0:00:07.261,0:00:08.339 Γεια σας. 0:00:09.665,0:00:11.279 Είμαι η Μέισι Γουίλιαμς. 0:00:11.279,0:00:14.053 Και περιμένω κάποιος να έρθει στη σκηνή 0:00:14.053,0:00:17.271 και να μου πει ότι έχει γίνει [br]κάποια παρεξήγηση 0:00:17.271,0:00:19.352 και ότι μάλλον θα πρέπει να φύγω. 0:00:20.916,0:00:22.088 Όχι; 0:00:23.330,0:00:24.472 Να πάρει! 0:00:24.472,0:00:26.035 (Γέλια) 0:00:26.675,0:00:29.806 Λοιπόν, μερικοί από εσάς [br]με γνωρίζετε ως ηθοποιό. 0:00:30.188,0:00:32.726 (Επευφημίες) (Γέλια) 0:00:32.806,0:00:36.742 Κάποιοι μπορεί να με γνωρίζετε για [br]τις μέτριες δημοσιεύσεις μου στο Twitter. 0:00:36.742,0:00:38.231 (Επευφημίες) 0:00:38.231,0:00:40.005 Ω, ναι. 0:00:40.241,0:00:44.600 Και μερικοί μπορεί να ανακαλύψατε[br]ποια είμαι για πρώτη φόρα, μόλις τώρα. 0:00:44.600,0:00:45.982 Γεια σας. 0:00:46.693,0:00:48.921 Ασχέτως αν με γνωρίζατε ή όχι από πριν, 0:00:48.921,0:00:52.247 πιθανότατα αναρωτιέστε [br]για τι θα σας μιλήσω σήμερα. 0:00:52.384,0:00:55.037 Θα έλεγα ψέματα αν ισχυριζόμουν 0:00:55.037,0:00:57.586 ότι δεν χρειάστηκα[br]μία ή δύο άγρυπνες νύχτες 0:00:57.586,0:00:59.464 προσπαθώντας να σκεφτώ τι θα σας πω. 0:00:59.464,0:01:01.136 Τελικώς, είμαι εδώ. 0:01:01.887,0:01:05.708 Μόλις έμαθα ότι θα έδινα μια TEDx ομιλία, 0:01:05.708,0:01:08.064 έκανα αυτό που νομίζω [br]ότι κάνουν οι περισσότεροι 0:01:08.064,0:01:10.582 και παρακολούθησα [br]50 TED ομιλίες συνεχόμενα 0:01:10.582,0:01:15.087 και διάβασα το «Μιλήστε όπως στο TED»[br]του Καρμίν Γκάλο για έμπνευση. 0:01:15.673,0:01:17.205 Πήρα έμπνευση; 0:01:18.349,0:01:19.782 Ναι και όχι. 0:01:20.369,0:01:23.374 Με έκανε να θέλω να βγω έξω [br]και να αλλάξω τον κόσμο; 0:01:23.374,0:01:24.830 Ω, ναι. 0:01:24.941,0:01:28.256 Με έκανε να νιώσω σα μια τελείως [br]ανίκανη δημόσια ομιλήτρια 0:01:28.256,0:01:30.061 που δεν έχει απολύτως τίποτα να πει 0:01:30.061,0:01:34.027 και που χρειαζόταν ένα μεγάλο λεξικό [br]αν ήθελε να ανταποκριθεί στις απαιτήσεις; 0:01:34.320,0:01:35.511 Πράγματι. 0:01:36.404,0:01:40.165 Τι θα μπορούσα να πω που πιθανότατα [br]θα είχε κάποιον αντίκτυπο; 0:01:40.617,0:01:42.822 Τι προσπαθώ να πω με την ομιλία μου; 0:01:42.822,0:01:46.542 Και ποιος σκέφτηκε ότι ήταν καλή ιδέα [br]να μου αναθέσουν μια TEDx ομιλία; 0:01:49.212,0:01:51.460 Αυτό είναι το κομμάτι [br]που θα σας πω τι γνωρίζω: 0:01:52.828,0:01:55.142 Είμαι η μικρότερη[br]από τα τέσσερα αδέρφια μου. 0:01:55.594,0:01:58.315 Οι γονείς μου χώρισαν [br]όταν ήμουν τεσσάρων μηνών. 0:01:58.635,0:02:01.802 Ήμουν το κερασάκι [br]στην τούρτα ενός απαίσιου γάμου 0:02:01.802,0:02:03.434 (Γέλια) 0:02:03.734,0:02:07.049 Έχω δύο ετεροθαλή αδέλφια [br]που είναι μικρότερα από εμένα 0:02:07.049,0:02:10.471 και έναν ετεροθαλή αδελφό που είναι [br]μεγαλύτερος από όλα τα αδέλφια μου. 0:02:10.513,0:02:13.932 Μεγάλωσα σε μια εργατική κατοικία [br]με τρία υπνοδωμάτια 0:02:13.932,0:02:17.144 με τέσσερα από τα έξι αδέλφια μου, [br]έξω από το Μπρίστολ. 0:02:17.920,0:02:20.684 Πήγα σε ένα πολύ συνηθισμένο σχολείο. 0:02:20.684,0:02:23.042 Έπαιρνα μέτριους βαθμούς. 0:02:23.435,0:02:26.268 Δεν ήμουν αρκετά καλή [br]για να μου δώσουν χρυσό αστεράκι, 0:02:26.268,0:02:29.584 αλλά δεν ήμουν και τόσο κακή [br]για να πρέπει να μείνω μετά το μάθημα. 0:02:30.032,0:02:34.476 Ήμουν μια μέτρια μαθήτρια [br]και αν δεν μιλούσα μέσα στην τάξη, 0:02:34.661,0:02:36.472 λογικά μπορούσα να περάσω απαρατήρητη 0:02:36.472,0:02:39.643 χωρίς οι καθηγητές να μου [br]απευθύνουν τον λόγο για εβδομάδες. 0:02:40.333,0:02:42.744 Όλα πάνω μου ήταν υπερβολικά συνηθισμένα, 0:02:43.353,0:02:46.314 εκτός από το πώς ένιωθα μέσα μου. 0:02:47.269,0:02:50.063 Είχα μεγάλα όνειρα. 0:02:50.892,0:02:52.103 Σοκαριστικό. 0:02:53.901,0:02:55.662 Από τότε που με θυμάμαι, 0:02:55.662,0:02:59.022 ονειρευόμουν να γίνω [br]επαγγελματίας χορεύτρια. 0:03:00.184,0:03:02.941 Υπάρχουν ορισμένες αναμνήσεις [br]από την παιδική μου ηλικία 0:03:02.941,0:03:04.811 που θα προτιμούσα να ξεχάσω. 0:03:05.373,0:03:07.744 Αλλά σε στιγμές απίστευτου πόνου, 0:03:08.044,0:03:12.252 πήγαινα ενστικτωδώς[br]στο στερεοφωνικό της μητέρας μου 0:03:12.252,0:03:15.413 ανέβαζα την ένταση [br]για να μην ακούω τον θόρυβο, 0:03:15.413,0:03:18.153 και άφηνα το σώμα μου να κινηθεί [br]στον ρυθμό της μουσικής. 0:03:19.194,0:03:21.634 Είναι δύσκολο να περιγράψω πώς ένιωθα. 0:03:22.095,0:03:26.161 Διαχειριζόμουν συναισθήματα [br]που ούτε καν γνώριζα πώς λέγονται. 0:03:26.733,0:03:28.724 Συγκέντρωνα όλη αυτή την ενέργεια 0:03:28.724,0:03:33.012 και την ένιωθα να κυλάει[br]σε όλο μου το σώμα. 0:03:33.436,0:03:38.093 Ήμουν μόνη μέσα στο μυαλό μου [br]και ένιωθα πιο ζωντανή από ποτέ. 0:03:39.247,0:03:42.553 Δεν γνώριζα πολλά για τον κόσμο τότε, 0:03:42.553,0:03:45.193 όμως ήξερα ότι αυτό [br]το συναίσθημα ήταν εθιστικό 0:03:45.193,0:03:48.748 και δεν θα σταματούσα σε τίποτα [br]μέχρι να το έκανα το επάγγελμά μου. 0:03:50.616,0:03:54.853 Όταν ήμουν οκτώ χρονών, [br]γράφτηκα σε ένα τμήμα χορού. 0:03:54.853,0:03:57.803 Και όταν έγινα δέκα χρονών, [br]ενημέρωσα τη μητέρα μου 0:03:57.803,0:04:00.813 ότι πλέον δεν ήθελα [br]να πηγαίνω στο σχολείο. 0:04:01.313,0:04:04.890 Ήθελα να ήμουν σαν τον Μπίλι Έλιοτ [br]και να πάω σε ακαδημία χορού. 0:04:05.874,0:04:10.832 Αυτή ήταν η πρώτη ευκαιρία [br]ή πρόκληση που βρέθηκε μπροστά μου. 0:04:11.764,0:04:13.791 Παρόλο που ήμουν μικρή, μόλις δέκα χρονών, 0:04:13.791,0:04:19.172 ήμουν πρόθυμη να εγκαταλείψω όλους τους [br]φίλους μου και να πάω σε ένα οικοτροφείο, 0:04:19.512,0:04:22.333 μακριά από τα αδέρφια μου [br]και τη μητέρα μου. 0:04:23.231,0:04:26.841 Η μητέρα μου συνεχώς με ρωτούσε: [br]«Είσαι σίγουρη ότι αυτό θέλεις;» 0:04:26.841,0:04:30.297 Για έμενα δεν υπήρχε ερώτημα. 0:04:30.491,0:04:33.686 Δεν το ήθελα απλώς, το χρειαζόμουν. 0:04:35.294,0:04:40.555 Τα βρώμικα γόνατά μου και τα στραβά [br]δόντια μου δεν ήταν ό,τι έπρεπε 0:04:40.555,0:04:42.842 για να γίνω επαγγελματίας χορεύτρια. 0:04:43.066,0:04:45.292 Και όταν τα σκέφτομαι όλα αυτά, 0:04:45.292,0:04:48.665 και εγώ και η μητέρα μου [br]δεν είχαμε ιδέα τι κάναμε. 0:04:49.762,0:04:54.625 Αλλά τότε ήμουν πολύ μικρή[br]και αφελής για να νιώσω ανίκανη. 0:04:55.033,0:04:56.411 Δεν με ένοιαζε. 0:04:56.512,0:04:59.337 Αν ο Μπίλι Έλιοτ μπορούσε[br]να τα καταφέρει, μπορούσα κι εγώ. 0:04:59.881,0:05:02.561 Όταν τελείωσε η ακρόαση, γύρισα σπίτι 0:05:02.561,0:05:05.021 και για δύο εβδομάδες κοιτούσα [br]έξω από το παράθυρο, 0:05:05.021,0:05:06.715 περιμένοντας τον ταχυδρόμο, 0:05:06.715,0:05:10.134 περιμένοντας το εισιτήριο[br]που θα με έβγαζε από το βαρετό χωριό μου 0:05:10.134,0:05:13.078 και θα με έβαζε σε έναν κόσμο [br]χορού και νέων εμπειριών. 0:05:14.514,0:05:19.095 Πήρα καλά και μετά κακά νέα: 0:05:19.531,0:05:24.692 Με είχαν δεχτεί, αλλά τα δίδακτρα [br]του σχολείου ήταν υψηλά 0:05:24.692,0:05:29.498 και παρά τις προσπάθειές μου, [br]δεν έλαβα κάποιο κρατικό επίδομα. 0:05:30.362,0:05:32.766 Πέρασα από ακρόαση [br]ξανά την επόμενη χρονιά. 0:05:32.766,0:05:35.812 Και αυτή τη φορά πήρα επιδότηση ύψους 40%, 0:05:35.812,0:05:38.352 όμως ακόμα δεν είχαμε αρκετά χρήματα, 0:05:38.352,0:05:40.596 και αυτό μου ράγισε την καρδιά. 0:05:41.412,0:05:43.094 Ήμουν αρκετά καλή. 0:05:43.816,0:05:45.573 Κατάφερα να με δεχτούν. 0:05:46.572,0:05:48.883 Αλλά δεν θα πήγαινα πουθενά. 0:05:51.142,0:05:53.053 Όμως ήταν ένα εμπόδιο για καλό, 0:05:53.053,0:05:55.503 παρόλο που αν κάποιος [br]μου το είχε πει αυτό τότε, 0:05:55.503,0:05:59.033 πιθανότατα θα τους έβριζα και [br]θα τους έλεγα να την κάνουν. 0:05:59.552,0:06:01.912 Δεν ήμουν πρόθυμη να τα [br]παρατήσω τόσο εύκολα. 0:06:02.192,0:06:06.953 Οπότε, στην ηλικία των 11, [br]ήμουν γεμάτη ενθουσιασμό 0:06:06.968,0:06:10.800 όταν η καθηγήτρια του χορού μου[br]μίλησε για ένα διαγωνισμό ταλέντων 0:06:10.800,0:06:14.430 το οποίο διατεινόταν ότι [br]μπορούσε να σε κάνει διάσημο. 0:06:15.924,0:06:20.375 Αυτή ήταν η δεύτερη ευκαιρία [br]που μου προσφέρθηκε. 0:06:20.538,0:06:24.895 Ασχολούμουν με το τραγούδι, [br]την υποκριτική, 0:06:25.189,0:06:27.629 το χορό και το μόντελινγκ. 0:06:28.680,0:06:32.835 Ο διαγωνισμός ταλέντων αποτελούταν [br]από εργαστήρια και σεμινάρια 0:06:32.835,0:06:36.221 με ειδικούς που θα σε βοηθούσαν [br]να προετοιμαστείς για την ερμηνεία σου 0:06:36.221,0:06:37.644 στο τέλος της εβδομάδας. 0:06:37.790,0:06:40.044 Αφού συνάντησα μια γυναίκα, [br]την Λουίζ Τζόνστον, 0:06:40.044,0:06:42.891 σε ένα θεατρικό εργαστήριο αυτοσχεδιασμού, 0:06:42.891,0:06:45.110 μου έδωσε τη λέξη «μπάλα του μπόουλινγκ» 0:06:45.110,0:06:49.038 και μου ζήτησε να φτιάξω μια σκηνή [br]εμπνεόμενη από αυτές τις λέξεις. 0:06:49.199,0:06:51.881 Αφού την έκανα να γελάσει [br]με μια φανταστική ιστορία, 0:06:51.881,0:06:55.728 του πώς πέταξα μια μπάλα του μπόουλινγκ [br]στον αδερφό μου και άρχισε να αναπηδάει, 0:06:55.728,0:06:58.600 μου ζήτησε να γίνω μέλος[br]του πρακτορείου της για ηθοποιούς. 0:06:59.351,0:07:01.265 Δεν ήξερα τι σήμαινε αυτό. 0:07:01.701,0:07:05.752 Γνώριζα ότι θα περνούσα [br]ακροάσεις για ταινίες 0:07:05.752,0:07:07.512 και ότι ίσως γινόμουν ηθοποιός, 0:07:07.512,0:07:11.244 αλλά ακόμα ονειρευόμουν[br]να γίνω επαγγελματίας χορεύτρια, 0:07:11.244,0:07:14.294 οπότε αυτή η γυναίκα έπρεπε[br]να προσπαθήσει πολύ περισσότερο 0:07:14.294,0:07:16.842 για να με πείσει σε ηλικία έντεκα χρονών 0:07:16.842,0:07:19.086 ότι θα γινόμουν ηθοποιός. 0:07:21.544,0:07:23.246 Η υποκριτική θα έπαιρνε χρόνο 0:07:23.246,0:07:26.469 από τις 30 ώρες χορού μου την εβδομάδα; 0:07:27.052,0:07:29.052 Και αν δεν έπαιρνα τον ρόλο; 0:07:29.052,0:07:30.948 Θα με στενοχωρούσε; 0:07:31.093,0:07:33.613 Και υπάρχουν ηθοποιοί [br]με δόντια σαν τα δικά μου; 0:07:33.613,0:07:36.810 Γιατί αν υπάρχουν, δεν έχω [br]παρακολουθήσει καμία ταινία τους. 0:07:37.811,0:07:41.133 Αφότου γνώρισα τη Λουίζ [br]τον Φεβρουάριο του 2009 0:07:41.547,0:07:44.223 και προσπαθώντας [br]αλλά χωρίς να πάρω τον ρόλο 0:07:44.223,0:07:48.282 στο σίκουελ «Η Νάννι ΜακΦι [br]και ο Μεγάλος Σαματάς», 0:07:49.050,0:07:52.717 η δεύτερη ακρόαση ήταν για[br]μια σειρά, το «Παιχνίδι του Στέμματος». 0:07:54.596,0:07:59.342 Αυτή ήταν η τρίτη ευκαιρία ή πρόκληση[br]που μου παρουσιάστηκε. 0:08:00.328,0:08:03.206 Ανέβηκα τα σκαλιά της Μεθοδικής Εκκλησίας 0:08:03.206,0:08:05.225 κρατώντας το χέρι της μητέρας μου. 0:08:05.792,0:08:09.882 Κάθισα σε μία από τις καρέκλες έξω[br]από την αίθουσα που γίνονταν οι ακροάσεις 0:08:09.882,0:08:13.540 και άκουγα ένα ενοχλητικό κορίτσι μαζί [br]με την ακόμα πιο ενοχλητική μητέρα της 0:08:13.540,0:08:16.906 να μου μιλάει για τις πολλές ακροάσεις[br]που είχε κάνει πριν από αυτή 0:08:16.906,0:08:18.841 αλλά και για το κατοικίδιο ψάρι της. 0:08:20.883,0:08:23.458 Φώναξαν το όνομά μου[br]και μπήκα μέσα στην αίθουσα. 0:08:24.241,0:08:26.638 Είχα μια έντονη προφορά του Μπρίστολ 0:08:26.638,0:08:29.261 και τεράστιους μαύρους [br]κύκλους κάτω από τα μάτια μου 0:08:29.261,0:08:31.351 που κάλυπταν το μισό μου πρόσωπο 0:08:31.351,0:08:32.812 και ένα σκίσιμο στο τζιν μου 0:08:32.812,0:08:35.152 που προσπάθησα να καλύψω [br]με το αριστερό χέρι μου, 0:08:35.152,0:08:38.732 ενώ μιλούσα στην ευγενική κυρία [br]που μαγνητοσκοπούσε την ακρόασή μου. 0:08:39.529,0:08:41.614 Αλλά μόλις η κυρία [br]άρχισε να μαγνητοσκοπεί, 0:08:42.310,0:08:44.120 τα ξέχασα όλα αυτά. 0:08:45.190,0:08:48.481 Όπως τότε που χόρευα[br]στο σαλόνι της μητέρας μου, 0:08:48.481,0:08:51.813 τιθάσευσα τις ανασφάλειες [br]και τις αμφιβολίες μου 0:08:51.813,0:08:55.256 και εκφράστηκα μέσα [br]από τις λέξεις που πρόφερα. 0:08:56.110,0:08:57.646 Ήμουν θρασύς. 0:08:58.150,0:08:59.723 Ήμουν δυνατή. 0:09:00.064,0:09:01.726 Ήμουν θυμωμένη. 0:09:02.489,0:09:05.765 Και γι' αυτό, ήμουν τέλεια. 0:09:07.821,0:09:11.502 Αφού πήρα τον ρόλο[br]και γύρισα το πιλοτικό επεισόδιο, 0:09:11.502,0:09:12.980 η σειρά σταδιακά εξελίχθηκε 0:09:12.980,0:09:16.395 και έγινε μία από τις σπουδαιότερες [br]σειρές στην ιστορία της τηλεόρασης. 0:09:17.206,0:09:21.593 Έως σήμερα, έχουμε καταρρίψει [br]τα προηγούμενα τηλεοπτικά νούμερα της HBO. 0:09:22.063,0:09:24.841 Έχουμε προταθεί για περισσότερα [br]από 130 βραβεία Έμμυ, 0:09:24.841,0:09:26.826 και έτσι έχουμε γίνει η τηλεοπτική σειρά [br] 0:09:26.826,0:09:29.036 με τις περισσότερες [br]υποψηφιότητες για Έμμυ. 0:09:29.679,0:09:33.210 Πρόσφατα ολοκληρώσαμε τα γυρίσματα [br]του όγδοου και τελευταίου κύκλου 0:09:33.210,0:09:36.489 που θεωρείται ότι θα σπάσει όλα [br]τα ρεκόρ που ήδη έχουμε καταρρίψει. 0:09:36.901,0:09:42.913 Και σχεδόν μια δεκαετία μετά από [br]την ημέρα της πρώτης ακρόασής μου, 0:09:44.013,0:09:45.836 ακόμα αναρωτιέμαι, 0:09:46.884,0:09:49.334 πότε θα γίνω σαν τον Μπίλλυ Έλιοτ; 0:09:49.727,0:09:51.255 (Γέλια) 0:09:51.705,0:09:56.823 Κάνω πλάκα, αλλά σοβαρά [br]δεν έχω πρόθεση να πάω πίσω. 0:09:57.046,0:10:00.897 Ο χώρος της τηλεόρασης ήταν απαιτητικός. 0:10:00.897,0:10:03.995 Έχω γίνει από παιδί, ενήλικας 0:10:03.995,0:10:07.678 και το ύψος μου αυξήθηκε [br]από 1,20 στο τεράστιο 1,55. 0:10:07.864,0:10:09.515 (Γέλια) 0:10:10.225,0:10:13.535 Συνεχώς προσπαθώ να λέω το σωστό 0:10:13.535,0:10:15.837 λέγοντας άθελα μου, το λάθος, 0:10:15.837,0:10:17.906 προσπαθώντας να μην βρίζω πολύ 0:10:17.906,0:10:21.316 και να μην χρησιμοποιώ [br]συνεχώς τη λέξη «όπως». 0:10:23.146,0:10:25.566 Τον Φεβρουάριο του 2017, 0:10:25.566,0:10:28.630 ένας φίλος μου, ο Ντομ κι εγώ [br]πίναμε μπύρες στην κουζίνα μου 0:10:28.630,0:10:29.727 και μου εξομολογήθηκε 0:10:29.727,0:10:33.266 ότι υπάρχει ένα μεγάλο πρόβλημα [br]με τις καλλιτεχνικές βιομηχανίες. 0:10:33.421,0:10:34.694 Συμφώνησα. 0:10:34.694,0:10:37.093 Τα γεγονότα που με είχαν [br]φέρει σε αυτό το σημείο 0:10:37.093,0:10:41.089 ήταν εντελώς τυχαία [br]και ήταν αδύνατο να επαναληφθούν. 0:10:41.365,0:10:43.377 Ο Ντομ μου πρότεινε να φτιάξουμε 0:10:43.377,0:10:45.936 ένα μέσο κοινωνικής δικτύωσης [br]για καλλιτέχνες, 0:10:45.936,0:10:48.076 ώστε να μπορούν [br]να συνεργάζονται μεταξύ τους 0:10:48.076,0:10:49.730 και να κάνουν καριέρα. 0:10:49.866,0:10:53.847 Αυτή ήταν η τέταρτη ευκαιρία ή πρόκληση[br]που μου παρουσιάστηκε. 0:10:54.636,0:10:56.526 «Τέλεια», σκέφτηκα. 0:10:57.389,0:10:59.381 «Πώς στο καλό θα το κάνουμε αυτό;» 0:10:59.889,0:11:01.591 Και έτσι δημιουργήθηκε το Daisie. 0:11:02.088,0:11:06.944 Φυσικά σε όποιον μιλούσα[br]γι' αυτό νόμιζε ότι ήμουν τρελή. 0:11:07.072,0:11:10.560 Όμως ήξερα ότι μπορούσα [br]να κάνω κάτι να αλλάξει. 0:11:11.673,0:11:15.977 Πέρσι στη βιομηχανία του θεάματος,[br]πολλά άλλαξαν με το κίνημα «Και Εγώ». 0:11:16.319,0:11:19.917 Η βιομηχανία φυλάσσεται από ανθρώπους, [br]οι οποίοι έχουν τεράστια εξουσία 0:11:19.917,0:11:22.225 και επιλέγουν όσους θεωρούν [br]αρκετά ταλαντούχους 0:11:22.225,0:11:24.095 για να προχωρήσουν στο επόμενο επίπεδο. 0:11:24.095,0:11:27.697 Συχνά, είναι πιο εύκολο να κεντρίσεις [br]το ενδιαφέρον αυτών των ανθρώπων, 0:11:27.697,0:11:30.588 αν έχεις αποφοιτήσει [br]από ένα ακριβό σχολείο. 0:11:30.588,0:11:34.417 Ακόμα και τότε όμως, έχω φίλους, [br]απόφοιτους από σχολές καλών τεχνών, 0:11:34.417,0:11:38.816 και εκπαιδευμένους και όμως δεν έχουν [br]περισσότερες ευκαιρίες να κάνουν καριέρα. 0:11:39.342,0:11:43.097 Βέβαια, δεν ισχυρίζομαι ότι με το Daisie [br]μπορώ να τους κάνω όλους διάσημους, 0:11:43.097,0:11:44.185 αλλά πιστεύω, 0:11:44.185,0:11:48.325 ότι το μυστικό στις καλλιτεχνικές [br]βιομηχανίες είναι η συνεργασία. 0:11:48.458,0:11:51.425 Οι ηθοποιοί είναι τόσο καλοί [br]όσο οι σεναριογράφοι. 0:11:51.557,0:11:54.676 Οι μουσικοί έχουν τόση επιρροή[br]όσο οι παραγωγοί τους. 0:11:54.826,0:11:58.176 Ακόμα και οι σχεδιαστές [br]χρειάζονται τις ομάδες τους. 0:11:58.946,0:12:01.597 Για να ιδρύσουμε την εταιρία, [br]αυτο-χρηματοδοτηθήκαμε. 0:12:02.861,0:12:05.318 Είχα κάποια χρήματα από το [br]«Παιχνίδι του Στέμματος» 0:12:05.318,0:12:07.251 που μπορούσα να επενδύσω όπου ήθελα. 0:12:07.576,0:12:10.574 Ο Ντομ είχε διάφορες [br]δουλειές από τα 16 του, 0:12:10.574,0:12:13.397 που σήμαινε ότι και αυτός [br]είχε κάποια λεφτά. 0:12:13.397,0:12:17.227 Βάλαμε τα χρήματά μας μισά-μισά [br]και φτιάξαμε μια ομάδα. 0:12:17.747,0:12:21.617 Η Λέιντι Γκάγκα έχει πει επανειλημμένα, 0:12:21.617,0:12:27.267 ότι μπορεί σε ένα δωμάτιο με 100 [br]ανθρώπους, οι 99 να μην πιστεύουν σε σένα, 0:12:27.267,0:12:30.375 αλλά αρκεί ένας άνθρωπος [br]να πιστέψει σε εσένα 0:12:30.375,0:12:32.616 για να σου αλλάξει τη ζωή. 0:12:32.820,0:12:36.045 Λοιπόν, τώρα έχουμε μια [br]ομάδα έξι ανθρώπων. 0:12:37.495,0:12:40.567 Μέσα στους επόμενους 16 μήνες, [br]φτιάξαμε το MVP μας. 0:12:40.567,0:12:42.853 Αν αναρωτιέστε τι είναι το MVP, 0:12:42.853,0:12:45.528 εγώ το ανακάλυψα 6 μήνες πριν. 0:12:45.528,0:12:48.581 Από ότι καταλαβαίνω, είναι ένα [br]προϊόν που εμφανίζεται 0:12:48.581,0:12:50.571 ως ένα πρόβλημα που αξίζει να επιλυθεί 0:12:50.571,0:12:52.874 με την ήσσονη ομαδική δουλειά. 0:12:53.237,0:12:56.510 Όπως το βλέπω εγώ, πουλάς κάτι 0:12:56.510,0:12:59.126 που ξέρεις ότι θα είναι χρήσιμο κάποτε 0:12:59.126,0:13:01.507 αλλά δεν είναι σε πολύ καλή [br]κατάσταση σήμερα. 0:13:01.936,0:13:04.476 Για εμάς αυτό το προϊόν [br]ήταν μια εφαρμογή iOS. 0:13:04.787,0:13:07.857 Εμείς οι έξι, κάναμε ένα γραφείο [br]στον κήπο του Ντομ 0:13:07.857,0:13:12.358 και κυκλοφορήσαμε την πρώτη εκδοχή [br]την 1η Αυγούστου του 2018. 0:13:12.786,0:13:17.158 Μέσα στις πρώτες 24 ώρες η εφαρμογή [br]είχε εγκατασταθεί 30.000 φορές 0:13:17.158,0:13:19.357 και λάβαμε πάνω από 30.000 σχόλια 0:13:19.357,0:13:22.550 που ρωτούσαν πότε θα βγάζαμε[br]την εφαρμογή σε εκδοχή Android. 0:13:23.297,0:13:28.721 Παρόλο που η εφαρμογή μας δεν ήταν τέλεια [br]και είχε δημιουργηθεί από έναν άνθρωπο, 0:13:28.721,0:13:31.815 ήταν ό,τι χρειαζόμασταν [br]για να επενδύσουν και άλλοι. 0:13:31.815,0:13:36.196 Μάθαμε πολλά από τους θυμωμένους χρήστες [br]και τους τρομακτικούς επενδυτές μας. 0:13:36.406,0:13:41.019 Τους τελευταίους έξι μήνες, [br]η ομάδα μας μεγάλωσε σε 16 άτομα. 0:13:42.723,0:13:45.156 Από τότε έως σήμερα, [br]φτιάχνουμε τη δεύτερη εκδοχή, 0:13:45.156,0:13:47.253 που θα κυκλοφορήσει τον Απρίλιο. 0:13:47.768,0:13:48.904 Στον χώρο, 0:13:48.904,0:13:52.188 υπάρχει μια έκφραση που [br]νομίζω ότι όλοι γνωρίζουμε: 0:13:52.188,0:13:55.588 «Δεν έχει σημασία τι ξέρεις, [br]αλλά ποιον ξέρεις». 0:13:55.588,0:13:59.415 Με το Daisie, ελπίζω να επανακτήσω[br]αυτή τη δύναμη στον καλλιτέχνη. 0:13:59.598,0:14:02.509 Θέλω να ενθαρρύνω ανθρώπους[br]να δημιουργήσουν μια λίστα επαφών 0:14:02.509,0:14:04.725 με τις οποίες θα δουλεύουν [br]και θα υποστηρίζουν 0:14:04.725,0:14:06.415 καθώς κάνουν τα πρώτα τους βήματα 0:14:06.415,0:14:09.427 στον ασταθή και συχνά [br]απαιτητικό καλλιτεχνικό χώρο. 0:14:10.143,0:14:13.340 Ανήκω στη γενιά που [br]μεγάλωσε με το διαδίκτυο. 0:14:13.340,0:14:15.401 Δεν γνωρίζω τον κόσμο διαφορετικά. 0:14:15.908,0:14:20.796 Είμαστε συνδεδεμένοι, συνειδητοποιημένοι [br]και είμαστε το μέλλον. 0:14:21.757,0:14:23.836 Ελπίζω το Daisie να δώσει νέα πνοή 0:14:23.836,0:14:26.838 στους κάπως δυστοπικούς [br]και γεμάτους διαφημίσεις χώρους 0:14:26.838,0:14:29.414 που είναι πλέον τα μέσα [br]κοινωνικής δικτύωσης. 0:14:29.477,0:14:31.007 Ελπίζω να δημιουργήσω έναν χώρο 0:14:31.007,0:14:34.027 όπου οι άνθρωποι θα είναι περήφανοι [br]για τη δημιουργικότητά τους 0:14:34.027,0:14:35.617 παρά για το τι αυτοκίνητο οδηγούν 0:14:35.617,0:14:38.349 και αν το αγόρασαν με μετρητά ή με δόσεις. 0:14:38.625,0:14:42.558 Σε έναν κόσμο όπου κυριολεκτικά [br]ο καθένας μπορεί να γίνει διάσημος, 0:14:42.558,0:14:45.960 ελπίζω να εμπνεύσω τους ανθρώπους [br]να είναι ταλαντούχοι. 0:14:46.897,0:14:51.116 Το ταλέντο θα σας οδηγήσει πολύ πιο [br]μακριά από τα 15 λεπτά δημοσιότητάς σας. 0:14:52.579,0:14:54.638 Οπότε γιατί σας τα λέω όλα αυτά; 0:14:56.817,0:14:59.657 Το γεγονός ότι δίνω[br]μια TEDx ομιλία αυτή τη στιγμή 0:14:59.657,0:15:02.877 είναι κάτι που ποτέ δεν πίστευα [br]ότι μπορούσα να κάνω. 0:15:03.606,0:15:06.696 Γράφοντας το βιογραφικό μου για [br]την ομιλία μου, συνειδητοποίησα 0:15:06.696,0:15:10.536 ότι μέσα σε μια δεκαετία, τα [br]πάντα στη ζωή μου έχουν αλλάξει. 0:15:11.235,0:15:16.615 Είμαι ηθοποιός με υποψηφιότητα για Έμμυ, [br]επιχειρηματίας και ακτιβίστρια. 0:15:16.960,0:15:20.139 Κι όμως δεν έχω κανένα [br]πτυχίο ή πιστοποιητικό στα χέρια μου. 0:15:22.565,0:15:27.074 Όταν άφησα το σχολείο εφτά χρόνια πριν, [br]έβαλα ως στόχο να συνεχίσω να μαθαίνω 0:15:27.074,0:15:30.164 παρόλο που δεν ήθελα να πατήσω [br]ξανά σε σχολική αίθουσα. 0:15:30.753,0:15:34.107 Ποιος ξέρει τι θα συμβεί στη ζωή [br]μου τα επόμενα δέκα χρόνια; 0:15:34.107,0:15:36.081 Προσωπικά, δεν έχω ιδέα. 0:15:36.587,0:15:38.755 Ποτέ δεν είχα κάποιον απώτερο σκοπό. 0:15:38.755,0:15:40.908 Όλα πάνε καλά μέχρι στιγμής. 0:15:41.907,0:15:44.268 Οπότε να πιστεύετε ότι είστε αρκετά καλοί. 0:15:45.506,0:15:50.098 Αν έχω μάθει κάτι, είναι ότι πραγματικά [br]υπάρχει μία θέση για τον καθένα. 0:15:51.089,0:15:52.757 Κάντε ερωτήσεις 0:15:52.757,0:15:56.351 και μη δίνετε σημασία σε όσους [br]λένε ότι είναι ηλίθιες ερωτήσεις. 0:15:57.418,0:15:59.947 Να είστε ανοιχτοί στη μάθηση [br]και να παραδέχεστε 0:15:59.947,0:16:02.254 όταν δεν έχετε ιδέα τι συμβαίνει. 0:16:03.088,0:16:05.587 Μην μένετε πίσω 0:16:06.080,0:16:08.154 και έχετε το θάρρος [br]να έχετε μεγάλα όνειρα. 0:16:08.821,0:16:10.377 Σας ευχαριστώ που με ακούσατε. 0:16:10.377,0:16:12.867 (Χειροκρότημα)