WEBVTT 00:00:00.382 --> 00:00:02.999 [Christina] Lo más importante que trato de transmitir es 00:00:02.999 --> 00:00:06.192 la noción de que la economía es un campo empírico 00:00:06.192 --> 00:00:08.580 y, si tienes nuevas evidencias empíricas, 00:00:08.580 --> 00:00:10.799 vas a tener que cambiar la forma 00:00:10.799 --> 00:00:12.820 de pensar acerca de la economía. 00:00:12.820 --> 00:00:14.990 Creo que tener la mente abierta en ese sentido 00:00:14.990 --> 00:00:18.023 es lo más importante que los jóvenes econommistas deben saber. 00:00:18.023 --> 00:00:19.583 ♪ (música) ♪ 00:00:19.583 --> 00:00:22.677 [Narrador] Los economistas 00:00:22.677 --> 00:00:24.782 son un grupo con pocas Marías, Natashas o Juanitas, 00:00:24.782 --> 00:00:27.320 un hecho que ha causado mucha controversia. 00:00:27.320 --> 00:00:31.110 Sin embargo, lo que casi siempre se ignora son las mujeres economistas 00:00:31.110 --> 00:00:34.982 que han impulsado la economía al abordar los verdaderos problemas mundiales. 00:00:35.610 --> 00:00:38.118 Bienvenidos a Las Mujeres en Economía. 00:00:45.507 --> 00:00:48.007 [Christina] Yo crecí en una familia 00:00:48.007 --> 00:00:51.295 donde se discutía mucho sobre la política pública. 00:00:52.374 --> 00:00:54.411 Yo tenía la intención de ser abogada 00:00:55.547 --> 00:00:57.735 y me iba a especializar en Gobierno 00:00:58.484 --> 00:01:01.405 y como parte de la especialización en Gobierno en mi universidad, 00:01:01.405 --> 00:01:03.383 tenías que cursar Economía por un año. 00:01:04.251 --> 00:01:06.980 Apenas tenía tres semanas y ya estaba tan enganchada que me olvidé 00:01:06.980 --> 00:01:11.037 de la especialización y el derecho, 00:01:11.037 --> 00:01:12.688 yo era economista. 00:01:14.159 --> 00:01:17.174 [Narrador] Es historiadora de macroeconomía. 00:01:17.909 --> 00:01:19.994 Tomó las herramientas de la economía moderna, 00:01:19.994 --> 00:01:21.665 la estadística y los datos, 00:01:21.665 --> 00:01:23.886 y las aplicó a las preguntas de historia. 00:01:25.553 --> 00:01:28.397 [James] El plan de investigación a través de su carrera se ha enfocado 00:01:28.397 --> 00:01:31.784 en un conjunto básico de temas que tratan 00:01:31.784 --> 00:01:35.807 sobre las fluctuaciones económicas y los ciclos económicos. 00:01:35.807 --> 00:01:37.592 [Narrador] Ella ha estado preguntando y respondiendo cuestiones fascinantes 00:01:37.592 --> 00:01:39.533 acerca de nuestra economía, 00:01:39.533 --> 00:01:43.006 al principio con su tesis como estudiante graduada del MIT. 00:01:43.714 --> 00:01:45.384 Allí, ella cambió nuestro entendimiento 00:01:45.384 --> 00:01:48.113 de cómo ha crecido la economía a través del tiempo. 00:01:49.515 --> 00:01:52.231 [Christina] Creo que las preguntas que se me ocurrieron 00:01:52.231 --> 00:01:55.352 eran sobre la política monetaria y los ciclos económicos 00:01:55.352 --> 00:01:56.793 y la Gran Depresión. 00:01:58.140 --> 00:02:00.519 [Narrador] Después de la Segunda Guerra Mundial, se creía 00:02:00.519 --> 00:02:03.015 que las políticas del gobierno conducían a menores fluctuaciones 00:02:03.015 --> 00:02:04.546 en el desempleo; aunque los datos 00:02:05.018 --> 00:02:08.165 antes de la Segunda Guerra Mundial no eran confiables. 00:02:08.993 --> 00:02:11.317 [Nancy] Pero a Christy se le ocurrió una idea ingeniosa, 00:02:11.317 --> 00:02:14.801 que mientras no podías limpiar los datos históricos, 00:02:14.801 --> 00:02:17.089 sí podías tomar los datos más actuales y eso fue 00:02:17.089 --> 00:02:18.591 lo que exactamente hizo ella. 00:02:18.591 --> 00:02:20.393 Cundo lo hizo, he aquí 00:02:20.393 --> 00:02:23.329 que todas las diferencias, básicamente, se desplomaron. 00:02:24.099 --> 00:02:25.739 [Narrador] Asombrosamente, si ella aplicaba 00:02:25.739 --> 00:02:28.373 los métodos viejos a los datos actuales, 00:02:28.373 --> 00:02:30.042 la economía de la posguerra 00:02:30.042 --> 00:02:33.629 lucía tan volátil como la de la preguerra. 00:02:34.266 --> 00:02:35.951 Esto contradecía la opinión general 00:02:35.951 --> 00:02:38.736 sobre el papel de las políticas de estabilización del gobierno. 00:02:39.557 --> 00:02:42.880 Su estudio conmocionó a la comunidad de economistas. 00:02:42.880 --> 00:02:44.347 [David] Causó un gran revuelo. 00:02:44.347 --> 00:02:47.386 Recuerdo a uno de los economistas más prominentes 00:02:47.386 --> 00:02:48.772 en el MIT, su primera reacción fue: 00:02:48.772 --> 00:02:51.556 "Bueno, si yo creyera en eso, estaría muy disgustado, 00:02:51.556 --> 00:02:53.264 de manera que no voy a creer en eso". 00:02:53.906 --> 00:02:55.634 [Narrador] A través de su carrera académica, 00:02:55.634 --> 00:02:57.347 Christina siguio desafiando 00:02:57.347 --> 00:02:59.736 nuestro entendimiento sobre la Gran Depresión 00:03:00.674 --> 00:03:03.779 Como ejemplo tenemos que muchos economistas creían 00:03:03.779 --> 00:03:05.296 que la Gran Depresión terminó 00:03:05.296 --> 00:03:07.084 debido al enorme gasto 00:03:07.084 --> 00:03:09.170 e inversión en obras públicas por parte del gobierno. 00:03:10.623 --> 00:03:13.095 Ella demostró que el impacto de esas políticas 00:03:13.095 --> 00:03:14.893 fue relativamente pequeño en comparación 00:03:14.893 --> 00:03:17.938 con los cambios que estaban ocurriendo en la política monetaria. 00:03:18.603 --> 00:03:20.431 [David] Comenzó cuando Roosvelt 00:03:20.431 --> 00:03:22.259 sacó a Estados Unidos del patrón oro 00:03:22.259 --> 00:03:24.512 cuando asumió la presidencia en 1933. 00:03:24.512 --> 00:03:25.909 Durante las siguientes décadas 00:03:25.909 --> 00:03:28.836 hubo un enorme incremento en la masa monetaria 00:03:28.836 --> 00:03:30.256 Lo que ella demostró fue 00:03:30.256 --> 00:03:33.779 que eso fue lo que causó el muy rápido crecimiento que tuvimos. 00:03:34.145 --> 00:03:37.091 [Narrador] La investigación de Christina siempre se ha enfocado sobre los efectos 00:03:37.091 --> 00:03:40.295 de los eventos económicos sobre la vida cotidiana de las personas 00:03:41.023 --> 00:03:42.509 [James] Es difícil arreglárselas 00:03:42.509 --> 00:03:44.588 cuando se te ocurren nuevas ideas sobre la misma cosa 00:03:44.588 --> 00:03:46.065 una y otra vez. 00:03:46.065 --> 00:03:47.186 Una de las cosas más extraordinarias 00:03:47.186 --> 00:03:49.159 acerca del programa de investigación de Christina y David es 00:03:49.159 --> 00:03:51.245 que lo han hecho con mucho éxito 00:03:51.707 --> 00:03:53.250 [Narrador] Durante 35 años, 00:03:53.250 --> 00:03:55.712 Christina ha hecho un trabajo de investigación meticuloso, 00:03:55.712 --> 00:03:59.392 a menudo, con su esposo y colaborador, David Romer. 00:03:59.881 --> 00:04:02.291 [David] Publicaremos un artículo y creo que está casi listo. 00:04:02.291 --> 00:04:04.684 Hemos trabajado muy duro en él 00:04:04.684 --> 00:04:07.266 y cada uno hizo una lectura final. 00:04:07.266 --> 00:04:10.871 Ella dice: "Sabes, pienso que hay una tensión lógica 00:04:10.871 --> 00:04:13.977 entre donde terminamos en la Sección 4b 00:04:13.977 --> 00:04:15.888 y cómo poner en marcha lo que vamos hacer 00:04:15.888 --> 00:04:18.053 en la Sección 2a". 00:04:18.053 --> 00:04:20.939 Y pienso: "¡Oh!, nadie lo va anotar". 00:04:20.939 --> 00:04:26.196 Y dedicamos varias semanas más en el artículo porque ella tenía razón 00:04:26.196 --> 00:04:28.792 y el artículo quedó mucho mejor. 00:04:28.792 --> 00:04:31.498 [James] Una de las cosas extraordinarias acerca de su trabajo 00:04:31.498 --> 00:04:36.330 es la coherencia que abarca literalmente sus días de graduada, 00:04:36.330 --> 00:04:38.099 su trabajo de tesis 00:04:38.099 --> 00:04:40.186 y lo relaciona con uno de sus más recientes trabajos 00:04:40.186 --> 00:04:41.722 sobre ideas sobre cómo identificar 00:04:41.722 --> 00:04:43.383 los puntos de inflexión en la economía. 00:04:45.821 --> 00:04:47.940 [Narrador] El trabajo de Christina fue puesto a prueba 00:04:47.940 --> 00:04:50.913 durante el crash devastador de 2008 00:04:51.758 --> 00:04:54.393 cuando la economía de Estados Unidos estaba en caída libre. 00:04:54.393 --> 00:04:56.201 [Christina] Siempre describíamos a la economía 00:04:56.201 --> 00:04:58.850 cómo si estuviéramos al borde de un acantilado. 00:04:58.850 --> 00:05:01.590 Bien, la verdad es que no solo estábamos al borde del acantilado, 00:05:01.590 --> 00:05:03.032 sino que también estábamos descendiendo. 00:05:03.032 --> 00:05:05.568 [Narrador] Los mercados financieros se habían desplomado 00:05:05.568 --> 00:05:08.891 y el riesgo de contagio hacia la economía global 00:05:08.891 --> 00:05:10.468 era muy real. 00:05:10.468 --> 00:05:12.412 [James] Incluso, personas con mucha experiencia 00:05:12.412 --> 00:05:14.833 estaban muy preocupadas por lo que estaba pasando. 00:05:14.833 --> 00:05:16.518 [Narrador] Justamente cuando la nación estaba recibiendo 00:05:16.518 --> 00:05:20.356 la Presidente electo Obama para hacerle frente a la crisis económica, 00:05:20.356 --> 00:05:23.623 un e-mail misterioso le llegó a Christina 00:05:23.623 --> 00:05:26.496 cuyo asunto decía: "La transición de Obama". 00:05:26.496 --> 00:05:28.732 [David] Y aquí tomaré un poco de crédito 00:05:28.732 --> 00:05:31.404 porque Christina estuvo a punto de eliminarlo 00:05:31.404 --> 00:05:34.140 y dije: "¿Por qué no buscas a la persona en Google?" 00:05:34.140 --> 00:05:35.883 Ella descubrió que él era el director 00:05:35.883 --> 00:05:38.553 del aspecto económico de la transición. 00:05:38.553 --> 00:05:41.408 [Narrador] La administración Obama quería reunirse con Christina 00:05:41.408 --> 00:05:42.909 lo más pronto posible. 00:05:42.909 --> 00:05:45.599 [David] Al día siguiente, fue en avión a Chicago 00:05:45.599 --> 00:05:47.390 para reunirse con el Presidente electo. 00:05:47.390 --> 00:05:49.092 [Narrador] A Christina le pidieron presidir 00:05:49.092 --> 00:05:51.757 el Consejo de Asesores Económicos. 00:05:51.757 --> 00:05:53.689 El consejo estaba abierto para traer académicos 00:05:53.689 --> 00:05:55.698 para el proceso de formulación las políticas 00:05:55.698 --> 00:05:58.067 y hacer recomendaciones al Presidente. 00:05:58.067 --> 00:06:00.375 [Christina] Yo estaba hablando con Rahm Emanuel y dije: 00:06:00.375 --> 00:06:02.677 "Dime otra vez, ¿cómo obtuve este trabajo?" 00:06:02.677 --> 00:06:05.548 Y él dijo: "Tú eres experta en la Gran Depresión 00:06:05.548 --> 00:06:07.605 y creímos que necesitaríamos a alguien como tú". 00:06:08.518 --> 00:06:13.210 [Janet] Ella ha tratado de entender qué causó la Depresión, 00:06:13.210 --> 00:06:14.970 qué hizo que finalizara la Depresión, 00:06:14.970 --> 00:06:18.735 qué papel pudieron jugar los controles y políticas fiscales 00:06:18.735 --> 00:06:21.922 y nadie pudo haber estado mejor posicionado para saber 00:06:21.922 --> 00:06:24.245 cuál sería la mejor estrategia. 00:06:24.245 --> 00:06:26.931 [Christina] Hablamos con los banqueros, 00:06:26.931 --> 00:06:28.835 con los empleados, 00:06:28.835 --> 00:06:31.406 con las personas 00:06:31.406 --> 00:06:33.809 que estaban recogiendo las estadísticas. 00:06:33.809 --> 00:06:36.181 [Narrador] El trabajo de investigación de Christina reveló que la economía 00:06:36.181 --> 00:06:38.434 estaba, incluso, en una posición de mayor peligro 00:06:38.434 --> 00:06:40.336 de lo que se pensaba previamente. 00:06:40.336 --> 00:06:43.439 De modo que ella habló por teléfono con Obama para darle la mala noticia. 00:06:44.214 --> 00:06:45.875 [Christina] Dijo: "Esto es terrible. 00:06:45.875 --> 00:06:47.883 Hemos perdido las tres cuartas partes de un millón de empleos". 00:06:47.883 --> 00:06:50.804 Seguí hablando sobre esto y, finalmente, él no me dejó hablar más, 00:06:50.804 --> 00:06:54.925 y dijo: "Christy, no es tu culpa...todavía". 00:06:57.065 --> 00:07:00.102 [James] El reto que Christy y sus compañeros miembros 00:07:00.102 --> 00:07:02.606 del Equipo de Asesores de Economía enfrentaron 00:07:02.606 --> 00:07:06.496 fue el inmenso estímulo que necesitaba la economía de Estados Unidos 00:07:06.496 --> 00:07:08.423 para arreglar el barco 00:07:08.423 --> 00:07:10.102 y tratar de calibrar 00:07:10.102 --> 00:07:12.406 lo que dependía críticamente de las estimaciones 00:07:12.406 --> 00:07:14.843 sobre cuánto beneficio puedes obtener 00:07:14.843 --> 00:07:18.182 cuando usas la política fiscal como herramienta 00:07:18.182 --> 00:07:20.286 y tratar entonces de activar la economía. 00:07:20.286 --> 00:07:22.753 [Narrador] Christina ayudó a diseñar un paquete fiscal 00:07:22.753 --> 00:07:26.136 que ella creía que era necesario para poner en acción a la economía. 00:07:26.136 --> 00:07:28.231 [Gabriel] La ley de Reinversión y de Recuperación de Estados Unidos 00:07:28.231 --> 00:07:29.395 fue una ley 00:07:29.395 --> 00:07:32.219 aprobada en febrero de 2009 00:07:32.219 --> 00:07:35.626 y fue una combinación de gasto directo del gobierno, 00:07:35.626 --> 00:07:37.495 piensen en reparación de carreteras, 00:07:37.495 --> 00:07:40.298 transmisión de gobiernos estatales, 00:07:40.298 --> 00:07:43.139 transferencias a personas y recortes fiscales. 00:07:43.621 --> 00:07:46.526 Y la razón para ello fue que para ese momento 00:07:46.526 --> 00:07:48.395 cuando las casas estaban gastando menos 00:07:48.395 --> 00:07:50.149 y los negocios estaban gastando menos, 00:07:50.149 --> 00:07:51.591 ese es el momento apropiado 00:07:51.591 --> 00:07:53.120 para el gobierno gaste un poco más 00:07:53.120 --> 00:07:54.989 para llenar las brechas. 00:07:56.638 --> 00:07:58.600 00:07:58.600 --> 00:08:00.899 00:08:00.899 --> 00:08:02.611 00:08:02.611 --> 00:08:05.479 00:08:05.479 --> 00:08:08.018 00:08:08.018 --> 00:08:09.873 00:08:09.873 --> 00:08:13.318 00:08:13.785 --> 00:08:16.651 00:08:16.651 --> 00:08:18.144 00:08:18.612 --> 00:08:20.573 00:08:20.573 --> 00:08:23.364 00:08:23.364 --> 00:08:28.042 00:08:28.042 --> 00:08:30.278 00:08:31.598 --> 00:08:34.435 00:08:34.435 --> 00:08:36.507 00:08:36.507 --> 00:08:40.412 00:08:40.412 --> 00:08:44.067 00:08:44.067 --> 00:08:47.390 00:08:47.390 --> 00:08:48.526 00:08:48.526 --> 00:08:50.618 00:08:50.618 --> 00:08:53.529 00:08:53.529 --> 00:08:56.071 00:08:56.071 --> 00:08:58.282 00:08:58.282 --> 00:09:00.413 00:09:00.413 --> 00:09:02.348 00:09:02.348 --> 00:09:05.277 00:09:05.277 --> 00:09:06.557 00:09:06.557 --> 00:09:07.857 00:09:07.857 --> 00:09:10.027 00:09:10.027 --> 00:09:16.469 00:09:16.469 --> 00:09:17.954 00:09:17.954 --> 00:09:20.645 00:09:20.645 --> 00:09:22.314 00:09:22.314 --> 00:09:25.903 00:09:25.903 --> 00:09:29.392 00:09:29.392 --> 00:09:32.445 00:09:32.445 --> 00:09:33.822 00:09:33.822 --> 00:09:38.624 00:09:38.624 --> 00:09:42.691 00:09:42.691 --> 00:09:44.283 00:09:44.850 --> 00:09:46.729 00:09:46.729 --> 00:09:49.775 00:09:49.775 --> 00:09:53.128 00:09:53.128 --> 00:09:54.600 00:09:54.600 --> 00:09:57.500 00:09:57.500 --> 00:10:00.483 00:10:00.483 --> 00:10:03.213 00:10:03.213 --> 00:10:04.602