vivem muito bem e não se importam 137 00:13:28,685 --> 00:13:30,170 eles não querem mudar nada. 138 00:13:32,212 --> 00:13:38,310 De alguma forma estamos presos. estou em uma situação stressante no momento 139 00:13:38,310 --> 00:13:42,093 Pensando no que estou fazendo, se é util ou se só estou ajudando a decorar 140 00:13:42,093 --> 00:13:46,880 a fachada do sistema, com essa "cor democrática"