0:00:17.520,0:00:22.020 ['Barbara Kruger: Parte do Discurso'] 0:00:26.420,0:00:29.520 Como é que algum pedaço de tela [br]com pigmento sobre a mesma 0:00:29.520,0:00:30.660 pode ser chamada de arte? 0:00:32.760,0:00:35.660 Existem muitas maneiras de fazer arte, 0:00:36.760,0:00:40.580 algumas delas mais disponíveis [br]para um público em geral do que outras. 0:00:42.660,0:00:45.260 Eu lembro-me de ir às galerias,[br]quando eu era jovem - 0:00:45.260,0:00:46.820 totalmente intimidada! 0:00:47.640,0:00:50.420 Certos trabalhos têm de ser descodificados. 0:00:51.240,0:00:55.239 Eu acho que a disponibilidade do meu[br]trabalho foi importante para mim, 0:00:55.239,0:00:58.670 porque eu era aquela pessoa que não entendia ... 0:00:58.670,0:01:00.300 que não conhecia os códigos. 0:01:15.240,0:01:17.140 Performa abordou-me, 0:01:17.140,0:01:19.729 e o parque de skate veio à conversa. 0:01:19.729,0:01:22.200 Eu simplesmente vou, 'Oh, isso seria fantástico'. 0:01:23.000,0:01:24.079 'O dinheiro fala mais alto.' 0:01:24.620,0:01:25.680 'De quem são os valores?' 0:01:30.180,0:01:32.280 Estas são apenas ideias no ar, 0:01:32.300,0:01:35.200 e perguntas que nós[br]colocamos às vezes - 0:01:37.280,0:01:40.100 e perguntas que nós não fazemos,[br]mas que deveríamos. 0:01:44.440,0:01:46.409 Eu cresci em Newark, New Jersey. 0:01:46.409,0:01:48.270 A minha minha mãe e o meu pai, 0:01:48.270,0:01:50.660 nenhum deles tem diplomas universitários. 0:01:51.960,0:01:53.980 Nós vivemos num apartamento[br]com três divisões 0:01:53.980,0:01:55.360 e eu dormi na sala de estar. 0:01:57.060,0:02:01.770 Eu estive sempre consciente de[br]onde nós nascemos, 0:02:01.770,0:02:04.540 o que nos dão,[br]e o que é omitido de nós 0:02:04.540,0:02:06.960 determina quem nós podemos[br]estar no mundo. 0:02:08.360,0:02:10.120 Eu vim para Nova Iorque. 0:02:10.120,0:02:12.040 Fui para Parson por um ano. 0:02:12.520,0:02:14.880 Comecei a trabalhar como[br]empregada de escritório 0:02:15.520,0:02:18.060 e depois como telefonista. 0:02:19.200,0:02:21.500 Viver em Newark e mais tarde em Nova Iorque, 0:02:21.519,0:02:24.360 talvez não tenha lido os tablóides[br]mas via-os todos os dias 0:02:24.360,0:02:27.049 no metro e em todos os lugares. 0:02:27.049,0:02:30.260 De repente,[br]eu ouvi dizer que havia trabalhos na Condé Nast. 0:02:30.260,0:02:31.409 Eu tive sorte-- 0:02:31.409,0:02:34.540 Eu fui contratada como segunda designer. 0:02:34.970,0:02:36.920 Se não conseguir pessoas para[br]olharem para essas páginas, 0:02:36.920,0:02:37.800 era despedido. 0:02:38.250,0:02:39.260 Recortar imagens. 0:02:39.260,0:02:40.520 Escolher tipos de letra. 0:02:41.400,0:02:44.320 Quando eu comecei, eu pensei,[br]'Oh, eu quero ser diretora de arte', 0:02:44.320,0:02:46.020 mas era um mundo diferente. 0:02:46.540,0:02:49.880 Eu era como uma limpa-chaminés, em comparação[br]com as outras pessoas que trabalharam lá. 0:02:50.800,0:02:52.140 Eu realmente fiz uma pausa 0:02:52.140,0:02:56.200 e tentei descobrir o que isso poderia[br]significar para eu me apelidar de artista. 0:02:57.200,0:02:58.700 Eu lembro-me de dizer às pessoas, 0:02:58.709,0:03:02.829 'Eu posso ser uma artista ao trabalhar com[br]artigos e marcadora mágica? 0:03:02.829,0:03:04.260 'Não, tu não podes fazer isso'. 0:03:04.760,0:03:08.080 Eu percebi que poderia utilizar a[br]fluência como uma designer 0:03:08.080,0:03:09.440 para fazer o meu trabalho. 0:03:10.510,0:03:13.200 Eu gosto de tipos de letra que são cortantes-- 0:03:13.200,0:03:17.400 o tipo de, claridade[br]daqueles tipos de letra sans serif. 0:03:19.220,0:03:22.420 Eu senti que o vermelho captura a atenção. 0:03:24.600,0:03:27.820 Na maioria dos casos, eu não podia dar-me ao[br]luxo de imprimir essas imagens em cores. 0:03:28.660,0:03:32.380 Eu costumava ir às livrarias de livros[br]usados e encontrar revistas antigas, 0:03:32.380,0:03:34.280 e eu converti-as para preto e branco. 0:03:35.620,0:03:39.300 Para nós, em 1981, 1983, 0:03:39.300,0:03:42.799 mostrar o seu trabalho era como[br]fazer parte do discurso. 0:03:43.160,0:03:47.040 Quando o meu grupo de pessoas[br]começou a ser discutido, 0:03:47.049,0:03:48.650 e o nosso trabalho estava a ser vendido, 0:03:48.650,0:03:54.920 eu pensei: 'Bem, se meu trabalho está a desenvolver[br]este estado comodidade, eu tinha que lidar com isso. ' 0:03:59.680,0:04:02.860 Problemas sobre poder, valores, 0:04:02.860,0:04:04.920 infelizmente, não envelhecem. 0:04:18.840,0:04:20.820 A arquitetura é o meu primeiro amor. 0:04:21.320,0:04:23.600 Eu apenas dou dimensão espacial às ideias. 0:04:29.000,0:04:31.380 Eu sei quais as áreas em que tomar parte 0:04:31.380,0:04:35.480 para ativar um espaço com[br]imagens e com texto. 0:04:42.440,0:04:43.320 'Pense como nós'. 0:04:43.320,0:04:45.240 'Odeie como nós'.[br]'Sinta o medo como nós'. 0:04:45.320,0:04:47.400 Eu quero o meu trabalho para criar comentários. 0:04:47.400,0:04:49.140 [PROTESTADOR][br]-- Direito à vida, o seu nome é uma mentira, 0:04:49.140,0:04:50.600 --você não se importa se as mulheres morrem. 0:04:52.840,0:04:56.700 [KRUGER] Eu criei "O seu corpo é um campo de batalha"[br]para levar as pessoas a marchar. 0:04:56.700,0:04:58.620 Isto era para os direitos reprodutivos das mulheres. 0:04:59.700,0:05:03.960 Eu lembro-me de chamar 'Planeamento Familiar'[br]e oferecer os meus serviços, 0:05:03.960,0:05:06.240 e eles não sabiam quem era o "eff". 0:05:06.520,0:05:09.380 Eles disseram, bem, eles estavam a[br]trabalhar com uma agência de publicidade. 0:05:09.380,0:05:10.560 Oh, está bem! 0:05:11.640,0:05:14.820 Então, eu utilizei esta impressora chamada Quirky. 0:05:15.500,0:05:17.860 Eu costumava imprimir todos estes cartazes com ela. 0:05:19.600,0:05:22.260 Eu saia à uma ou duas da manhã 0:05:22.260,0:05:25.060 e colocava estes cartazes por toda a cidade. 0:05:29.800,0:05:31.600 Bem, claro que eu sou uma feminista. 0:05:32.340,0:05:38.440 Mas eu nunca pude considerar[br]o género ou sexualidade, à parte da classe-- 0:05:38.440,0:05:41.440 e nunca pensei na classe à parte da raça. 0:05:42.180,0:05:44.560 Algo para realmente pensar sobre 0:05:44.560,0:05:48.390 é o que nos faz, quem nós somos[br]no mundo em que nós vivemos, 0:05:48.390,0:05:51.520 e como a cultura nos constrói e contém. 0:05:52.240,0:05:54.960 Estes são os estereótipos do artista 0:05:54.960,0:05:57.040 ou do músico. 0:05:57.560,0:05:59.860 Esses são os estereótipos mais gentis. 0:06:04.600,0:06:07.620 As pessoas estão sempre a perguntar-me,[br]se eles podem vir ao meu estúdio? 0:06:07.620,0:06:10.140 E eu digo, quer que eu coloque uma boina 0:06:10.140,0:06:12.000 e pode fotografar-me com uma grande mesa? 0:06:12.000,0:06:13.380 Eu digo, não--[br]não. 0:06:13.380,0:06:15.620 Eu simplesmente não quero ser essa pessoa. 0:06:20.920,0:06:23.600 Existe um registo visual suficiente de mim. 0:06:24.040,0:06:26.120 Não precisa de um milhão de fotografias. 0:06:27.500,0:06:30.420 O que significa[br]para apontar uma câmara a outra pessoa, 0:06:30.420,0:06:32.800 Eu acho que há uma brutalidade sobre isso. 0:06:45.020,0:06:45.740 "Tu." 0:06:47.660,0:06:50.960 'Você sabe que as mulheres serviram[br]todos estes séculos' 0:06:50.960,0:06:54.940 'como óculos possuindo a magia[br]e poder delicioso' 0:06:54.940,0:06:59.650 'de refletir a figura do homem duas vezes[br]o seu tamanho natural. 0:07:00.200,0:07:01.640 É uma citação da Virginia Woolf. 0:07:04.620,0:07:06.120 Eu tinha que utilizar isso.